首页 > 四书五经 > 左传 > 250章 > 哀公·哀公二十年

左传

《左传》250章哀公·哀公二十年

《左传》,相传为左丘明著,原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》,是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表,它标志着我国叙事散文的成熟。汉朝时又名《春秋左氏》、《左氏》。汉朝以后才多称《左传》。旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁哀公二十七年,以《春秋》为本。

《左传》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章

哀公·哀公二十年

书籍:左传章节:250章更新时间:2017-10-21

【传】二十年春,齐人来征会。夏,会于廪丘。为郑故,谋伐晋。郑人辞诸子侯,秋,师还。

吴公子庆忌骤谏吴子,曰:「不改,必亡。」弗听。出居于艾,遂适楚。闻越将伐吴,冬,请归平越,遂归。欲除不忠者以说于越,吴人杀之。
十一月,越围吴。赵孟降于丧食。楚隆曰:「三年之丧,亲昵之极也。主又降之,无乃有故乎!」赵孟曰:「黄池之役,先主与吴王有质,曰:『好恶同之。』今越围吴,嗣子不废旧业而敌之,非晋之所能及也,吾是以为降。」楚隆曰:「若使吴王知之,若何?」赵孟曰:「可乎?」隆曰:「请尝之。」乃往。先造于越军,曰:「吴犯间上国多矣,闻君亲讨焉,诸夏之人莫不欣喜,唯恐君志之不从。请入视之。」许之。告于吴王曰:「寡君之老无恤,使陪臣隆敢展谢其不共。黄池之役,君之先臣志父得承齐盟,曰:『好恶同之。』今君在难,无恤不敢惮劳。非晋国之所能及也,使陪臣敢展布之。」王拜稽首曰:「寡人不佞,不能事越,以为大夫忧,拜命之辱。」与之一箪珠,使问赵孟,曰:「句践将生忧寡人,寡人死之不得矣。」王曰:「溺人必笑,吾将有问也,史黯何以得为君子?」对曰:「黯也进不见恶,退无谤言。」王曰:「宜哉。」

