首页 > 二十四史 > 南史 > 100章 > 裴松之传

南史

《南史》100章裴松之传

《南史》为唐朝李延寿撰,是中国历代官修正史“二十四史”之一。纪传体,共八十卷,含本纪十卷,列传七十卷,上起宋武帝刘裕永初元年(420年),下迄陈后主陈叔宝祯明三年(589年)。记载南朝宋、齐、梁、陈四国一百七十年史事。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。

《南史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

裴松之传

书籍:南史章节:100章更新时间:2017-04-10
裴松之字世期,河东闻喜人。祖父裴昧,是光禄大夫。父亲裴圭,是正员外郎。
裴松之博览典籍,立身简素。二十岁时,被任命为殿中将军。这个官职是在皇帝身边值班警卫,晋孝武帝太元年间(376~396),选任名家作为顾问,开始起用琅笽王茂之、会稽谢。。,都是南北方的著名人物。
义熙元年(405),他担任吴兴故彰令,在县里很有政绩。入京担任尚书祠部郎。裴松之因为世人立有私碑,有的碑文不合事实,便上表陈奏,认为“那些想立碑的人,应该都让他们向上级申请,经朝廷讨论同意,然后进行,这样大概才能防止虚假,显扬实情”。从此普遍杜绝了这种现象。
武帝北伐,兼任司州刺史,以裴松之为州主簿,转为中从事。攻克洛陽后,裴松之居州行事。宋国初建,毛德祖出使洛陽,武帝指示他说:“裴松之是栋梁之才,不应长久地担任边地事务,现在召他为太子洗马,与殷景仁相同,可以让他知道。”
当时议论设立五庙乐,裴松之认为妃子张氏庙用乐也应该与四庙相同。任命为零陵内史,征他为国子博士。
元嘉三年(426),处死了司徒徐羡之等人,分别派遣大使巡视天下,都兼任散骑常侍,宣布二十四条诏书。裴松之出使湘州,很符合出使的目的,受到了舆论的赞美。
后转任中书侍郎。皇上派他注陈寿的《三国志》,裴松之聚集传记,广增异闻。完成以后上奏,皇上看了说:“裴世期将永垂不朽了。”
出京后担任了永嘉太守,勤恳爱护百姓,吏人感到方便。后来做南琅笽太守,离休后,封为中散大夫。不久做了国子博士,晋升为太中大夫。派他续成何承天编写的国史,还没来得及撰述,就去世了。
他的儿子裴马因,任南中郎参军。裴松之所著的文论和《晋记》,裴马因注的司马迁《史记》,一起流行在世上。

