首页 > 二十四史 > 魏书 > 50章 > 崔逞传

魏书

《魏书》50章崔逞传

《魏书》是1997年中华书局出版的图书,作者是北齐魏收。该书记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。《魏书》有一个非常明显的特点,也是它的重要性之所在,即它是我国封建社会历代“正史”中第一部专记少数民族政权史事的著作。过去有一种说法,认为中国古代的史书是记载汉族的历史。

《魏书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

崔逞传

书籍:魏书章节:50章更新时间:2017-04-09
崔逞,字叔祖,清河东武城人,是曹魏中尉崔琰的六世孙。他的曾祖父崔亮,是晋朝的中书令。祖父崔遇,曾在石虎政权做官,任特进。父亲崔瑜,任黄门郎。
崔逞年轻时喜欢读书,颇有文才。由于遭逢战乱,孤身一人十分贫穷,靠耕种务农维持生计,但从未荒废学业。慕容日韦称制时,郡中人举荐他当了上计掾,被委任为著作郎,撰写《燕记》。后升任黄门侍郎。及至苻坚兼并了慕容日韦,授任他为齐郡太守。苻坚失败之后,司马昌明任他为清河、平原二郡太守。后来崔逞被翟辽所虏获,被授以中书令之职。慕容垂消灭翟钊,任用他为秘书监。慕容宝逃到东边的和龙,崔逞任留台吏部尚书。到慕容駘即位时,崔逞携带妻子儿女逃归太祖。张衮原先在太祖面前极力称美崔逞,太祖见到他之后,对他礼遇十分厚重。太祖授予他尚书之职,把政事委任给他,让他总领三十六曹,另外给予官属,居门下省。不久授任为御史中丞。
太祖攻打中山未能取胜,六军缺乏粮食,百姓大多把谷物藏匿起来,太祖向群臣征询取得粮食的办法。崔逞说道:“采摘桑椹可以用来代替粮食。古时传说猫头鹰吃了桑椹而改变了叫声,《诗经》中就说到这种事。”太祖虽然怨恨他的话过于轻慢,但由于兵士急需食物充饥,就听从他的意见以桑椹代替粮食征收地租。崔逞又说:“可以让士兵自己及时去采摘,过了季节桑椹全都会坠落。”太祖大怒说:“贼人尚未平定,士兵怎么能放下盔甲武器去山林里采收桑椹呢?你这是说的什么话!”由于中山还没有攻陷,所以没有治崔逞的罪。天兴初年(398),姚兴发兵侵犯司马德宗所属的襄陽戍,戍将郗恢派使者骑马驰往常山王拓跋遵那里请求援兵,拓跋遵将此事报告给太祖。太祖令崔逞和张衮替拓跋遵起草书信予以回答。当初,郗恢在给拓跋遵的信里说“贤兄虎步中原”,太祖认为这句话有悖于君臣的体统,就令崔逞、张衮在回信中也贬低对东晋君主的称呼,以此作为报复。崔逞、张兖在信中竟称“贵主”。太祖大怒道:“叫你贬称他的国主来回敬他,竟然称呼贵主,如何比得上人家称贤兄呢!”于是赐崔逞死。后来,司马德宗的荆州刺史司马休之等数十人被桓玄所驱逐,都打算前来投奔,他们到达陈留南边,就把人分成两起,一起投奔长安,一起归附广固。太祖起初听说司马休之等人来降,心中大喜,后来因他没有到来而感到奇怪,就令兖州刺史四处寻访,找到了几个随从司马休之的人,问其不来的缘故,都说:“魏国声势远播四方,所以司马休之等人都想要归附朝廷,及至听说崔逞被杀,因此而投奔了那两处。”太祖听了后深深悔恨自己的做法。从此以后,凡是官员中有过失的,多受到太祖原谅和宽容。
崔逞有七个儿子,两个早已亡故,第三子崔义,崔义之弟崔醓,崔醓之弟崔。。,崔。。之弟崔严,崔严之弟崔赜。崔逞早年迁徙到国内,始终担心不免于祸,就让他的妻子与四个儿子留居冀州,令他们归附于慕容德,于是他们投奔到了广固。崔逞独与其幼子崔赜居于平城。到崔逞被赐死时,这件事也成为他的罪过。

