首页 > 古籍 > 庸庵笔记 > 上卷 > 李秀成被擒

庸庵笔记

《庸庵笔记》上卷李秀成被擒

庸庵笔记采录了不少宝贵的晚清政治、经济及社会习俗等方面的资料,也记述了不少饶有风趣的遗闻轶事,既能供文史工作者参考,亦能使一般读者增加对晚清社会的了解。然而,作者作此书的宗旨在于“挽回世道人心”,“有裨经世之学”,因此书中夹杂着不少封建伦理说教、因果报应及荒诞不经之说。全书共分四类。卷一、卷二为史料,卷三为遗闻,卷四为述异,卷五、卷六为幽怪。凡例称冀是书以奖善惩恶,故书中有不少荒诞不经的因果报应类的说教故事。是书现有光绪二十三年(1897)遗经楼刊巾箱本,六卷。

《庸庵笔记》章节目录: 《上卷》 《下卷

李秀成被擒

书籍:庸庵笔记章节:上卷更新时间:2018-07-30
金陵之拔也,伪忠王李秀成偕一僮遁走方山,突遇樵者八人,有识之者,喈曰:“若非伪忠王乎?”秀成长跪泣曰:“若能导我至湖州,愿以三万金为寿。”樵夫相与聚谋,以为不如执献大营,金其焉往,且可获重赏。遂麇之以归,其村名日涧西。是时秀成与其僮两臂金条脱皆满,又以一骑负箱箧,皆黄金珠玉宝贵之物,约值白金数十万两。村民尽拘之一室,其珍宝尚未敢分也。

村民陶姓者,八人之一也,时有族人在太平门外李臣典营中,将往告之。道过钟山,腹中饥渴。时提督萧孚泅驻营钟山,营中有伙夫素与陶姓相识,遂入少憩,语及献俘事。伙夫以语亲兵,亲兵以告统领,乃使一人留陶姓与之酒食,雅意絷维,不使得行。孚泗自率亲兵百余,驰抵涧西村,以秀成归,尽收其珍宝,将并杀陶姓以灭口。伙夫阴告之,分以宝珠五枚、良马一匹,俾乘夜逸去。

