首页 > 二十四史 > 魏书 > 50章 > 封轨传

魏书

《魏书》50章封轨传

《魏书》是1997年中华书局出版的图书,作者是北齐魏收。该书记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。《魏书》有一个非常明显的特点,也是它的重要性之所在,即它是我国封建社会历代“正史”中第一部专记少数民族政权史事的著作。过去有一种说法,认为中国古代的史书是记载汉族的历史。

《魏书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

封轨传

书籍:魏书章节:50章更新时间:2017-04-09
封回的族叔封轨,字广度。封轨为人朴实稳重,勤奋好学,博通经传。他同光禄大夫武邑人孙惠蔚志趣相投交情很好,孙惠蔚屡次推举封轨说:“封生对于经书的义理,不但在章节句读上有不同的分析,而且他能标明其纲要和格式,概括其旨意和要领,我不如他的地方太多了。”封轨十分注重修饰自己,仪态容貌甚为伟岸。有人说:“学士从来都不注重修饰,这位贤者为何独独这样呢?”封轨听到此话,笑着说:“君子应当整饰自己的衣冠,尊重自己的形象,何必要蓬头垢面,然后才称为贤者呢。”说那番话的人听了之后觉得很惭愧。
太和年间,封轨任著作佐郎,不久升任尚书仪曹郎中,又兼任员外散骑常侍,受命出使高丽。高丽王高云自恃其地处偏远,声称有病不亲自接受皇帝诏命。封轨严肃地诘问他,对他晓喻大义,高丽王云才肯北面受诏。先前,契丹人掳掠魏国边民六十余人,这些人又被高丽抢掠带回东边。封轨听说这个情况,就写信给高丽王征索,高丽王发给这些边民物资将其全部遣还。有关部门启奏说封轨远使边域,不辱朝命,随机应变地晓慰藩国之主,并将被掳的边民全数救回,应当予以封赏。世宗下诏说:“封轨随机应变,征还人口,都是使者应做的事情,但他光扬国威受到称赞,应该赏升一级。”于是封轨转任考功郎中,任本郡中正。渤海太守崔休被调入朝中任吏部郎,为他哥哥政绩考核之事有求于封轨。封轨对他说:“朝廷的法规,对天下所有的人都是均等的,不能为了亲朋故旧而毁坏法规。”崔休感叹他能笃守正道。封轨在台省中,号称为儒雅之士。封轨奏请朝廷派遣四门博士中通晓经学的人,检查考试国内各州的学生。皇帝下诏命照他的意见办。不久,封轨被授任为国子博士,加封扬武将军。他又代理通直散骑常侍,慰劳汾州的山胡。
司空、清河王元怿表奏修建明堂和太学,皇帝令朝中百官集会议论此事。封轨议论说:“明堂,是帝王宣明政教的殿堂,应当建在京都之南,用来祭祀天地祖先,设教施化,它的建筑构造的体式,由来已经非常久远。所以《周官·匠人职》说:‘夏后氏的世室,殷代的重屋,周朝的明堂,都是五室、九阶、四户、八窗。’郑玄说:‘或者兴建宗庙,或者兴建王寝,或者兴建明堂,互相之间看出是相同的体制。’然而夏商周三代的明堂,其体制是相同的。按周朝与夏、殷两代相比,体制增减稍有不同,至于明堂,则因袭前制而不作改变,阐明五室的意义,是得自于天数。所以郑玄又说:‘五室,是象征五行的意义。那么九阶,就是效法九土;四户,就是表达四季;八窗,是相通于八风。实在是不变的大范,国家的恒式。比如它上圆下方以效法天地,通水环宫以节制观者,用茅柴盖顶、白粉涂墙为它作质朴的装饰,用赤色和白色的涂料来装饰门窗,这些都在典籍中有详细的记载,在制度中有明白的规定。在秦代,焚灭五典,毁黜三代,变更先圣之制,不依古代之法。所以吕氏的《月令》揭示了九室之义,大戴的《礼记》明确十二堂之论。汉代承袭秦法,也未能改变,东西两座都城,都是建成九室。因此《黄图》、《白虎通》,蔡邕、应勋等,都称九室用来象征九州,十二堂用来象征十二辰。室用以祭天,堂用以布政。依天而祭,所以室不超过五;依时布政,所以堂不超过四。州与辰,不是可以效法,九与十二,它的作用在哪里?现在圣朝想要遵崇道义训导百姓,完备礼制教化人民,最好是只要五室,以之作为永久的体制。至于像太庙、太学与明堂相接近,楼台池沼相杂其间,袁准这些人已经论证过了,前人的议论都还存在,不需我再来述说。”
不久,封轨以本官兼任东郡太守,又升任前军将军、行夏州事。封轨喜爱撰立解释经术的条文,在这方面颇有功绩。后转任太子仆,迁任廷尉少卿,加授征虏将军。去世之后,追赠为右将军、济州刺史。
当初,封轨深为郭祚所赏识,郭祚经常对他的儿子郭景尚说:“封轨、高绰二人,都是治国的人才,必定会成大器。我一生不随意进举人才,但多次向朝廷举荐这两个人,不只是为国进贤,也是为你们将来的前程铺设桥梁啊。”封轨被郭祚所看重由此可见一斑。封轨既以方正刚直而自成功业,高绰也以风度气概而立名于世。尚书令高肇任司徒的时候,高绰前去送往迎来,封轨竟然不去。高绰四处一看不见封轨,就连忙回家去了,他说:“我一生自认为没有违背规矩,今天这般举措,远不如封生啊。”封轨认为注重德行谨慎言谈,是一个人修身处世之本,奸邪谗佞,是世间极大的祸害,于是就撰写了《务德》、《慎言》、《远佞》、《防奸》四戒,其文字多没有流传下来。

