宋史
包拯传
包拯,字希仁,是庐州合肥县人。当初考取进士后,拜官为大理评事,出任建昌知县。因为父母都年事已高,他推辞不去就职。又调和州监税,父母更不愿随行,他便辞官回家奉养。过了几年,双亲相继去世,包拯就在墓旁造屋居住守孝,到守丧期满,仍然徘徊不忍离去,邻里父老曾多次过来劝他结束守丧。过了很久,包拯才去吏部接受调选,便做了天长知县。有个盗者割了一人家的牛舌,失主来县上诉,包拯说:“只管回去,把牛杀了卖掉。”过后不久又有一人来县报告,说有人私自杀牛,请予处理。包拯对这个人说“:你为什么割了人家的牛舌又反来告他的状?”盗窃者听后十分惊恐,立即服罪了。调任端州知州,升迁为殿中丞。端州地方出产上好的砚台,以前的州官借进贡之名,大都从这里索取几十倍的进贡量去赠送权贵。包拯为了杜绝这种弊端,叫做砚台的人只做足够进贡的数量。他在那里一年任期届满,没有拿一个端砚回来。
接着,拜监察御史里行,改任监察御史。这时,张尧佐做了节度、宣徽两使,右司谏张择行、唐介和包拯共同参他升官不当,言辞十分激切。又曾建议皇帝:“国家每年给契丹纳币来求和,这不是抵挡敌人的办法,而应当训练一个强大的军队,选任有谋略的将领,致力加强边境防务。”又请求重视门下封驳的规定,以及罢免、禁锢贪官污吏,选择有德有才的人担任州县长官,对补荫弟子实行考试录取的办法。当时,各道转运使兼任按察使,他们奏劾官吏大多拾取人家无关原则的细小事故,专门以这种苛察相夸耀来表现自己,使官吏们忧心不安,包拯于是请求朝廷废止了按察使的设置。
一次,他出使契丹。契丹授意接待官员,问包拯:“你们在雄州城新近开辟了便门,是打算引诱我们的叛人,用来刺探我们的边防情报吗?”包拯回答说“:你们在涿州不是也开了便门,刺探边情为什么一定要用开便门的办法呢?”这位官员无言以对。
历任三司户部判官,出任京都转运使,改任尚书工部员外郎、直集贤院,迁陕西,又转调河北,入朝任三司户部副使。秦州、陕州、斜谷一带官府衙门的造船材木,大都向百姓征来;而且秦、成等七州交付河桥所用竹索,一年常在数十万竿,对这些负担,包拯上奏后都免去。契丹在关塞附近聚集军队,边境的州郡逐渐发来警报,朝廷命令包拯到河北征调军用粮草。包拯上书说“:漳河一带是一片肥沃的土地,然而人们不得耕种生产,邢州、氵名州、赵州有民田一万五千顷,大多被用来牧马,请把这些土地全部交还百姓,让他们耕作种植。”朝廷听从了这个意见。解州池盐的专卖法令,不利于百姓,包拯到那里筹划,请准一律听凭自由买卖。
拜天章阁待制、知谏院。这期间,他几次上朝时指斥权幸大臣,请求废止一切宫廷内部的封官和私恩。又列呈唐代魏征的三疏,希望皇帝放在座右,用来作为借鉴。并向仁宗进言:应当明智地听取和接受合理的意见,明辨帮派的问题,爱惜人才,不要先听什么就信什么,共七件事;请求免去冷酷寡恩的人,抑制投机取巧的行为,端正刑法,彰明禁令,戒除不必要的建造,禁止邪说和妄言。朝廷对于包拯的这些建议大多予以施行。
拜龙图阁直学士、河北都转运使。以前,包拯曾经建议,在边境无战事时将军队迁到内地,没有得到答复。这时他又上书请求:“停罢河北屯兵,将这些军队分散到黄河以南的兖、郓、齐、濮、曹、济各郡,如果有情况,也无后顾之忧。假如说兵不可以一下子大量削减,那么请训练义勇,少给粮食,这样每年所需费用,还不到屯兵一个月所需要的费用,一州所收的赋税支付后还有多的。”又没有得到答复。迁任瀛州知州,各州都用公钱进行贸易,多年来已亏付十余万贯,包拯上奏请求都予以免除。因为儿子死去,包拯请求到近便而事简的郡任职,于是被改任扬州知州,迁庐州知州,又升为刑部郎中。因举荐人材失当,包拯受到处分,被降职为兵部员外郎、池州知州。
包拯恢复官职调任江宁府知府,又被从江宁府召回,代理开封知府,升迁右司郎中。包拯在朝治事刚强坚定,那些贵戚、宦官因而有所收敛,一听见他都十分害怕。人们把包拯的笑脸比作黄河变清那样难得见到,儿童妇女也知道他的名字,称他为“包待制”。京城的人流传一句话说:“关节不到,有阎罗包老。”旧日的规定,凡是来衙门诉讼的人,进门后不能够直行到大堂阶下。包拯改变陈规,打开府中正门,使他们得以直接到堂前陈述是非,从而使胥吏不敢欺负他们。宦官和豪门贵族为自己修建园榭,侵占了惠民河边的土地,因此使河道阻塞不通。恰好京城发了一次大水,包拯便下令将那些楼台亭阁全部拆掉。有人手持地契去找包拯,说地契上就是这样写的。包拯审核地契后,发现地契已被涂改,增加了步数,于是他将此事上报仁宗,使那人受到了制裁。