孚泗竞以擒获秀成膺一等男爵之封。其后威毅伯曾公微闻其事,赏村民八人白金八百两,复为营中亲兵分去,仅以五十两畀八人者共分之。

李秀成被擒相关文章

  • 倪姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》150章 - - 姓氏:倪姓氏祖宗:邾武公姓氏起源:来源于封地:春秋时期,邾武公将次子封于郧(在今山东滕县境 ),建立了郳国,其子孙以国名为姓,亡国后为了避仇,改郳为倪。姓氏郡望:未知姓氏堂号:汉置千乘郡,...
  • 侯姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》100章 - - 姓氏:侯姓氏祖宗:唐叔虞姓氏起源:我国历史上三千多年前的晋国,是周成王小弟唐叔虞的封国。而侯氏正是出自晋国的公族。春秋时期晋国的公族晋哀侯和他的弟弟被晋武公所杀,他们的子...
  • 野狐戏人》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 高淳令梁公钦,官户部额外主事时,与姚安公同在四川司,是时六部规制严,凡有故不能入署者,必遣人告掌印,掌印遣牒司务,司务每日汇呈堂,谓之出付,不能无故不至也。一日,梁公不入署,而又不出...
  • 薄帝王而不为》原文翻译 - - 《论语别裁》泰伯 - - 《泰伯》第八这一篇,等于是第二篇《为政》的个人学问修养的引伸注解。第八篇的题目《泰伯》,也就是这一篇里所记载的,孔子经常标榜的圣人——吴泰伯。泰伯是什么人呢...
  • 程器》原文翻译 - - 《文心雕龙》下部 - - 《周书》论士,方之梓材,盖贵器用而兼文采也。是以朴斫成而丹雘施,垣墉立而雕杇附。而近代词人,务华弃实。故魏文以为∶“古今文人,类不护细行。”韦诞所评,又历诋群才。...
  • 第一百一十七回 阻超凡佳人双护玉 欣聚党恶子独承家》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说王夫人打发人来叫宝钗过去商量,宝玉听见说是和尚在外头,赶忙的独自一人走到前头,嘴里『乱』嚷道:“我的师父在那里?”叫了半天,并不见有和尚,只得走到外面。见李贵将...
  • 第一百一十六回 卢俊义分兵歙州道 宋公明大战乌龙岭》原文翻译 - - 《水浒传》后60回 - - 话说当下张横听得道没了他兄弟张顺,烦恼得昏晕了半晌,却救得苏醒。宋江道:“且扶在帐房里调治,却再问他海上事务。”宋江令裴宣、蒋敬写录众将功劳,辰巳时分,都在营前聚...
  • 接疏》原文翻译 - - 《抱朴子》外篇 - - 抱朴子曰:以英逸而遭大明, 则桑荫未移, 而金兰之协已固矣;以长才而遇深识, 则不待历试, 而相知之情已审矣. 飘乎犹起鸿之乘劲风, 翩乎若胜鳞之蹑惊云也. 若以沈抑而可忽乎, ...
  • 赵长卿的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 赵长卿 水龙吟(酴醿·春景) 韶华迤逦三春暮。飞尽繁红无数。多情为与,牡丹长约,年年为主。晓露凝香,柔条千缕,轻盈清素。最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒。 翠蔓扶疏隐映,似...
  • 卷二百六十七·列传第一百五十五》原文翻译 - - 《明史》300章 - - 马从聘,字起莘,灵寿人。万历十七年进士。授青州推官,擢御史。勋卫李宗城册封平秀吉逃归,从聘言其父言恭不当复督戎政,不从。出理两淮盐课,言近日泰山崩离,坼者里余,由开矿断地脉所致...
  • 列传第三十六 郭二张三王苏薛程唐》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 郭孝恪,许州陽翟人。少有奇节,不治赀产,父兄以为无赖。隋乱,率少年数百附李密。密喜,谓曰:“世言汝、颍多奇士,不谬也。”使与李勣守黎陽。密败,勣遣孝恪送款,封陽翟郡公,拜...
  • 志第三十六 百官一》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 唐之官制,其名号禄秩虽因时增损,而大抵皆沿隋故。其官司之别,曰省、曰台、曰寺、曰监、曰卫、曰府,各统其属,以分职定位。其辩贵贱、叙劳能,则有品、有爵、有勋、有阶,以时考核而升...
  • 毕义云传》原文翻译 - - 《北齐书》100章 - - 毕义云,小字..儿。年轻时粗鲁豪放,家住兖州北境,故其经常抢劫过往旅人,州郡官吏很是痛恨。年岁增长后,才折节为官,累迁尚书都官郎中。性情严暴残忍,不怕冒犯。齐文襄为丞相,认为其称...
  • 祖莹传》原文翻译 - - 《魏书》150章 - - 祖莹,字元珍,范陽遒人。曾祖祖敏,在慕容垂政权中任平原太守。太祖平定中山,赐给他安固子爵位,拜授尚书左丞。死后,朝廷赠他为并州刺史。祖嶷,字元达。因为从驾出征平原的功劳,晋爵为...
  • 沈不害传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈不害字孝和,吴兴武康人。祖父沈总,任齐尚书祠部郎。父亲沈懿,任梁邵陵王参军。 沈不害幼年丧父,但立志好学。十四岁时,征召补为国子生,考中明经。历任梁太学博士,调任庐陵王府...
  • 潘濬陆凯传》原文翻译 - - 《三国志》100章 - - (三国志潘濬传、三国志陆凯传、三国志陆胤传) 潘濬传,潘濬,字承明,武陵郡汉寿县人。他成年时跟随宋仲子学习 。年纪不到三十时,荆州牧刘表征召他为本州江 夏从事。当时沙羡县县长...
  • 燕策三》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十一 燕策三 原文译文 勇者给人以精神上的依赖、依靠和信仰,使人们发觉跟着勇者,就无所谓恐惧和失败。勇者奋不顾身的气慨和以身作则的先锋形象,使下属和同志焕...
  • 海论》原文翻译 - - 《黄帝内经》灵枢篇 - - 海论第三十三 黄帝问于岐伯曰:余闻刺法于夫子,夫子之所言,不离于营卫血气。夫十二经脉者,内属于腑脏,外络于肢节,夫子乃合之于四海乎。岐伯答曰:人亦有四海,十二经水。经水者,皆注于...
  • 上古天真论篇》原文翻译 - - 《黄帝内经》素问篇 - - 昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。 乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者。时世异耶人将失之耶? 岐伯对曰:上古之人...
  • 蒴翟的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 蒴翟 释名 朔吊。接骨草。 气味 酸、温、有毒。 主治 1、手中偏风,取蒴翟叶,用火烤热,厚铺床上,趁热睡卧。叶冷则换。冬月取根捣碎,熬热后用。 2、风湿冷痹。治方同上。 3...