首页 > 古籍 > 庸庵笔记 > 下卷 > 雷救人命

庸庵笔记

《庸庵笔记》下卷雷救人命

庸庵笔记采录了不少宝贵的晚清政治、经济及社会习俗等方面的资料,也记述了不少饶有风趣的遗闻轶事,既能供文史工作者参考,亦能使一般读者增加对晚清社会的了解。然而,作者作此书的宗旨在于“挽回世道人心”,“有裨经世之学”,因此书中夹杂着不少封建伦理说教、因果报应及荒诞不经之说。全书共分四类。卷一、卷二为史料,卷三为遗闻,卷四为述异,卷五、卷六为幽怪。凡例称冀是书以奖善惩恶,故书中有不少荒诞不经的因果报应类的说教故事。是书现有光绪二十三年(1897)遗经楼刊巾箱本,六卷。

《庸庵笔记》章节目录: 《上卷》 《下卷

雷救人命

书籍:庸庵笔记章节:下卷更新时间:2018-07-30
无锡北乡有农家养一童媳,其姑遇之甚虐,督使拈棉放纱,每日以十索为度。一日,忽少纱一索,苦搜不得。其姑谓其偷卖邻家也,既严挞之,又将置之死地。忽阴云四合,雷声陡作,震死家中一老牛,其腹亦已劈开,有纱一索宛在腹中,盖牛实吞之也。