崔逞传相关文章

  • 栾姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:栾姓氏祖宗:唐叔虞姓氏起源:出自姬姓,是黄帝的后裔,是用封邑作为姓氏的。西周的时候,州文王的儿子唐叔虞被封在晋,建立晋国,他的后代有靖侯。晋靖侯的孙子名宾,被封于栾邑(今天的...
  • 里妇新寡》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 里妇新寡,狂且赂邻媪挑之,夜入其闼,阖扉将寝,忽灯光绿黯,缩小如豆,俄爆然一声,红焰四射,圆如二尺许,大如镜。中现人面,乃其故夫也。男女并然仆榻下,家人惊视,其事遂败。或疑嫠妇堕节者众...
  • 戈壁蝎虎》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 俞提督金鳌言,尝夜行辟展戈壁中——戈壁者,碎沙乱石不生水草之地,即瀚海也。遥见一物,似人非人,其高几一丈,追之甚急,弯弧中其胸,踣而复起,再射之始仆。就视,乃一大蝎虎,竟能...
  • 论礼乐》原文翻译 - - 《贞观政要》下卷 - - 太宗初即位,谓侍臣曰:“准《礼》,名,终将讳之。前古帝王,亦不生讳其名,故周文王名昌,《周诗》云:‘克昌厥后。’春秋时鲁庄公名同,十六年《经》书:‘齐侯、宋公同...
  • 十三元》原文翻译 - - 《笠翁对韵》上卷 - - 卑对长,季对昆。永巷对长门。山亭对水阁,旅舍对军屯。杨子渡,谢公墩。德重对年尊。承乾对出震,叠坎对重坤。志士报君思犬马,仁王养老察鸡豚。远水平沙,有客泛舟桃叶渡;斜风细雨,何人...
  • 小髻》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 长山居民某暇居,辄有短客来,久与扳谈。素不识其生平,颇注疑念。客曰:“三数日将便徙居,与君比邻矣。”过四五日,又曰:“今已同里,旦晚可以承教。”问:“乔...
  • 臣工》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人:庤乃钱镈,奄观铚艾。...
  • 败战》原文翻译 - - 《百战奇略》第六卷 - - 【解析】本篇以《败战》为题,旨在阐述打了败仗之后应当如何防止产生畏怯气馁情绪的问题。它认为,打了败仗之后,不可因此而畏敌气馁,应当从不利之中看到有利的因素,从失败中接受教...
  • 第三十二品 应化非真分》原文翻译 - - 《金刚经》金刚经全文译文 - - “须菩提!若有人以满无量阿僧祗世界七宝持用布施,若有善男子、善女人发菩提心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。云何为人演说,不取于相,如如不动。何以故?&...
  • 忿狷》原文翻译 - - 《世说新语》三卷 - - 魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶。欲杀则爱才,欲置则不堪。于是选百人一时俱教。少时,还有一人声及之,便杀恶性者。   王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡...
  • 列传第一百七十四·文苑二》原文翻译 - - 《明史》300章 - - 林鸿,字子羽,福清人。洪武初,以人才荐,授将乐县训导,历礼部精膳司员外郎。性脱落,不善仕,年未四十自免归。闽中善诗者,称十才子,鸿为之冠。十才子者,闽郑定,侯官王褒、唐泰,长乐高棅、王...
  • 志第十八·地理三》原文翻译 - - 《明史》50章 - - 河南陕西   河南《禹贡》豫、冀、扬、兖四州之域。元以河北地直隶中书省,河南地置河南江北行中书省。洪武元年五月置中书分省。二年四月改分省为河南等处行中书省。三年...
  • 王懿传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 王懿字仲德,是太原祁县人,自己说是汉朝司徒王允的弟弟幽州刺史王懋的七世孙。祖父王宏在石季龙那里做官,父亲王苗跟随苻坚做官,都达到二千石的级别。 王仲德少年的时候性格沉...
  • 臧盾传》原文翻译 - - 《梁书》100章 - - 臧盾字宣卿,东莞莒县人。高祖臧焘,是宋朝左光禄大夫。祖父臧潭之,任左民尚书。父亲臧未甄,博览文史,很有才干,年少时受到外兄汝南周禺页的重用。宋朝末年,入朝任领军主簿,侍奉的人就...
  • 顾恺之传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 顾恺之字长康,晋陵无锡人。父亲顾悦之,任尚书左丞。顾恺之博学富有才识,曾撰写《筝赋》,赋完成后对人说:“我的赋可比嵇康的琴音,不愿欣赏者必以为它是后辈之作弃之不顾,但深...
  • 张轨传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 张轨,字士彦,安定乌氏县人,为汉朝常山景王张耳的第十七代孙。家族世代举孝廉,以专攻儒学著名。父张温 ,为太官令。张轨年少聪明好学,颇有才能声望,姿态仪表文雅端庄,与同郡人皇甫谧...
  • 刘焉袁术吕布列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (刘焉、袁术、吕布、张邈、张鲁) ◆刘焉传,刘焉,字君郎,江 夏竟陵人,是鲁恭王的后代。肃宗时,刘氏搬到竟陵居住。刘焉年轻时在州郡任职,因为是皇帝宗室而被授予郎中一职。离任以后刘...
  • 张曹郑列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (张纯、曹褒、郑玄) ◆张纯传,张纯,字伯仁,京兆杜陵人。高祖父张安世,宣帝时做大司马卫将军,封富平侯。父亲张放,做过成帝的侍中。 张纯少时承袭父亲的爵土,哀帝、平帝时做侍中,王莽时...
  • 苏秦为楚合从说韩王》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷二十六 韩策一(苏秦为楚合从说韩王) 【提要】苏秦为各国游说合纵,方式内容大体一样,即先从地缘物产等物质状况肯定对方的实力,鼓舞对方的信心与斗志。然后批驳连...
  • 李白的诗歌》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百六十九 卷169_1 《秋日炼药院镊白发,赠元六兄林宗》李白 木落识岁秋,瓶冰知天寒。 桂枝日已绿,拂雪凌云端。 弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。 投分三十载,荣枯同所欢。 长吁望青云...