裴松之传相关文章

  • 桑姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 姓氏:桑姓氏祖宗:公孙枝姓氏起源:1、出自秦国。春秋时期秦国公族有叫公孙枝的,他在秦穆公时期 担任秦国的大夫,他的后世子孙以他的字作为姓氏,称为桑氏。2、出自金天氏,是少昊的后...
  • 扶乩者》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 姚安公未第时,遇扶乩者,问有无功名。判曰:前程万里。又问登第当在何年,判曰:登第却须候一万年。意谓或当由别途进身。及癸已万寿科登第,方悟万年之说。后官云南姚安府知府,乞养归,遂...
  • 刘四遇鬼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷二滦阳消夏录(二) - - 扬州罗两峰,目能视鬼,曰:凡有人处皆有鬼。其横亡厉鬼,多年沉滞者,率在幽房空宅中,是不可近,近则为害;其憧憧往来之鬼,午前阳盛,多在墙阴,午后阴盛,则四散游行,可穿壁而过,不由门户。遇人则...
  • 刀痕》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷二滦阳消夏录(二) - - 南皮张副使受长,官河南开归道,夜阅一谳牍,沉吟自语曰:自刭死者,刀痕当入重而出轻,今入轻出重,何也?忽闻背后太息曰:公尚解事。回顾无一人,喟然曰:甚哉,治狱可畏也。此幸不误,安保他日不误...
  • 人之初,性本善①。性相近,习相远②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]人之初,性本善①。性相近,习相远②。[注释]①人:泛指众人。初:初生,刚出生的时候。性:性情,本性。本:根本,原来。②相近:相去不远。习:后天的习惯。远:相差太远。“性相近,习相远...
  • 神护汉陵》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 光绪五年,河南巡抚涂宗瀛奏称:盂津县之铁谢镇,相距里许,有汉光武帝陵寝一区,历经遵守。同治十二年,河流冲刷套湾,逼近陵垣,兼冲及铁谢镇寨前。抚臣派员修筑鱼鳞石坝,迄今黄河北岸积有...
  • 反应》原文翻译 - - 《鬼谷子》原文及注释 - - 古之大化者,乃与无形俱生。反以观往,复以验来;反以知古,复以知今;反以知彼,复以知此。动静虚实之理不合于今,反古而求之。事有反而得复者,圣人之意也,不可不察。人言者,动也。己默者,静...
  • 第七十回 林黛玉重建桃花社 史湘云偶填柳絮词》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说贾琏自在梨香院伴宿七日夜,天天僧道不断做佛事。贾母唤了他去,吩咐不许送往家庙里去。贾琏无法,只得又和时觉说了,就在尤三姐之上点了一个『穴』,破土埋葬。那日送殡,只不过族...
  • 第三回 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说当下鲁提辖扭过身来看时,拖扯的不是别人,却是渭州酒楼上救了的金老。那老儿直拖鲁达到僻静处,说道:“恩人!你好大胆!见今明明地张挂榜文,出一千贯赏钱捉你,你缘何却去看榜?...
  • 教象棋》原文翻译 - - 《笑林广记》殊禀部 - - 教象棋 两人对弈象棋,旁观者教不置口。其一大怒,挥拳击之,痛极却步。右手摸脸,左手遥指曰:“还不上士!” 发换糖 一呆子见有以发换糖者,谬谓凡物皆可换也。晨起袖...
  • 蔡君谟帖》原文翻译 - - 《容斋随笔》100章 - - 蔡君谟一帖云:“襄昔之为谏臣,与今之为词臣,一也,为谏臣有言责,世人自见疏,今无是焉,世人见亲,襄之于人,未始异之,而人之观故有以异也。”观此帖,乃知昔时居台谏者,为人所疏如...
  • 葛胜仲的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 葛胜仲 江神子(初至休宁冬夜作) 昏昏雪意惨云容。猎霜风。岁将穷。流落天涯,憔悴一衰翁。清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。 官梅疏艳小壶中,暗香浓。玉玲珑。对景忽惊,身在大江东。...
  • 昭公·昭公三十一年》原文翻译 - - 《左传》250章 - - 【经】三十有一年春王正月,公在乾侯。季孙意如晋荀跞于适历。夏四月丁巳,薛伯谷卒。晋侯使荀跞唁公于乾侯。秋,葬薛献公。冬,黑肱以滥来奔。十有二月辛亥朔,日有食之。   【...
  • 汉纪四 太祖高皇帝下八年(壬寅、前199)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - 汉纪四汉高帝八年(壬寅,公元前199年)   [1]冬,上击韩王信余寇于东垣,过柏人。贯高等壁人于厕中,欲以要上。上欲宿,心动,问曰:“县名为何?”曰:“柏人。”上曰:&...
  • 列传第二百九·外国二》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 安南,古交阯地。唐以前皆隶中国。五代时,始为土人曲承美窃据。宋初,封丁部领为交阯郡王,三传为大臣黎桓所篡。黎氏亦三传为大臣李公蕴所篡。李氏八传,无子,传其婿陈日炬。元时,屡破...
  • 米芾传》原文翻译 - - 《宋史》450章 - - 米芾字元章,吴人。因其母亲侍奉过宣仁后藩邸旧恩,补为氵含光尉,先后任雍丘知县、涟水知军、太常博士、无为知军等官,后召为书画学博士,赐对便殿,米芾呈上儿子米友仁所做《楚山清晓...
  • 桓荣丁鸿列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (桓荣、丁鸿) ◆桓荣传,桓荣字春卿,沛郡龙亢人。少年时在长安,学习 《欧陽尚书》,以九江 朱普为师,家中贫困,常靠佣工养活自己,精力不倦,十五年没有回家探视,到王莽篡位时才回去。恰逢...
  • 齐人有冯谖》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十一 齐策四(齐人有冯谖) 【提要】冯谖和孟尝君之间的故事是千古流传的美谈,是古往今来有识之士人人皆知的名篇。二人之间的故事显示了孟尝君睿智大度、善御人才...
  • 黄滔的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 全唐诗卷七百零五 卷705_1 《送林宽下第东归》黄滔 为君惆怅惜离京,年少无人有屈名。 积雪未开移发日, 鸣蝉初急说来程。 楚天去路过飞雁,灞岸归尘触锁城。 又得新诗几章别,烟村...
  • 小蘖的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 小蘖 释名 子蘖、山石榴。 气味 苦、大寒、无毒 主治 去心腹中热气,杀诸虫,治血崩。 檀 释名 气味 气味苦、寒、无毒 主治 安神止渴,久服强身。 ...