首页 > 古籍 > 反经 > 下卷 > 地形

反经

《反经》下卷地形

《反经》是一本实用性韬略奇书,由唐代赵蕤所著。它以唐以前的历史为论证素材,集诸子百家学说于一体,融合儒、道、兵、法、阴阳、农等诸家思想,所讲内容涉及政治、外交、军事等各种领域,并且还能自成一家,形成一部逻辑体系严密、涵盖文韬武略的谋略全书。为历代有政绩的帝王将相所共悉,被尊奉为小《资治通鉴》,是丰富、深厚的传统文化中的瑰宝。《反经》由唐人赵蕤著,具文学、史料、镜鉴三重价值。原名《长短经》,有是非、得失、长短、优劣的意思。

《反经》章节目录: 《上卷》 《下卷

地形

书籍:反经章节:下卷更新时间:2020-01-20
孙子曰:“三曰地利。地利者,远近、险易、广狭、生死也。故不知山林、险阻、沮泽之形者,不能行军;不用乡导,不能得地利。故用兵:有散地、有轻地、有争地、有交地、有衢地、有重地、有汜地、有围地、有死地(九地之名)。

诸侯自战其地,为散地(战其境内之地,士卒意不专,有自溃之心也。故《经》曰:“散地,吾将一其志也”)。

入人之地而不深者,为轻地(入人之地未深,士卒意尚未专,而轻走也。故《经》曰:“轻地,吾将使之属也”)。

我得则利,彼得亦利者,为争地(可以少胜众、弱胜强,谓山水厄口、有险固之利,两敌所争。故《经》曰:“争地,吾将趣其后也”)。

我可以往,彼可以来,为交地(道上相交错,平地有数道,往来交通,无可绝也,故《经》曰:“交地,吾将固其结也”)。

诸侯之地三属(我与敌相对,而旁有他国也。),先至而得天下之众者,为衢地(先至其地,可交结诸侯之众为助也。故《经》曰:“衢地,我将谨其守也”)。

入人难返之地深,背城邑多者,为重地(远去己城廓,深入敌地,专心意,故谓之重地。故《经》曰:“重地,吾将继其食也”)。

行出林、险阻、沮泽,凡难行之道者,为汜地(汜,浸洳之地。故《经》曰:“汜地,吾将进其途也)。

所由入者隘,所以归者迂,彼寡可以击吾众者,为围地(所欲从入厄险,欲归道远也,持久则粮乏,故敌可以少击吾众者。故《经》曰:“围地,吾将塞其阙也”)。

疾战则存,不疾则亡者,为死地(前有高山,后有大水,进则不得,退复有碍,又粮乏绝,故为死地。在死地者,当及士卒尚饱,强志殊死,故可以俱死。故《经》曰:“死地,吾将示之以不活也”)。

是故,散地则无战(士卒顾家,不可以战。),轻地则无止(入敌地浅,士意尚未坚,不可以遇敌,自当坚其心也。),争地则无攻(三道攻,当先主地利也,先得其地者,不可攻也。),交地则无绝(相及属也。交地者,俱可进退,不以兵绝也。),衢地则合交(佐诸侯也,当交结于诸侯。),重地则掠(蓄粮食也。入深,士卒坚固,则可掠取财物。),汜地则行(不可止也),围地则谋(击其谋也。则当权谋奇谲,可以免难。),死地则战(殊死战也。未战先励之曰:“无虑愚戆,用军不明,乃随围厄之地,益士大夫之忧也,皆将之罪也。今日之事,在此一举。若不用力,身当膏野草,为虫兽食,妻子无所求索;克则身荣,赏禄在焉,可不勉哉。)。”

又有六地:有通,有挂,有支,有隘,有险,有远(六地名也)。我可以往,彼可以来,曰通(谓俱在平陵,往来通利也。)。居通地,先处其高阳,利粮道,以战则利(宁致人,无致于人。已先处高地,分为屯守于归来之路,不使敌绝已粮道也。)。

可以往,难以反,曰挂(挂,相挂牵也。)。挂形曰:敌无备,出而胜之;敌有备,出而不胜,难以反,不利(敌无备而出攻之,胜可也;有备,不得胜之,则难还反也。)。

我出而不利,彼出而不利,曰支(支,久也。俱不便久相持也。)。支形曰:敌虽利我,我无出,引而去也,令敌半出而击之,利(利我者,佯背我去,无出逐,待其引而击之,可败也。)。

