首页 > 古籍 > 世说新语 > 三卷 > 惑溺

世说新语

《世说新语》三卷惑溺

《世说新语》是南朝宋出版的图书,由刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有3卷。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实。

《世说新语》章节目录: 《一卷》 《二卷》 《三卷

惑溺

书籍:世说新语章节:三卷更新时间:2017-12-15
魏甄后惠而有色,先为袁熙妻,甚获宠。曹公之屠邺也,令疾召甄,左右白:“五官中郎已将去。”公曰:“今年破贼正为奴。”
荀奉倩与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭自取冷,还以身熨之。妇亡,奉倩后少时亦卒。以是获讥于世。奉倩曰:“妇人德不足称,当以色为主。”裴令闻之曰:“此乃是兴到之事,非盛德言,冀后人未昧此语。”
贾公闾后妻郭氏酷妒,有男儿名黎民,生载周,充自外还,乳母抱儿在中庭,儿见充喜踊,充就乳母手中呜之。郭遥望见,谓充爱乳母,即杀之。儿悲思啼泣,不饮它乳,遂死。郭后终无子。
孙秀降晋,晋武帝厚存宠之,妻以姨妹蒯氏,室家甚笃。妻尝妒,乃骂秀为“貉子”。秀大不平,遂不复入。蒯氏大自悔责,请救于帝。时大赦,群臣咸见。既出,帝独留秀,从容谓曰:“天下旷荡,蒯夫人可得从其例不?”秀免冠而谢,遂为夫妇如初。
韩寿美姿容,贾充辟以为掾。充每聚会,贾女于青璅中看,见寿,说之。恒怀存想,发于吟咏。后婢往寿家,具述如此,并言女光丽。寿闻之心动,遂请婢潜修音问。及期往宿。寿蹻捷绝人,踰墙而入,家中莫知。自是充觉女盛自拂拭,说畅有异于常。后会诸吏,闻寿有奇香之气,是外国所贡,一箸人,则历月不歇。充计武帝唯赐己及陈骞,余家无此香,疑寿与女通,而垣墙重密,门合急峻,何由得尔?乃托言有盗,令人修墙。使反曰:“其余无异,唯东北角如有人迹。而墙高,非人所踰。”充乃取女左右婢考问,即以状对。充秘之,以女妻寿。
王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。”妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?”遂恒听之。
王丞相有幸妾姓雷,颇预政事纳货。蔡公谓之“雷尚书”。

