首页 > 二十四史 > 隋书 > 100章 > 李圆通传

隋书

《隋书》100章李圆通传

《隋书》是1997年中华书局出版的图书,作者是魏征。全书共八十五卷,其中帝纪五卷,列传五十卷,志三十卷。《隋书(套装全6册)(繁体竖排版)》由多人共同编撰,分为两阶段成书,从草创到全部修完共历时三十五年。《隋书》的作者都是饱学之士,具有很高的修史水平。《隋书》是现存最早的隋史专著,也是《二十五史》中修史水平较高的史籍之一。《隋书》志包括梁陈齐周隋五朝制度,分段叙述。

《隋书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

李圆通传

书籍:隋书章节:100章更新时间:2017-04-09
李圆通,京兆泾陽人。
他的父亲李景,以军士的身份隶属于武元皇帝,李景与他家里的僮仆黑女私通,生下李圆通。
李景不认他这个儿子,因此他又孤又贱,后来把他送给了隋高祖家。
等到高祖做隋国公时,提拔李圆通当参军事。
当初,高祖年少的时候,每逢宴请宾客,常常叫李圆通当监厨。
李圆通个性严谨,高祖的左右和婢女仆人都敬畏他。
只有世子杨勇的乳母仗着被宠爱而轻视他。
还没有招待宾客,乳母就常来厨房要这要那,李圆通不答应,她拿着东西就走。
圆通生气,就呵叱厨师打她几十下,叫喊的声音在楼内响起,大小官员和身边的侍从,为此都替他害怕得失去了颜色。
宾客离开之后,高祖都知道了,于是召见李圆通,让他坐下,并赏赐他美食,从此以后特别地厚待他,认为他堪当大任。
高祖作了相国,封他为怀昌男爵。
过了很久,又授给他帅都督,晋封为新安子爵,把他当心腹。
李圆通力大快捷,擅长武功。
北周的诸王子一向害怕高祖,常常钻高祖的空子,谋划做不利于高祖的事,高祖多次靠李圆通的保护而免遭不幸。
高祖深深感念,于是让他参与政事。
授给他相国外兵曹的官职,仍然兼任左亲信。
不久授他上仪同。
高祖受禅后,授他为内史侍郎,兼任左卫长史,加爵位为伯。
历任左右庶子、给事黄门侍郎、尚书左丞、代理刑部尚书,很受信任。
后来担任左丞,兼任右翊卫骠骑将军。
在讨伐陈国的战役中,李圆通以行军总管的身份跟从杨素出兵信州,因功晋升为大将军,加封为万安县侯,授他扬州总管长史,不久转为并州总管长史。
秦孝王为人仁爱善良,处理事情缺乏决断,因此,府中的事情大多由李圆通处理。
后来李圆通进朝廷,做司农卿,兼粟内史,升迁为刑部尚书,数年后,又做了并州长史。
秦孝王因奢侈犯了罪,李圆通也因此罢了官。
不久李圆通又代理刑部尚书。
仁寿年间(601~604),李圆通因是功勋老臣晋爵为郡公。
隋炀帝继位,授李圆通兵部尚书。
炀帝驾临扬州时,让李圆通留下镇守京都。
李圆通判决宇文述把田归还给老百姓,宇文述告他接受了贿赂。
隋炀帝大怒,征召李圆通,在洛陽面见炀帝,因此被免官。
李圆通因担忧害怕得疾病而死。
后追封他为柱国,爵位和从前一样。
他的儿子孝常,在大业(605~616)末年做了华陰县令。