哀公·哀公二十年相关文章

  • 尊贤》原文翻译 - - 《说苑》前10卷 - - 人君之欲平治天下而垂荣名者,必尊贤而下士。易曰:“自上下下,其道大光。”又曰:“以贵下贱,大得民也。”夫明王之施德而下下也,将怀远而致近也。夫朝无贤人,犹...
  • 凤凰离乱不如鸡》原文翻译 - - 《论语别裁》微子 - - 现在接下来,是孔子离开鲁国以后,周游列国,到处为文化,为人类的思想在努力。楚狂接舆,歌而过孔子曰:凤兮!凤兮!何德之衰,往者不可谏,来者犹可追。已而!已而!今之从政者殆而!孔子下,欲与之言...
  • 陈锡九》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 陈锡九,邳人。父子言,邑名士。富室周某,仰其声望,订为婚姻。陈累举不第,家业萧条,游学于秦,数年无信。周阴有悔心。以少女适王孝廉为继室,王聘仪丰盛,仆马甚都。以此愈憎锡九贫,坚意绝...
  • 离娄章句上·第一节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员:师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧舜之道,不以仁政,不能平治天下。  今有仁心仁闻而民不被其泽,不可法于后世者,不行先王之道...
  • 梁惠王章句下·第七节》原文翻译 - - 《孟子》梁惠王章句 - - 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君进贤,如...
  • 聘义》原文翻译 - - 《礼记》后25章 - - 聘礼,上公七介,侯、伯五介,子、男三介,所以明贵贱也。介绍而传命,君子于其所尊弗敢质,敬之至也。三让而后传命,三让而后入庙门,三揖而后至阶,三让而后升,所以致尊让也。君使士迎于竟,大...
  • 嚼蛆》原文翻译 - - 《笑林广记》讥刺部 - - 嚼蛆 有善说笑话者,人嘲之曰:“我家有一狗,落在粪坑中,三年零六个月,还不曾死。”其人曰:“既然如此,他吃些甚么?”答曰:“单靠嚼蛆。” 取笑 ...
  • 梅花横参》原文翻译 - - 《容斋随笔》250章 - - 今梅花诗词多用“参横”字,盖出柳子厚《龙城录》所载赵师雄事,然此实妄书,或以为刘无言所作也。其语云:“东方已白,月落参横。”且以冬半视之,黄昏时参已见,至...
  • 卷一百五十八·列传第四十六》原文翻译 - - 《明史》200章 - - 黄宗载,一名垕,字厚夫,丰城人。洪武三十年进士。授行人。奉使四方,未尝受馈遗,累迁司正。   永乐初,以荐为湖广按察司佥事。巨奸宿猾多谪戍铜鼓、五开间,阴持官吏短长。宗载榜...
  • 列传第七十九》原文翻译 - - 《旧唐书》150章 - - 韩滉,字太冲,太子少师休之子也。少贞介好学,以荫解褐左威卫骑曹参军,出为同官主簿。至德初,青齐节度邓 景山辟为判官,授监察御史、兼北海郡司马,以道路阻绝,因避地山南。采访使李承...
  • 刘义隆传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 傅亮等人拥立刘义符之弟荆州刺史刘义隆为帝,年号定为元嘉(424)。派遣使者赵道生来魏朝贡。始光二年(425),徐羡之、傅亮等人请求归政于刘义隆,刘义隆未予准许。三年(426),刘义隆...
  • 蒋少游传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 蒋少游,乐安博昌人。在慕容白曜平定东陽的时候,蒋少游被俘而到了平城,成为平齐人,后被发配到云中当兵。蒋少游性格机敏灵巧,擅长绘画和雕刻。他颇有文思,经常吟咏诗句,有时还写一些...
  • 李谧传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 李谧不饮酒,喜好音乐,酷爱山水,这种高尚的情操,时间长久而更加坚固,每见到可以欣赏的山水景物,总是悠闲自在,乐而忘归。于是作《神士赋》,诗里说:“周、孔重视儒教,庄、老崇尚无...
  • 张衡列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (张衡) ◆张衡传,张衡字平子,南陽西鄂县人。世为大姓。祖父张堪,曾任蜀郡太守。 张衡少年时会做文章,曾在三辅游学,因入京师,观太学,通《五经》六艺。虽才高于世,没有骄傲之情。平常从...
  • 郦陆朱刘叔孙传》原文翻译 - - 《汉书》100章 - - 【原文】 郦食其,陈留高陽人也。好读书,家贫落魄,无衣食业。为里监门,然吏县中贤豪不敢役,皆谓之狂生。 及陈胜、项梁等起,诸将徇地过高陽者数十人,食其闻其将皆握龊好荷礼自用,不能...
  • 智伯欲伐卫》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十二 宋卫(智伯欲伐卫) 【提要】绝对不能忽视事物的反常现象,这些现象背后肯定隐藏着阴谋。下面此篇中的南文子就具有这种先见之明。 【原文】智伯欲伐卫,遗卫...
  • 韩傀相韩》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十七 韩策二(韩傀相韩) 【提要】《战国策》中的侠客也是战国时代的一大特色,与他们相比,今人显得何等的委琐和势利。游侠与谋士们并不冲突,他们同是社会的中间...
  • 白居易的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 全唐诗卷四百二十五 卷425_1 《续古诗十首》白居易 戚戚复戚戚,送君远行役。 行役非中原,海外黄沙碛。 伶俜独居妾,迢递长征客。 君望功名归,妾忧生死隔。 谁家无夫妇,何人不离坼...
  • 卢纶经典古诗》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百七十八 卷278_1 《天长久词》卢纶 玉砌红花树,香风不敢吹。 春光解天意,偏发殿南枝。 虹桥千步廊,半在水中央。 天子方清暑,宫娃起夜妆。 辞辇复当熊,倾心奉六宫。 君王若...
  • 女贞的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 女贞 释名 贞女、冬青、蜡树。 气味 (实)苦、平、无毒。 主治 1、补肾滋阴。取女贞子,去梗叶,浸酒中一日夜,擦去皮,晒干,研为末,待早莲草出时,采数石,捣汁熬浓,和末做成丸子,如梧子大...