隘形曰:我先居之,必盈之而待敌(盈,满也。以兵阵满院形名,使敌不得进退。);若敌先居之,盈而勿从也,不盈而从之(隘形者,两山之间通谷也。敌怒,势不饶我也。居之,必前齐厄口阵,而守之以奇也。敌即先居此地齐口阵,勿从也。即半隘阵者,从而与敌,其此利也。)。

险形曰:我先居之,必居高阳以待敌(居高阳之地,以待敌人。敌人从其下阴来,击之,胜也。);若敌先居,则引而去之,勿从也(地险,先不可致于人也。)。

夫远形,钩势,难以挑战,而不利(挑,近敌也。远形,去国远也。地钩等,无独便利,先挑之战,不利。)。

凡此六者,地之道也。皆将之至任,不可不察。

故曰:深草蓊秽者,所以遁逃也;深谷阻险者,所以止御车骑也;隘塞山林者,所以少击众也(众少可以夜击敌也);沛泽杳冥者,所以匿其形也。

丈五之沟,渐车之水(渐,浸也。音子廉反。),山林石径,泾川丘阜(泾川,常流之川。),草木所在,此步兵之地,车骑二不当一。

丘陵漫衍相属(漫衍,犹联延也;属,续也,音之欲反。),平原广野,此车骑之地,步兵十不当一。

平原相远(远,离也。),仰高临下,此弓弩之地,短兵十不当一。两阵相近,平地浅草,可前可后,此长戟之地,剑楯三不当一。

雚苇竹箫(箫,蒿也。),草木蒙笼,林叶茂接,此矛铤之地,长戟二不当一。

曲道相伏,险扼相簿,此剑楯之地,弓弩三不当一。

故曰:“地形者,兵之助。”又曰:“用兵之道,地利为宝。”赵奢趋山,秦师所以覆败;韩信背水,汉兵由是克胜。此用地利之略也。

地形相关文章

  • 卷五》原文翻译 - - 《搜神记》上卷 - - 蒋子文者,广陵人也。嗜酒,好色,挑挞无度。常自谓:“己骨清,死当为神。”汉末,为秣陵尉,逐贼至钟山下,贼击伤额,因解绶缚之,有顷遂死。及吴先主之初,其故吏见文于道,乘白马,执白...
  • 九头鸟》原文翻译 - - 《郁离子》卷六 - - 孽摇之虚有鸟焉,一身而九头,得食则八头皆争,呀然而相衔,洒血飞毛,食不得入咽,而九头皆伤。海凫观而笑之曰:“而胡不思九口之食同归于一腹乎,而奚其争也?” ...
  • 何姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》50章 - - 姓氏:何 姓氏祖宗:韩安 姓氏起源: 1、出自姬姓,为周文王之后。相传黄帝是少典之子,本姓公孙,因居于姬水之滨,故而改为姬姓,其后裔后稷被周人尊为始祖。后周成王(周文王之子)弟唐叔虞...
  • 魏明帝容谏》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 魏明帝时,少府杨阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒,仗吏一百,数之曰:“国家不与九卿为密,反与小吏为密乎?&rdqu...
  • 易举正》原文翻译 - - 《容斋随笔》150章 - - 唐苏州司户郭京有《周易举正》三卷,云:“曾得王辅嗣、韩康伯手写注定传授真本,比校今世流行本及国学、乡贡举人等本,或将经入注,用注作经,小象中间以下句,反居其上,爻辞注内移,...
  • 杨太尉、李子申、闾丘次杲的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 杨太尉 选冠子 碧眼连车,黄头间座,望断故人何处。当时胜丽,旧是繁华,都变虏言胡语。万里衔冤,几年埋恨,仔细向谁分诉。对南风凝眸,眺神旌、触目泪流如雨。 今幸会,电扫雷驱,云开雾敛,...
  • 王道亭、江致和的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 王道亭 桃源忆故人 刘郎自是桃花主。不许春风闲度。春色易随风去。片片伤春暮。 返魂不用清香炷。却有梅花淡伫。从此镇长相顾。不怨飘残雨。 江致和 五福降中天 喜元宵三五...
  • 晋纪二十五 太宗简文皇帝咸安元年(辛未、371)》原文翻译 - - 《资治通鉴》150章 - - 晋纪二十五晋简文帝咸安元年(辛未,公元371年)   [1]春,正月,袁瑾、朱辅求救于秦,秦王坚以瑾为扬州刺史,辅为交 州刺史,遣武卫将军武都王鉴、前将军张蚝帅步骑二万救之。大司马温...