升迁谏议大夫、权且代理御史大夫。包拯上奏说“:东宫太子的位置空缺已经很久了,天下人都为此感到担忧,陛下这么长久地不作出决定,是为什么呢?”仁宗问他说“:你认为立谁为好呢?”包拯回答道“:臣下无能,还没有考虑,我请求早立太子,是为宗庙万世之大计着想的。陛下问我想立谁,这是怀疑我。我已是七十岁的人了,又没有儿子,并不是为自己和后代邀宠考虑的啊!”仁宗听了大为高兴,说:“这件事还要慢慢商议。”请求裁减内侍,减少不必要的费用,按条文督促各路监司尽忠职守,御史府可以自己举荐所属官员,减少官吏一年的休假日期,这些建议都得以施行。
张方平做三司使时,因为买土豪的财产,包拯上章弹劾,使他罢了官;宋祁接替了张方平,包拯又弹劾他;宋祁被免后,就由包拯以枢密直学士暂代三司使。对此欧阳修说“:包拯是所谓牵牛踩踏了田而夺了人家的牛,处罚已经很重了,可他又贪图肥缺来做那个职务,不也是过分了吗?”包拯因此待在家里,以躲避代理三司的命令,过了很久才出来任职。他主持三司期间改变了过去的一些做法,以前,凡是各种封藏于仓库供皇帝用的物品,都从各地科派,造成百姓困难。包拯特此设立市场,公私实行公平买卖,此后百姓不再受到侵忧。原来司里吏员欠下金钱布匹,大多受到监禁,其中有些人往往逃走,就连带拘禁了他们的妻子儿女,像这一类情形的包拯都释放了他们。升迁为给事中,为三司使。几天以后,拜枢密副使。不久,调任礼部侍郎,他推辞不受,旋即因患病逝世,终年六十四岁。死后封赠礼部尚书,谥号孝肃。
包拯性格严峻正直,他厌恶官吏做事苛刻,为人敦厚,虽然十分痛恨坏人,但未尝不推重以忠恕待人。他不轻易与人相交,不会用伪装的甜言笑脸来讨别人喜欢,平时没有私人请托的书信,旧友、亲戚同乡都断绝往来。地位虽然显贵,可是衣服、器用、饮食同当平民时一样。他经常嘱咐说“:我的后代子孙做了官,若有犯贪污罪的,就不得回老家,死了不许葬在祖坟中。不顺从我的心意,就不是我的子孙。”早先,包拯有一个儿子名叫纟意,娶崔氏为妻,任潭州通判,已死。其妻崔氏一直守节,至死都没有再嫁人。包拯曾经逐走一位偏房,这位小妾在自己父母家生了一个儿子,崔氏暗地里照顾她们母子,派人精心地看护她们。纟意死后,崔氏就接回了这位小妾的儿子,取名为纟延。包拯共有奏章十五卷。
上一篇:韩缜传
下一篇:吴奎传
包拯传相关文章
- 《申姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》150章 - - 姓氏:申姓氏祖宗:申吕姓氏起源:远古的时候炎帝神农氏出生于姜水而姓姜,他的子孙后裔传到上古周朝时,出现了一个叫做申吕的,被周王封于申,他的子孙便以国名为姓氏,世代相传以申氏为姓...
- 《自羲农,至皇帝①。号三皇,居上世②。》原文翻译 - - 《三字经》80节 - - [原文]自羲农,至皇帝①。号三皇,居上世②。 [注释] ①羲:伏羲,也作伏牺,风姓,号太昊。相传是他始画八卦,造琴瑟,教嫁娶,作书契代结绳,造网罟教佃渔。 农:神农,姜姓,号炎帝,其兴货利,制耒...
- 《教子第二》原文翻译 - - 《颜氏家训》上卷 - - 上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者,圣王有胎 教之法:怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。生子咳<口是>,师保固明孝仁礼义,...
- 《柁工谋财酷报》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 无为州有舟子两人,合伙驾一舟往来江上,一在船首为篙工’一在船尾为柁工。一日,有孤客雇船,行囊甚富。柁工瞰其累累也,谋之篙工,欲杀孤客而取其财,篙工以为不可,柁工再四强之,篙...
- 《比兴》原文翻译 - - 《文心雕龙》下部 - - 《诗》文宏奥,包韫六义;毛公述《传》,独标“兴体”,岂不以“风”通而“赋”同,“比”显而“兴”隐哉?故比者,附也;兴者,起也。附...