然后,养媳之冤始白。天道以人命为至重,牛固无知,吞纱一索,亦罪不至死。然因吞纱而将致人于死,则不能不速击之,以救人也。

雷救人命相关文章

  • 致九弟·处事修身宜明强》原文翻译 - - 《曾国藩家书》为政篇 - - 沅弟左右:  来信乱世功名之际,颇为难处十字,实获我心,本田余有一片,亦请将钦篆督篆,二者分出一席,另简大员。吾兄弟常存兢兢业业之心,将来遇有机缘,即便抽身引退。庶几善始善莫,免蹈...
  • 不见顶相》原文翻译 - - 《论语别裁》子罕 - - 下面引用了颜回对孔子的赞叹:颜渊喟然叹曰:仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人。博我以文,约我以礼。欲罢不能,既竭吾才,如有所立卓尔,虽欲从之,未由也已。这是颜...
  • 鲁公女》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 招远张于旦,性疏狂不羁,读书萧寺。时邑令鲁公,三韩人,有女好猎。生活遇诸野,见其风姿娟秀,着锦貂裘,跨小骊驹,翩然若画。归忆容华,极意钦想;后闻女暴卒,悼叹欲绝。  鲁以家远,寄灵寺中...
  • 滕文公章句上·第五节》原文翻译 - - 《孟子》滕文公章句 - - 墨者夷之,因徐辟而求见孟子。孟子曰:“吾固愿见,今吾尚病,病愈,我且往见,夷子不来!”他日又求见孟子。  孟子曰:“吾今则可以见矣。不直,则道不见;我且直之。吾闻夷...
  • 第五十二回·诸葛亮智辞鲁肃 赵子龙计取桂阳》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说周瑜见孔明袭了南郡,又闻他袭了荆襄,如何不气?气伤箭疮,半晌方苏,众将再三劝解。瑜曰:“若不杀诸葛村夫,怎息我心中怨气!程德谋可助我攻打南郡,定要夺还东吴。”正议间...
  • 汉母后》原文翻译 - - 《容斋随笔》50章 - - 汉母后预政,不必临朝及少主,虽长君亦然,文帝系周勃,薄太后曰:“绛侯绾皇帝玺,将兵于北军,不以此时反,今居一小县,顾欲反邪?”帝谢曰:“吏方验而出之。”遂赦勃。吴...
  • 罗处士志》原文翻译 - - 《容斋随笔》50章 - - 襄阳有隋《处士罗君墓志》曰:“君讳靖,字礼,襄阳广昌人。高祖长卿,齐饶州刺史。曾祖弘智,梁殿中将军。祖养、父靖,学优不仕,有名当代。”碑字画劲楷,类褚河南。然父子皆名...
  • 德经·第五十七章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。故圣人云:「我无為,而民自化;我好静,而民自正;我无事...
  • 李迪传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 李迪字复古,先世为赵郡人,后来移住幽州。曾祖父李在钦,为躲避五代战乱,又移住濮州。李迪深厚稳重有才学,曾经携带他所写的文章拜见柳开,柳开认为他是一个奇才,并说:“李迪是辅...
  • 张去华传》原文翻译 - - 《宋史》150章 - - 张去华字信臣,开封襄邑人。   张去华之父张谊,字希贾。好学,不事家业。张谊在父亲去世后,其长辈让其在田陇上耕作,一天前去查视,见张谊在树下看书,对他不亲自耕作十分愤怒,于是...
  • 卷二太宗》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 太宗文武大圣大广孝皇帝讳世民,高祖次子也。母曰太穆皇后窦氏。生而不惊。 方四岁,有书生谒高祖曰:“公在相法,贵人也,然必有贵子。”及见太宗,曰: “龙凤之姿,天日...
  • 张绪传》原文翻译 - - 《南齐书》50章 - -   张绪字思曼,是吴郡吴县人。其祖张茂度,曾任会稽太守。其父张寅,官为太子中舍人。   张绪少年时就很知名了。他心性清简寡欲,他的叔父张镜对人说:“这孩子,便是当今的...
  • 谢晦传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢晦字宣明,陈郡陽夏人。他祖父谢朗,是晋朝东陽太守;父亲谢重,是晋朝会稽王道子的骠骑长史;他的哥哥谢绚,是高祖的镇军长史,死得很早。 谢晦最初当孟昶的建威府中兵参军。孟昶死...
  • 刘毅传一》原文翻译 - - 《晋书》150章 - - 刘毅,字希乐,彭城郡沛县人。曾祖父刘距,做过广陵相。叔父刘镇,官至左光禄大夫。刘毅从小胸怀大志,不治家财产业,最初做官为州从事,桓弘召为中兵参军属。 桓玄篡位,刘毅与刘裕、何...
  • 樊郦滕灌傅靳周传》原文翻译 - - 《汉书》100章 - - 【原文】 樊哙,沛人也,以屠狗为事。后与高祖俱隐于芒砀山泽间。 陈胜初起,萧何、曹参使哙求迎高祖,立为沛公。哙以舍人从攻胡 陵、方与,还守丰,击泗水临丰下,破之。复东定沛,破泗水...
  • 留侯世家》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 留侯张良,他的祖先是韩国人。 祖父名叫开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的宰相。 父亲名平,做过矨王、悼惠王的宰相。 悼惠王二十三年,平去世。 平去世后二十年,秦国灭亡了韩国。...
  • 八正神明论篇》原文翻译 - - 《黄帝内经》素问篇 - - 八正神明论篇第二十六 黄帝问曰:用针之服,必有法则焉,今何法何则?岐伯对曰:法天则地,合以天光。 帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:凡刺之法,必候日月星辰,四时八正之气,气定乃刺之。 是故天温日...
  • 元稹诗词名句大全》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百零七 卷407_1 《酬卢秘书》元稹 偶有冲天气,都无处世才。 未容荣路稳,先踏祸机开。 分久沉荆掾,惭经厕柏台。 理推愁易惑,乡思病难裁。 夜伴吴牛喘,春惊朔雁回。 北人肠断...
  • 狗脊的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 狗脊 释名 亦名强 、扶筋、百枝、狗青。 气味 苦、平、无毒(或说微温)。 主治 男子各种风疾。用金毛狗脊,盐泥严封煅红,取出去毛。与苏木、 川乌头(生用),等分为末,加醋、糊...
  • 烟胶的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 烟胶 释名 胶是熏消牛皮的灶上黑土及烧瓦窑上的黑土。 气味 主治 1、牛皮血癣。用烟胶三钱、寒水石三钱、白矾三钱、花椒一钱半,共研为末,腊猪油调搽。 2、消渴引饮。用瓦...