首页 > 二十四史 > 魏书 > 150章 > 范绍传

魏书

《魏书》150章范绍传

《魏书》是1997年中华书局出版的图书,作者是北齐魏收。该书记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。《魏书》有一个非常明显的特点,也是它的重要性之所在,即它是我国封建社会历代“正史”中第一部专记少数民族政权史事的著作。过去有一种说法,认为中国古代的史书是记载汉族的历史。

《魏书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

范绍传

书籍:魏书章节:150章更新时间:2017-04-09
范绍,字始孙,敦煌龙勒人。少年聪敏。年十二,父命学习,师从崔光。因父亲去世废弃学业,母亲又告诫他说:“你父亲去世那天,令你远就崔生,希望你有所成就。而今已过丧期,你应遵照父亲成命。”孙绍又去赴学。
太和初年,范绍充任太学生,转算生,广涉经史。太和十六年(492),高祖选他为门下通事令史,选录事,令他掌奏启文案。高祖对他很好。范绍又被侍中李冲、黄门崔光所知,出纳文奏,大多委交给他。高祖曾经对近臣说:“崔光从容任职,全仗范绍从中出力。”渐迁强驽将军、积驽将军、公车令,加授给事中,迁任羽林监。
扬州刺史、任城王元澄请求征讨钟离,帝命范绍到寿春,共商进止大计。元澄说:“此番须兵十万,往返百日,涡陽、钟离、广陵、庐江,我想数道并进,但是粮草兵仗等军用物资,必须速速调遣。”范绍说:“计十万之众,往还百日,必须准备百日粮草。自秋以来,正在征召,我觉得兵仗可以集齐,但粮草恐怕不容易征满。有兵无粮,拿什么战胜敌人?希望王公好好考虑,为社稷安全多想想。”元澄沉思很久说:“确实像卿所言。”使者回朝,把情况禀报朝廷。后元澄征讨钟离,无功而返。
不久除授范绍为奉车都尉,转任右都水使者,录事职仍旧。服母丧去职。正值义陽刚刚光复,朝廷起范绍,除授为宁远将军、郢州龙骧府长史,带义陽太守。这年冬天,使者还都,逢朝廷有南讨之计,征发河北数州屯田兵卒二万五千人,加上戍淮兵马总共五万多人,广泛屯田。八座高级官员启奏范绍为西道六州营田大使,加步兵校尉。范绍勤于劝耕,连年大有收成。帝又诏范绍出使钟离,与都督、中山王元英讨论进攻钟离的事情,元英坚持认为一定可以攻克钟离。范绍观察钟离的城池防守,担心难以攻下,劝其回师,元英不听。范绍还朝,报告了具体情况。不久元英战败。帝下诏以徐、豫二州,民稀土广,令范绍量度地域,别建一州。范绍认为谯城为地形险要之所,置州有利,于是立南兖州。
范绍入朝廷为主衣都统,加授中坚将军,转任前军将军。追赏他营田之勤,拜授游击将军。迁任龙骧将军、太府少卿,都统仍旧。转任长兼太府卿。范绍量功节用,剔繁就简,凡是朝廷有所赐予,千匹以上的,他都别书复奏,然后出之。灵太后称赞其用心,敕范绍每个月入内廷见帝一次,诸项有益于国家有利于民众的事,都令他当面陈奏。出除安北将军、并州刺史。他清廉谨慎、遵守法令,颇得民心。正逢山胡侵犯边境,范绍不能予以打击,因此损害了他的声望。又入廷为太府卿。庄帝初年,范绍在河陰被害。