封轨传相关文章

  • 宇姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 1.申,周时姜姓国,故城在今河南南阳北20里。申伯为周宣王母舅,申国之伯,周卿士,其后有宇氏,见《路氏》。亦见《姓苑》。  2.宇文氏后有改姓宇氏者。  3.西夏人姓。  4.清时岭...
  • 书生之魂》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 聂松岩言,胶州一寺,经楼之后有蔬圃,僧一夕开牖纳凉,月明如画,见一人徙倚老树下,疑窃蔬者,呼问为谁,磬折而对曰:师勿讶,我鬼也。问鬼何不归尔墓,曰:鬼有徒党,各从其类,我本书生,不幸葬丛冢间...
  • 木工郑五》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 郑五,不知何许人,携母妻流寓河涧,以木工自给。病将死,嘱其妻曰:我本无立锥地,汝又拙于女红,度老母必以冻馁死,今与汝约,有能为我养母者,汝即嫁之,我死不恨也。妻如所约,母藉以存活。或奉...
  • 论忠义》原文翻译 - - 《贞观政要》上卷 - - 冯立,武德中为东宫率,甚被隐太子亲遇。太子之死也,左右多逃散,立叹曰:“岂有生受其恩,而死逃其难!”于是率兵犯玄武门,苦战,杀屯营将军敬君弘。谓其徒曰:“微以报太子...
  • 告子章句上·第三节》原文翻译 - - 《孟子》告子章句 - - 告子曰:“生之谓性。”  孟子曰:“生之谓性也,犹白之谓白与?”曰:“然。”  “白羽之白也,犹白雪之白;白雪之白,犹白玉之白与?”曰:&ldq...
  • 离娄章句上·第二十四节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 乐正子从于子敖之齐。乐正子见孟子。孟子曰:“子亦来见我乎?”  曰:“先生何为出此言也?”  曰:“子来几日矣?”曰:“昔昔。”  曰...
  • 吃人》原文翻译 - - 《笑林广记》贪吝部 - - 吃人 一人远出回家,对妻云:“我到燕子矶,蚊虫大如鸡。后过三山硖,蚊虫大如鸭。昨在上新河,蚊虫大如鹅。”妻云:“呆子,为甚不带几只来吃。”夫笑曰:“它...
  • 见和尚》原文翻译 - - 《笑林广记》僧道部 - - 见和尚 有三人同行,途遇穿一破裤者。一友曰:“这好像猎户张三。”一人曰:“不然。还似渔翁撒网。”又一人曰:“都不确。依我看来,好像一座多年破庙。...
  • 唐纪六十四唐武宗会昌四年(甲子,公元844年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]闰月,壬戌,以中书侍郎、同平章事李绅同平章事,充淮南节度使。   [1]闰七月,壬戌(初十),唐武宗任命中书侍郎、同平章事李绅挂同平章事衔,出任淮南节度使。   [2]李德裕奏:&...
  • 卷一百十三·列传第五十一》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 完颜赛不,始祖弟保活里之后也。状貌魁伟,沉厚有大略。初补亲卫军,章宗时,选充护卫。明昌元年八月,由宿直将军为宁化州刺史。未几,迁武卫军副都指挥使。泰和二年,转胡里改路节度使。...
  • 长沙宣武王萧懿传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 长沙宣武王萧懿,字元达,是梁文帝的长子。他从小就有美誉,出仕任齐安南邵陵王的行参军。承袭爵位为临湘县侯。历任晋陵太守,以美政而得到当时人的称赞。永明末年,任梁、南秦二州刺...
