首页 > 二十四史 > 汉书 > 50章 > 古今人表

汉书

《汉书》50章古今人表

《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。 《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,共八十万字。

《汉书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

古今人表

书籍:汉书章节:50章更新时间:2017-04-06
【说明】本卷是新制,在二十四史中绝无仅有。它以古代人物为经,以品第人物为纬,按九品分了九栏。根据表序“上智”“下愚”的理论及表所分的具体情况来看,品第标准,是以人的品行为主,参之以事功的大小和学术的高低。表名“古今人物”,实际上列古人而无今人(汉代人),其原因也许是:或是为了避嫌,不敢触犯当今帝王权贵;或记古人以今人,作今人之鉴;或因今人已入纪、传,多有评论,不必再烦笔墨。以表品第人物,乃是汉魏品评人物之风伊始的一个反映。后世正史都不列人表,可能是由于不敢品评帝王权贵之故。人的性格复杂,一生行事多异,设表框之,不大合适,品评尤不适宜。
自书契之作(1),先民可得而闻者,经传所称,唐虞以上,帝王有号谥,辅佐不可得而称矣,而诸子颇言之,虽不考乎孔氏(2),然犹著在篇籍,归乎显善昭恶,劝诫后人,故博采焉(3)。孔子日:“若圣与仁,则吾岂敢(4)?”又日:“何事于二,必也圣乎(5)!”未知(智),焉得仁(6)?“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣(7)。”又日:“中人之上,可以语上也(8)。”“唯上智与下愚不移(9)。”传日(10):如尧舜,禹、稷、契与之为善则行,鲧、?兜欲与为恶则诛(11)。可与为善,不可与为恶,是谓上智。桀讨,龙逢、比干欲与之为善则诛(12),于莘、崇侯与之为恶则行(13)。可与恶为,不可与为善,是谓下愚。齐桓公,管仲相之则霸,竖貂辅之则乱(14)。可与为善,可与为恶,是谓中人。因兹以列九等之序,究极经传,继世相次(15),总备古今之略要云。
(1)书契:文字记载。(2)孔氏:孔子。(3)博采:谓不仅记载帝王,还博采臣民。(4)孔子日等句:引语见《论语·述而篇》。谓孔子谦称不敢当圣与仁。(5)又日等句:引语见《论语·雍也篇》。意谓凡事行仁,必定是圣人。(6)“未知,焉得仁”:见《论语·公冶长篇》。意谓尚未能为智,怎能即为仁。(7)“生而知之者,上也”等句:见《论语·季氏篇》。困:谓处于困境。(8)“中人以上”等句:见《论语雍也篇》。谓中等以上的人,可以告诉他高深的学问。(9)引语见《论语·陽货篇》。(10)传:谓解说经义者。(11)鲧:夏禹之父。?兜:传说中尧舜时的恶人。“与”下当有“之”字。(12)龙逢:夏桀之臣。比干:商纣之臣。两人皆直谏而死。(13)于莘:桀之邪臣。梁玉绳日:“于”当为“干”,各本俱讹。崇侯:纣之佞臣。(14)竖貂:即寺人貂。(15)继世相次:谓以世代先后编次。