范绍传相关文章

  • 明季书生》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 何励庵先生言,相传明季有书生,独行丛莽间,闻书声琅琅。怪旷野那得有是,寻之,则一老翁坐墟墓间,旁有狐十馀,各捧书蹲坐。老翁见而起迎,诸狐皆捧书人立。书生念既解读书,必不为祸。因与...
  • 三 肴》原文翻译 - - 《声律启蒙》下卷 - - 风对雅,象对爻,巨蟒对长蛟。天文对地理,蟋蟀对螵蛸。龙生矫,虎咆哮,北学对东胶。筑台须垒土,成屋必诛茅。潘岳不忘秋兴赋,边韶常被昼眠嘲。抚养群黎,已见国家隆治;滋生万物,方知天地泰...
  • 滇游日记六》原文翻译 - - 《徐霞客游记》下卷 - - 十四日雨竟日不霁,峭寒砭biān。骨刺骨,惟闭户向火,不能移一步也。  翠峰山,在曲靖西北,交水西南,各三十里,在马龙西四十里,秀拔为此中之冠。  朝阳庵则刘九庵大师所开建者。  碑...
  • 喻治》原文翻译 - - 《郁离子》卷二 - - 郁离子曰:“治天下者其犹医乎。医切脉以知证,审证以为方。证有阴阳虚实,脉有浮沉细大,而方有汗下、通便、补泻、针灼、汤剂之法,参、苓、姜、挂、麻黄、芒硝之药,随其人之病...
  • 鹿衔草》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 关外山中多鹿。土人戴鹿首伏草中,卷叶作声,鹿即群至。然牡少而牝多。牡交群牝,千百必遍,既遍遂死。众牝嗅之,知其死,分走谷中,衔异草置吻旁以熏之,顷刻复苏。急鸣金施铳,群鹿惊走。因...
  • 大力将军》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮,而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐受八升许,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之无少动,益骇。乃坐饮以伺其人;居无何...
  • 尽心章句上·第二十节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也。仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也。得天下英才而教育之,三乐也。君子有三乐,而王天下不与存焉。”...
  • 东门之枌》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。...
  • 第一百二十回 甄士隐详说太虚情 贾雨村归结红楼梦》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说宝钗听秋纹说袭人不好,连忙进去瞧看,巧姐儿同平儿也随着走到袭人炕前。只见袭人心痛难禁,一时气厥,宝钗等用开水灌了过来,仍旧扶他睡下,一面传请大夫。巧姐儿问宝钗道:“...
  • 第七回 林教头刺配沧州道 鲁智深大闹野猪林》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说当时太尉喝叫左右,排列军校拿下林冲要斩。林冲大叫冤屈。太尉道:“你来节堂有何事务?见今手里拿着利刃,如何不是来杀下官?”林冲告道:“太尉不唤,怎敢入来?见有...
  • 汉景帝忍杀》原文翻译 - - 《容斋随笔》250章 - - 汉景帝恭俭爱民,上继文帝,故亦称为贤君。考其天资,则刻戾忍杀之人耳。自在东宫时,因博戏杀吴太子,以起老濞之怨。即位之后,不思罪已,一旦于三郡中而削其二,以速兵端。正信用晁错,付以...
  • 赵善扛的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 赵善扛 传言玉女(上元) 璧月珠星,辉映小桃秾李。化工容易,与人间富贵。东风巷陌,春在暖红温翠。人来人去,笑歌声里。油壁青骢,第一番共燕喜。举头天上,有如人意。歌传乐府,犹是升平风...
  • 赵善括的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 赵善括 菩萨蛮(西亭) 烟波江上西亭小。晓来雨过惊秋早。飞栋倚晴空。凉生面面风。 痴儿官事了。独自凭栏笑。何处有尘埃。扁舟归去来。 柳梢青(用万元亨送冠之韵) 愁别欣逢。人...
  • 列传第二百十二·外国五》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 占城居南海中,自琼州航海顺风一昼夜可至,自福州西南行十昼夜可至,即周越裳地。秦为林邑,汉为象林县。后汉末,区连据其地,始称林邑王。自晋至隋仍之。唐时,或称占不劳,或称占婆,其王所...
  • 卷一百六十七·列传第五十五》原文翻译 - - 《明史》200章 - - 曹鼐,字万钟,宁晋人。少伉爽有大志,事继母以孝闻。宣德初,由乡举授代州训导,愿授别职,改泰和县典史。七年督工匠至京师,疏乞入试,复中顺天乡试。明年举进士一甲第一,赐宴礼部。进士宴...
  • 理宗谢皇后传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 理宗谢皇后,名道清,天台人。她的父亲谢渠伯,她的祖父谢深甫。皇后生下来时就皮肤黝黑,一只眼睛有毛病。谢渠伯死得早,家道愈发衰落。皇后曾亲自从事家务。   当初,谢深甫任宰...
  • 于忠传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 于祚之弟于忠,字思贤,本来字千年。年轻时被授予侍御中散之职。文明太后临朝执政,刑政颇为严峻,其左右侍臣,不少人由于对她稍有指责而被治罪。于忠为人朴直少言,所以始终没有犯什么...
  • 韩愈的诗词名句》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 全唐诗卷三百四十四 卷344_1 《送李尚书赴襄阳八韵得长字》韩愈 帝忧南国切,改命付忠良。 壤画星摇动,旗分兽簸扬。 五营兵转肃,千里地还方。 控带荆门远,飘浮汉水长。 赐书宽属...
  • 畅当的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百八十七 卷287_1 《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》畅当 仆本濩落人,辱当州郡使。 量力颇及早,谢归今即己。 萧萧若凌虚,襟带顿销靡。 车服率然来,涔阳作游子。 郁郁寡开颜...
  • 杜易简、陈元光、李福业的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 全唐诗卷四十五   卷45_1 「湘川新曲二首」杜易简   昭潭深无底,橘洲浅而浮。本欲凌波去,翻为目成留。   愿君稍弭楫,无令贱妾羞。   二八相招携,采菱渡前...