惑溺相关文章

  • 甄姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:甄姓氏祖宗:舜帝姓氏起源:1、以官名为姓,来自舜帝。上古的时候,舜帝品德高尚,处处以身做则。他听说东夷部落的烧陶技术落后。于是就到东夷部落去烧陶。在舜的指点之下,东夷部...
  • 死后七日而苏》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 晋杀秦谍,六日而苏,或由缢杀杖杀,故能复活。但不识未苏以前作何情状。诂经有体,不能如小说琐记也。佃户张天锡,尝死七日,其母闻棺中击触声,开视,已复生。问其死后何所见。曰:无所见,亦...
  • 士蔿谏用虞臣》原文翻译 - - 《郁离子》卷五 - - 晋献公灭虞,置其俘于下阳,使士蔿监焉。其大夫多逃,士蔿弗禁,公闻之怒,召士蔿让之。士蔿对曰:“君以是为可以充吾国之用也夫?_夫彼虞公之臣也,皆尝任虞公之事矣,食虞公之禄,而立虞...
  • 各挑行李》原文翻译 - - 《笑林广记》贪吝部 - - 各挑行李 兄弟三人经商投宿,共买一鱼烹调在案,长兄唱驻云飞一句曰:“这个鱼我要中间一段儿。”二兄唱曰:“我要头和尾,谁敢来争嘴。”三弟曰:“喳,汤儿...
  • 应急》原文翻译 - - 《笑林广记》殊禀部 - - 应急 主人性急,仆有犯过,连呼家法不至,咆噪愈甚。仆人曰:“相公莫恼,请先打两个巴掌应一应急。” 掇桶 一人留友夜饮,其人蹙额坚辞。友究其故,曰:“实不相瞒,贱...
  • 远水难救近火,远亲不如近邻》原文翻译 - - 《增广贤文》第一卷 - - 远水难救近火,远亲不如近邻。 有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人。 人情似纸张张薄,世事如棋局局新。 【解释】远处的水救不了近处的火,即使再好的远亲也不如近邻能够随时帮忙。平...
  • 唐书世系表》原文翻译 - - 《容斋随笔》150章 - - 《新唐书•宰相世系表》皆承用逐家谱牒,故多有谬误,内沈氏者最可笑。其略云:“沈氏出自姬姓。周文王子聃叔季,字子揖,食采于沈,今汝南平舆沈亭是也。鲁成公八年,为晋所灭...
  • 田中行、赵温之的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 田中行 风入松 一宵风雨送春归。绿暗红稀。画楼尽日凭阑意,与谁同捻花枝。门外蔷薇开也,枝头梅子酸时。 玉人应是数归期。翠敛愁眉。塞鸿不到双鱼远,恨楼前、流水难西。新恨欲...
  • 德经·第八十章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不...
  • 周家人传第七》原文翻译 - - 《新五代史》50章 - -  ○圣穆皇后柴氏   太祖一后三妃。圣穆皇后柴氏,邢州尧山人也,与太祖同里,遂以归焉。太祖微时,喜饮博任侠,不拘细行,后常谏止之。太祖状貌奇伟,后心知其贵人也,事之甚谨。及太...
  • 郴王朱友裕传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 郴王朱友裕,字端夫,是太祖的长子。小时精于射箭骑马,跟随太祖征战,性情宽厚,很得士兵拥戴。唐朝中和年间,太祖会同并州主帅李克用围攻华州,贼将黄邺防守极严。忽然有一贼人登上城墙...
  • 列传第三十六 郭二张三王苏薛程唐》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 郭孝恪,许州陽翟人。少有奇节,不治赀产,父兄以为无赖。隋乱,率少年数百附李密。密喜,谓曰:“世言汝、颍多奇士,不谬也。”使与李勣守黎陽。密败,勣遣孝恪送款,封陽翟郡公,拜...
  • 列传第十八》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 卢玄(玄孙思道 昌衡 元明 潜) 卢柔(子恺) 卢观(弟仲宣 彪从子文伟) 卢同(子斐 兄子景裕 景裕弟辩 光 光子贲 光从弟勇)卢诞 卢玄,字子真,范阳涿人也。曾祖谌,晋司空刘琨从事...
  • 梁武丁贵嫔传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 武丁贵嫔名字叫令光,谯国人。祖父在襄陽担任属官,于是便居住在沔水北面的五女村,寄居在刘惠明的家中。丁贵嫔出生在樊城,刚产下来时候具有一种奇异的神光,满屋紫气,所以便以&ldquo...
  • 李顺传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 李顺,字德正,赵郡平棘人。他的父亲李系,是慕容垂的散骑侍郎,东武城令,因治理政事有能力而闻名。太祖平定中原以后,任李系为平棘令。李系年老,死于家中。太祖追封他为宁朔将军、赵郡...
  • 宗室传》原文翻译 - - 《三国志》100章 - - (孙静传、孙贲传、孙辅传、孙翊传、孙匡传、孙韶传、孙桓传) 孙静传,(附孙瑜等传)孙静,字幼台,孙坚的三弟。 孙坚起始兴兵时,孙静集合乡里及宗族子弟五六百人作为基干队伍,大家都依...
  • 滑稽列传》原文翻译 - - 《史记》150章 - - 孔子说:“六经对于治理国家来讲,作用是相同的。 《礼》是用来规范人的言行的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达...
  • 五帝本纪》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 黄帝是少典部族的后代,姓公孙,名轩辕。 他生下来神奇灵异,才几个月就会说话,幼时十分机敏,长大诚实勤勉,成年后聪明通达。 轩辕的时候,炎帝神农氏势力日渐衰微。 诸侯间相互侵伐,残...
  • 杜甫的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 全唐诗卷二百一十六 卷216_1 《奉赠韦左丞丈二十二韵》杜甫 纨袴不饿死,儒冠多误身。 丈人试静听,贱子请具陈。 甫昔少年日,早充观国宾。 读书破万卷,下笔如有神。 赋料扬雄敌,诗...
  • 莨菪的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 莨菪 释名 天仙子、横唐、行唐。 气味 (子)苦、寒、无毒。 主治 1、突发颠狂。用莨菪三升,研细,在一升酒中泡几天。去渣,煎成浓汁。一天内分三次饮完。如觉头中似有虫行,额部...