首页 > 二十四史 > 宋史 > 500章 > 柴通玄传

宋史

《宋史》500章柴通玄传

《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。

《宋史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章》 《400章》 《450章》 《500章

柴通玄传

书籍:宋史章节:500章更新时间:2017-10-07
柴通玄,字又玄,陕州阌乡人。在承天观做道士。年纪有一百多岁,善长辟谷长啸的修养功夫,只饮酒。说唐末的事,历历可听。太宗召他入朝,他恳求回到承天观。真宗即位后,他多次到京城。召他去奏对,他所说的话没有修饰,很多是修身慎行的道理。真宗到汾阴祭祀,召他到行宫,让他坐着,问他无为之治的要领。他所住的道观是唐的轩游宫,有唐明皇的诗石和所写的《道德经》二座碑。真宗做两首韵诗赐给他,并赏给他茶、药、束帛。下诏为他修道院,免去他的田租,给他的两个弟子度牒。第二年春,柴通玄写遗表,自称是罗山太一洞主,派弟子张守元、李守一到朝中,献上龟、鹤;又召来官僚、士大夫、百姓谈生死的关键。半夜,他洗漱完毕,在庭院中点上香,望着皇宫的方向坐着,将近天亮时去世。
当时真宗又召河中平民刘异、华山隐士郑隐、敷水隐士李宁。刘异七十多岁,讲授经传,亲自耕田以自给自足。皇上任命他为大理评事,他辞官,皇上赐给他绿袍、笏、银带。郑隐以经术为业,遇到一位道士传给他辟谷炼气的修养方法,他修炼的十分灵验,在华山王刁岩住了二十多年,冬夏常穿皮裘。李宁精通药术,老而不衰,常把药施舍给人,人们用金、帛回报他,他拒绝接受。景德中期,万安太后患病,用驿传召他入朝给太后治病,他还没到而太后去世。大中祥符四年(1011),皇上赐号李宁为正晦先生。皇上还做诗赐给刘异、郑隐、李宁,赏给他们茶、药、缯帛。只有郑隐没接受赏赐的物品。