古今人表相关文章

  • 两盗互骇》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞,全家皆避出,有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧攫簪珥,适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近,前盗皇遽避出。相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎...
  • 农夫陈四》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 农夫陈四,夏夜在团焦守瓜田,遥见老柳树下隐隐有数人影,疑盗瓜者,假寐听之。中一人曰:不知陈四已睡未?又一人曰:陈四不过数日,即来从我辈游,何畏之有。昨上直土神祠,见城隍牒矣。又一人...
  • 龙阵风之灾》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 同治十年三月二十二日,湖州有龙阵风,自西方起至于南浔,约及百里。同时折木发屋,扬沙石,死者甚众。有数村被风卷去,变为平地,数百年大树有拔者。  四月十三日,有六龙斗于高淳之石臼...
  • 寡悔》原文翻译 - - 《郁离子》卷七 - - 郁离子曰:“食主于疗饥,其功在饱,而甘旨不与焉。衣主于御寒,其功在暖,而华饰不与焉。饱暖主也,甘旨华饰客也。言文而不信,行诡而不实,是专事为客而亡其主也,是犹构九成之楼,而以...
  • 手倦抛书午梦长》原文翻译 - - 《论语别裁》公冶长 - - 下面一个大问题来了:宰予昼寝。子曰:朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也。于予与何诛!宰予是孔子的学生,四科高弟之一。孔子说的言语、文学、德性、政治这四种才学分类,宰予等于是孔门...
  • 广譬》原文翻译 - - 《抱朴子》外篇 - - 抱朴子曰:立德践言, 行全操清, 斯则富矣, 何必玉帛之崇乎? 高尚其志, 不降不辱, 斯则贵矣, 何必青紫之兼拕也? 俗民不能识其度量, 庸夫不得揣其铨衡, 是则高矣, 何必凌云而...
  • 企羡》原文翻译 - - 《世说新语》二卷 - - 王丞相拜司空,桓廷尉作两髻、葛群、策杖,路边窥之,叹曰:“人言阿龙超,阿龙故自超。”不觉至台门。   王丞相过江,自说昔在洛水边,数与裴成公、阮千里诸贤共谈道。羊...
  • 唐纪七十三唐僖宗光光启三年(丁未,公元887年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]夏,四月,甲辰朔,约逐苏州刺史张雄,帅其众逃入海。   [1]夏季,四月,甲辰朔(初一),徐约赶走苏州刺史张雄,张雄率领他的人马逃往海上。   [2]高骈闻秦宗权将寇淮南,遣左厢都知...
  • 卷二百三十九·列传第一百二十七》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 张臣,榆林卫人。起行伍,为队长。蹻捷精悍,搏战好陷坚。从千总刘朋守黄甫川。朋遇寇丧马被围,臣单骑驰救,射中其魁,夺马载朋归,由此知名。旋代朋职,屡战跨马梁、李家沟、高家堡、田家...
  • 志第四·五行》原文翻译 - - 《金史》50章 - - ◎五行   五行之精气,在天为五纬,在地为五材,在人为五常及五事。五纬志诸《天文》,历代皆然。其形质在地,性情在人,休咎各以其类,为感应于两间者,历代又有《五行志》焉。两汉以...
  • 志第二十四仪卫志一》原文翻译 - - 《辽史》100章 - - ◎仪卫志一   辽太祖奋自朔方,太宗继志述事,以成其业。于是举渤海,立敬瑭,破重贵,尽致周、秦、两汉、隋、唐文物之遗馀而居有之。路车法物以隆等威,金符玉玺以布号令。是以传...
  • 吴世家第一》原文翻译 - - 《新五代史》100章 - - 呜呼!自唐失其政,天下乘时,黥髡盗贩,衮冕峨巍。吴暨南唐,奸豪窃攘。蜀险而富,汉险而贫,贫能自强,富者先亡。闽陋荆蹙,楚开蛮服。剥剽弗堪,吴越其尤。牢牲视人,岭皞遭刘。百年之间,并起争...
  • 苌从简传》原文翻译 - - 《旧五代史》150章 - - 苌从简,陈州人。世代以宰羊为业,力气胜过几个人,善于使用长槊。开始时事奉后唐庄宗担任小校,每当碰上攻城,召人搭人梯,苌从简总是应召,庄宗认为他勇敢,提拔他统领帐前亲军卫士兼步军...
  • 列传第二十九》原文翻译 - - 《旧唐书》100章 - - ○祖孝孙 傅仁均 傅弈 李淳风 吕才 祖孝孙,幽州范陽人也。父崇儒,以学业知名,仕至齐州长史。孝孙博学,晓历算,早以达识见称。初,开皇中,钟律多缺,虽何妥、郑译、苏夔、万宝常等亟...
  • 元景山传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 元景山,字王缶岳,河南洛陽人。 祖父元燮,魏国的安定王。 父亲元琰,魏国的宋安王。 元景山小时即有气度,才能过人。 北周闵帝时,他随大司马贺兰祥进攻吐谷浑,因功拜授为抚军...
  • 杨大眼传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 杨大眼,武都氐人杨难当的孙子。大眼少年即有胆识力气,跳跃行走如飞。然而,因他为偏房所生,不被其宗族亲人所注目重视,经常有饥寒交 迫之苦。太和年间,奉朝廷邀请做官。当时高祖从...
  • 陆睿传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 陆睿,字思弼。他的母亲张氏,字黄龙,本来是恭宗的宫人,恭宗把她赐给陆丽,生下了陆睿,陆丽死时,陆睿才十多岁,便袭承其父的爵位为抚军大将军、平原王。陆睿性情沉静文雅,虚心好学,礼贤下...
  • 屈原贾生列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 屈原名平,和楚国王室是同姓一族。 他担任楚怀王的左徒,学识渊博,记忆力很强,了解国家存亡兴衰的道理,熟悉外交往来,待人接物的辞令。 他入朝就和楚王讨论国家大事,制定政令;对外就接...
  • 酸浆的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 酸浆 释名 醋浆、革针、苦耽、灯笼草、虎弁草、天泡草、王母珠、洛神珠。 气味 (苗、叶、茎、根)苦、寒、无毒。 (子)酸、平、无毒。 主治 1、热咳咽痛。用酸浆草为末,开水...
  • 阿芙蓉的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》谷部 - - 阿芙蓉 释名 名阿片。俗作鸦片 气味 酸、涩、温、微毒。 主治 1、久痢。用阿芙蓉如小豆大小,每日空心服一次,温水化下。忌食葱蒜等物。 2、赤白痢下。用阿芙蓉、木香、黄...