  • 蹇叔哭师(僖公三十二年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - -----利令智昏必遭惩罚 【原文】 冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃(1)。出绛(2),柩有声如牛(3)。卜偃使大夫拜(4),曰:“君命大事(5)将有西师过轶我(6),击之,必大捷焉。” 杞子自郑...
  • 王镇之传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 王镇之字伯重,琅笽临沂人,是隐士王弘之的哥哥,曾祖王訥,是晋代的骠骑将军。祖父王耆之是中书郎,父亲王随之,是上虞县令。 王镇之开始当琅笽王卫军行参军,出外补任剡县和上虞县令,...
  • 律历中》原文翻译 - - 《后汉书》150章 - - 贾逵论历 永元论历 延光论历 汉安论历 熹平论历 论月食 自太初元年始用《三统历》,施行百有余年,历稍后天,朔先于历,朔或在晦,月或朔见。考其行,日有退无进,月有进无退。建武八年中...
  • 韩偓诗词名句大全》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百八十三 卷683_1 《幽窗(以下《香奁集》)》韩偓 刺绣非无暇,幽窗自鲜欢。 手香江橘嫩,齿软越梅酸。 密约临行怯,私书欲报难。 无凭谙鹊语,犹得暂心宽。 卷683_2 《江楼二首》...
  • 罗隐的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 全唐诗卷六百五十五 卷655_1 《曲江春感(一题作归五湖)》罗隐 江头日暖花又开,江东行客心悠哉。 高阳酒徒半凋落, 终南山色空崔嵬。 圣代也知无弃物,侯门未必用非才。 一船明月一...
  • 陆龟蒙古诗词集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百二十三 卷623_1 《奉和袭美古杉三十韵》陆龟蒙 众木尽相遗,孤芳独任奇。 锸天形硉兀,当殿势俯危。 恐是夸娥怒,教临嶻嶭衰。 节穿开耳目,根瘿坐熊罴。 世只论荣落,人谁问等...
  • 李颀的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百三十三 卷133_1 《古从军行》李颀 白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。 行人刁斗风沙暗, 公主琵琶幽怨多。 野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。 胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落...
  • 蚁垤土的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 蚁垤土 释名 垤,音迭,土堆之意。蚁垤土,又名“蚁封”。 气味 主治 治孤刺疮。取土七粒和醋涂搽。 死胎在腹,或胞衣不下。取蚁垤土三升,装布袋中,拓在产女胸下,死胎或...
  • 半天河》原文翻译 - - 《本草纲目》水部 - - 半天河 释名 亦称上池水。指取自竹篱头或空树穴的水而言。 气味 甘、微寒、无毒。 主治 鬼疰(疰,音住,意亦同住。鬼疰,是病人感到自己体内有“鬼”居住。现认为是...