柴通玄传相关文章

  • 张汶祥之狱》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 马公未被刺之前数日,忽接到公文一角,其封模糊,不知为何署印章。拆视之,并无文书,但画死马一匹而已。亟命执投文者讯之,已不知所往。盖即张汶祥所为也。及马公薨,汶祥所持刺刀深入胸...
  • 虎貙》原文翻译 - - 《郁离子》卷七 - - 若石隐于冥山之阴,有虎恒蹲以窥其藩。苦石帅其人昼夜警,日出而殷钲,日入而燎燖,宵则振铎以望,植棘树墉,坎山谷以守,卒岁,虎不能有获。一日而虎见,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是...
  • 尽心章句上·第十七节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“无为其所不为,无欲其所不欲,如此而已矣。”
  • 四牡》原文翻译 - - 《诗经》雅 - - 四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。四牡騑騑,啴々骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王...
  • 叔于田》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。...
  • 第八十一回 占旺相四美钓游鱼 奉严词两番入家塾》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 且说迎春归去之后,邢夫人像没有这事,倒是王夫人抚养了一场,却甚实伤感,在房中自己叹息了一回。只见宝玉走来请安,看见王夫人脸上似有泪痕,也不敢坐,只在傍边站着。王夫人叫他坐下,宝...
  • 第七十四回 惑奸谗抄检大观园 矢孤介杜绝宁国府》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说平儿听迎春说了,正自好笑,忽见宝玉也来了。原来管厨房的柳家媳『妇』之妹,也因放头开赌得了不是。这园中有素与柳家不睦的,便又告出柳家来,说他和他妹子是伙计,虽然他妹子出名...
  • 大荒东经》原文翻译 - - 《山海经》海经 - - 东海之外大壑,少昊之国。少吴孺帝颛顼于此,弃其琴瑟。   有甘山者,甘水出焉,生甘渊。   大荒东南隅有,名皮母地丘。   东海之外,大荒之中,有山名曰大言,日月所出。   有波谷...
  • 哀长吉、黄师参的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 哀长吉 水调歌头(贺人新娶,集曲名) 紫陌风光好,绣阁绮罗香。相将人月圆夜,早庆贺新郎。先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。此夕于飞乐,共学燕归梁。 索酒子,迎仙客,醉红妆。诉衷...
  • 宋祁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》400章 - - 宋祁 浪淘沙近 少年不管。流光如箭。因循不觉韶光换。至如今,始惜月满、花满、酒满。 扁舟欲解垂杨岸。尚同欢宴。日斜歌阕将分散。倚兰桡,望水远、天远、人远。 蝶恋花 雨过...
  • 本纪第二十一·神宗二》原文翻译 - - 《明史》50章 - - 二十五年春正月丙辰,朝鲜使来请援。二月丙寅,复议征倭。丙子,前都督同知麻贵为备倭总兵官,统南北诸军。三月乙巳,山东右参政杨镐为佥都御史,经略朝鲜军务。己未,兵部侍郎邢玠为尚书...
  • 卷七十九·列传第十七》原文翻译 - - 《金史》100章 - - 郦琼,字国宝,相州临漳人。补州学生。宋宣和间,盗贼起,琼乃更学击刺挽强,试弓马,隶宗泽军,驻于磁州。未几告归,括集义军七百人,复从泽,泽署琼为七百人长。泽死,调戍滑州。时宗望伐宋,将渡...
  • 志第十七·礼九》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎礼九   ○国初即位仪   收国元年春正月壬申朔,诸路官民耆老毕会,议创新仪,奉上即皇帝位。阿离合懑、宗翰乃陈耕具九,祝以辟土养民之意。复以良马九队,队九匹,别为色,并介...
  • 列传第一百九 马杨路卢》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 马植,字存之,凤州刺史勋子也。第进士,又擢制策科,补校书郎。由寿州团 练副使三迁饶州刺史。开成初,为安南都护。精吏事,以文雅绚饰其政,清净不烦,洞夷便安。羁縻诸首领皆来纳款,遣子...
  • 桓宣传》原文翻译 - - 《晋书》100章 - - 桓宣,谯国钅至县人。祖父桓诩,做过义陽太守。父桓弼,官至冠军长史。桓宣志在创业济时,心地忠厚纯正,为晋元帝丞相舍人。 当时北方坞主张平自称豫州刺史,樊雅自号谯郡太守,各自占...
  • 蒙恬列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 蒙恬的祖先是齐国人。 他的祖父名叫蒙骜,从齐国西入秦国侍奉秦昭王,官位至上卿。 秦庄襄王元年,蒙骜担任秦国的将领,带兵攻打韩国,夺取了成皋和荥阳,改置三川郡。 庄襄王二年,蒙骜...
  • 楚宣王问群臣曰》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十四 楚策一(楚宣王问群臣曰) 【提要】狐假虎威的成语就来自本章。古人在游说时创造了许多典故和成语,充实了中华民族数千年来的语言。今天的人们,已经几乎没有创...
  • 周昙的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百二十八 卷728_1 《吟叙》周昙 历代兴亡亿万心,圣人观古贵知今。 古今成败无多事,月殿花台幸一吟。 卷728_2 《闲吟》周昙 考摭妍媸用破心,剪裁千古献当今。 闲吟不是闲吟...
  • 陆畅的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百七十八 卷478_1 《云安公主下降奉诏作催妆诗》陆畅 云安公主贵,出嫁五侯家。 天母亲调粉,日兄怜赐花。 催铺百子帐,待障七香车。 借问妆成未,东方欲晓霞。 卷478_2 《山出...
  • 钓樟的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 楠 释名 气味 (楠材)辛、微温、无毒。 主治 1、足部水肿。削楠木、桐木煮水泡脚,并饮此水少许。每日如此,直至病愈。 2、心胀腹痛,不得吐泻。取楠木削三、四两,加水三升,煮开三...