- 《临卦》原文翻译 - - 《周易·易经》前32卦 - - (地泽临)坤上兑下《临》:元亨,利贞。至于八月有凶。初九,咸临,贞吉。九二,咸临,吉,无不利。六三,甘临,无攸利;既忧之,无咎。六四,至临,无咎。六五,知临,大君之宜,吉。上六,敦临,吉,无咎。...
- 《第二十七品 无断无灭分》原文翻译 - - 《金刚经》金刚经全文译文 - - “须菩提!汝若作是念:‘如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。’须菩提!莫作是念,‘如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。’须菩提!汝若作是念,发...
- 《张孝忠的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 张孝忠 杏花天(刘司法喜咏北湖次其韵) 爱寻水竹添情况。任云卧、溪边石上。衔杯乐圣成游荡。不为弓弯舞样。 北湖迥、风飘彩舫。□笑击、冯夷薄相。致身福地何萧爽。莫道居夷...
- 《赵企的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 赵企 失调名 闻道南丹风土美。流出溅溅五溪水。威仪尽识汉君臣,衣冠已变□番子。 凯歌还、欢声载路。一曲春风里。不日万年觞,猺人北面朝天子。 感皇恩 骑马踏红尘,长安重到。...
- 《陈克的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 陈克 临江仙 枕帐依依残梦,斋房匆匆余酲。薄衣团扇绕阶行。曲阑幽树,看得绿成阴。 檐雨为谁凝咽,林花似我飘零。微吟休作断肠声。流莺百啭,解道此时情。 临江仙 四海十年兵不解,...
- 《昭公·昭公二十五年》原文翻译 - - 《左传》250章 - - 【经】二十五年春,叔孙□若如宋。夏,叔诣会晋赵鞅、宋乐大心,卫北宫喜、郑游吉、曹人、邾人、滕人、薛人、小邾人于黄父。有鸲鹆来巢。秋七月上辛,大雩;季辛,又雩。九月己亥,公孙...
- 《襄公·襄公二十七年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】二十有七春,齐侯使庆封聘。夏,叔孙豹会晋赵武、楚屈建、蔡公孙归生、卫石恶、陈孔奂、郑良霄、许人、曹人于宋。卫杀其大夫宁喜。卫侯之弟鱄出奔晋。秋七月辛巳,豹及诸...
- 《唐纪八十一唐昭宗天元年(甲子,公元904年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]五月,丙寅,加河陽节度使张汉瑜同平章事。 [1]五月丙寅(初二),朝廷加授河陽节度使张汉瑜为同平章事。 [2]帝宴朱全忠及百官于崇勋殿,既罢,复召全忠宴于内殿;全忠疑,不...
- 《唐纪四十七唐德宗兴元元年(甲子,公元784年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]五月,盐铁判官万年王绍以江 、淮缯帛来至,上命先给将士,然后御衫。韩欲遣使献绫罗四十担诣行在,幕僚何士干请行;喜曰:“君能相为行,请今日过江 。”士干许诺,归别家,则...
- 《志第十四·地理五》原文翻译 - - 《元史》100章 - - 江浙等处行中书省,为路三十、府一、州二,属州二十六,属县一百四十三。 江南浙西道肃政廉访司 杭州路,唐初为杭州,后改余杭郡,又仍为杭州。五代钱镠据两浙,号吴越国。宋...
- 《王晞传》原文翻译 - - 《北齐书》100章 - - 王昕弟晞,字叔明,小名沙弥。幼时孝谨,文雅有气度,好学不倦,容仪漂亮,风度翩翩。魏末,随同胞兄东往海隅,与邢子良交 游。子良喜欢他的敏悟,向在洛陽的晞的两位哥哥写信说:“贤弟弥...
- 《卢尚书、韩常侍、苏广文的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百八十三 卷783_1 《答王无功入长安咏秋蓬见示》辛学士 托根虽异所,飘叶早相依。 因风若有便,更共入云飞。 卷783_2 《哭李远》卢尚书 昨日舟还浙水湄,今朝丹旐欲何为。 才...
- 《孟郊的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百七十二 卷372_1 《列女操》孟郊 梧桐相待老,鸳鸯会双死。 贞女贵徇夫,舍生亦如此。 波澜誓不起,妾心井中水。 卷372_2 《灞上轻薄行》孟郊 长安无缓步,况值天景暮。 相逢...
- 《张仲素的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百六十七 卷367_1 《缑山鹤》张仲素 羽客骖仙鹤,将飞驻碧山。 映松残雪在,度岭片云还。 清唳因风远,高姿对水闲。 笙歌忆天上,城郭叹人间。 几变霜毛洁,方殊藻质斑。 迢迢烟...
- 《王瓜的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 王瓜 释名 土瓜、钩、老鸦瓜、马瓞瓜、赤雹子、野甜瓜、师姑草、公公须。 气味 (根)苦、寒、无毒。 (子)酸、苦、平、无毒。 主治 1、小儿发黄。用王瓜根生捣汁,每服三合。服...