  • 志第十九·礼乐二》原文翻译 - - 《元史》100章 - - 太祖初年,以河西高智耀言,征用西夏旧乐。太宗十年十一月,宣圣五十一代孙衍圣公元措来朝,言于帝曰:“今礼乐散失,燕京、南京等处,亡金太常故臣及礼册、乐器多存者,乞降旨收录。&...
  • 志第十二·礼四》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎礼四   ○奏告仪 皇帝恭谢仪 皇后恭谢仪 皇太子恭谢仪 荐新 功臣配享 宝玉 杂仪 奏告仪   皇帝即位、加元服、受尊号、纳后、册命、巡狩、征伐、封祀、请谥、营修...
  • 孙觉传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 孙觉字莘老,高邮人。刚刚二十岁,跟从胡瑗受学。胡瑗的弟子千数,区分其老成者为经社,孙觉年纪最轻,俨然居于其间,大家都对他推重佩服。登进士第,调任合肥主簿。有一年发生旱灾,州府劝...
  • 卢斌传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 卢斌,开封人。在晋王官邸任书记官,太宗即位,补任殿直。雍熙(984~987)年间,率兵驻扎霸州。恰好宋朝率大军北伐,朝廷令卢斌带领五千骑兵随曹彬抵达祁沟。这时契丹据河而守,宋军缺水,卢...
  • 呼延赞传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 呼延赞,并州太原人。他的父亲叫呼延琮,任后周淄州马步都指挥使。呼延赞少年时当骁骑兵,宋太祖认为他有才且勇敢,补选他任东班头领,入宫领受皇帝圣旨,升任骁雄军使。他随王全斌讨伐...
  • 列传第四十 狄郝硃》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 狄仁杰,字怀英,并州太原人。为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇偶俗吏语耶?”举明经,调汴州参军。为吏诬诉,黜陟使阎立本...
  • 蠕蠕传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 蠕蠕族,是东胡 族的后代子孙,姓郁久闾氏。传说在神元帝末年,有人在东胡 抢劫马匹时抓到一个奴隶,头发只齐眉毛那么长,不知道自己的姓名,主人就给他取名叫木骨闾。“木骨闾&rd...
  • 申包胥如秦乞师(定公四年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - -----为臣以尽忠为天职 【原文】 初,伍员与申包胥友①。其亡也,谓申包胥曰:“我必复楚国②。” 申包胥曰:“勉之!子能复之,我必能兴之。”及昭王在随(3);...
  • 倭国传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 倭国在高丽东南方的大海之中。代代都规规矩矩地向中国贡献。高祖永初二年(421),下诏书说:“倭王讠赞在万里之外,恭敬地贡献,远方人的忠诚就应该表彰,可以赐给他们物质,除授他...
  • 乐道融传》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 乐道融,丹杨人。年少时怀有远大志向,勤奋学习 从不倦怠,交往朋友言而有信,往往自己节用致力周济他人,具有杰出人物的风度。作大臣王敦的参军。 王敦将要策划背叛朝廷,陰谋陷害朝...
  • 白桐的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 桐 释名 白桐、黄桐、泡桐、椅桐、荣桐。 气味 苦、寒、无毒。 主治 1、手足浮肿。用桐叶煮汁浸泡,同时饮汁少许。汁中加小豆更好。 2、痈疽发背(大如盘,臭腐不可近)。用桐...
  • 釜脐墨的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 釜脐墨 释名 亦称釜月中墨、铛墨、釜煤、釜、锅底墨。 气味 辛、湿、无毒。 主治 1、突然心气痛。用釜脐墨二钱,热尿调服。 2、中恶。用釜脐墨五钱、盐一钱,研匀,热水调服...