李圆通传相关文章

  • 殉难知县显灵》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 金匮华君元超,字螯峰,平生为人佚荡,不拘细行。咸丰七年,以拔贡授广西向武州州判,大府檄权平乐县事。未几,贼陷平乐,被执。贼伟其貌,诱之降,不屈,胁以白刃,被伤数处,勃然大骂,贼乃悬之密室...
  • 鲁般》原文翻译 - - 《郁离子》卷二 - - 郁离子之市,见坏宅而哭之恸。或曰:“是犹可葺与?”郁离子曰:“有鲁般、王尔则可也,而今亡矣夫,谁与谋之?吾闻宅坏而栋不挠者可葺,今其栋与梁皆朽且折矣,举之则覆,不可...
  • 忧时》原文翻译 - - 《郁离子》卷一 - - 郁离子忧,须麋进曰:“道之不行,命也。夫子何忧乎?郁离子曰:“非为是也,吾忧夫航沧溟者之无舵工也。夫沧溟波涛之所积也,风雨之所出也,鲸、鲵、蛟、蜃于是乎集,夫其负锋铤而...
  • 存心自有天知》原文翻译 - - 《论语别裁》宪问 - - 子曰:莫我知也夫!子贡曰:何为其莫知子也?子曰:不怨天、不尤人、下学而上达。我知者,其天乎!孔子有一天感叹没有人了解他。子贡听见就说:老师何必这样悲观!怎会没人了解你?孔子说,我这一...
  • 蛰蛇》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 予邑郭生设帐于东山之和庄,童蒙五六人皆初入馆者也。书室之南为厕所,乃一牛栏;靠山石壁,壁上多杂草蓁莽。童子入厕,多历时刻而后返。郭责之,则曰:“予在厕中腾云。”郭疑...
  • 丘中有麻》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。...
  • 三年问》原文翻译 - - 《礼记》后25章 - - 三年之丧何也?曰:称情而立文,因以饰群,别亲疏贵践之节,而不可损益也。故曰:无易之道也。创巨者其日久,痛甚者其愈迟,三年者,称情而立文,所以为至痛极也。斩衰苴杖,居倚庐,食粥,寝苫枕块,所...
  • 第三十回 张都监血溅鸳鸯楼 武行者夜走蜈蚣岭》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说张都监听信这张团练说诱嘱托,替蒋门神报仇,要害武松性命,谁想四个人倒都被武松搠杀在飞云浦了。当时武松立於桥上寻思了半晌,踌躇起来,怨恨冲天:“不杀得张都监,如何出得...
  • 捉头》原文翻译 - - 《笑林广记》世讳部 - - 捉头 按君访察。匡章、陈仲子及齐人,俱被捉。匡自信孝子,陈清客,俱不请托。惟齐人有一妻一妾,馈送显者③求解。显者为见按君,按君述三人罪状,都是败坏风俗的头目,所以访之。显者...
  • 德经·第六十八章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 善為士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,為之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。...
  • 僖公·僖公十年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】十年春王正月,公如齐。狄灭温,温子奔卫。晋里克弑其君卓及其大夫荀息。夏,齐侯、许男伐北戎。晋杀其大夫里克。秋七月。冬,大雨雪。   【传】十年春,狄灭温,苏子无信也...
  • 卷一百十八·列传第五十六》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 苗道润,贞祐初,为河北义军队长。宣宗迁汴,河北土人往往团结为兵,或为群盗。道润有勇略,敢战斗,能得众心。比战有功,略定城邑,遣人诣南京求官封。宰相难其事,宣宗召河南转运使王扩问曰...
  • 志第二十礼志三》原文翻译 - - 《辽史》100章 - - ◎礼志三(军仪)   皇帝亲征仪:常以秋冬,应敌制变或无时。将出师,必先告庙。乃立三神主祭之:曰先帝,曰道路,曰军旅。刑青牛白马以祭天地。其祭,常依独树;无独树,即所舍而行之。或...
  • 列传第一百二十三 儒学上》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 高祖始受命,鉏类夷荒,天下略定,即诏有司立周公、孔子庙于国学,四时祠。求其后,议加爵土。国学始置生七十二员,取三品以上子、弟若孙为之;太学百四十员,取五品以上;四门学百三十员,取七...
  • 列传第一百一十三》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 孟简,字几道,平昌人。天后时同州刺史诜之孙。工诗有名。擢进士第,登宏辞科,累官至仓部员外郎。户部侍郎王叔文窃政,简为子司,多不附之;叔文恶之虽甚,亦不至摈斥。寻迁司封郎中。元和...
  • 列传第三十四》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 孙绍 张普惠 成淹 范绍 刘桃符 鹿悆 张耀 刘道斌 董绍 冯元兴 孙绍,字世庆,昌黎人也。少好学,通涉经史。初为校书郎,稍迁给事中,后为门下录事。好言得失,与常景共修律令。延昌中...
  • 王晏传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 王晏字休默,一字士彦。在宋朝做官,起初是建安国左常侍,渐渐升到车骑,晋熙王刘燮在安西任命王晏为主簿,当时齐武帝为长史,与王晏相遇。军府转为镇西,又任命王晏为记室。沈攸之发难后...
  • 徐之才传》原文翻译 - - 《北齐书》100章 - - 徐之才,丹陽人氏。父雄,事南齐,官至兰陵太守,因医术高明被江 左称道。之才幼而俊发,五岁诵《孝经》,八岁知晓义旨。曾与从兄康前往梁太子詹事汝南人周舍家听讲《老子》。周舍备饭...
  • 刘赵淳于江刘周赵列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (刘平、赵孝、淳于恭、江 革、刘般、周磐、赵咨) ◆刘平传,刘平字公子,楚郡彭城人。本名旷,显宗后改为平。 王莽时做了郡吏,守..丘长,政教大行。后来每属县有盗贼,就派刘平去守卫,他...
  • 李咸用古诗代表作品》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百四十六 卷646_1 《题陈将军别墅》李咸用 明王猎士犹疏在,岩谷安居最有才。 高虎壮言知鬼伏, 葛龙闲卧待时来。 云藏山色晴还媚,风约溪声静又回。 不独春光堪醉客,庭除长见...