首页 > 二十四史 > 梁书 > 100章 > 陶弘景传

梁书

《梁书》100章陶弘景传

《梁书》包含本纪六卷、列传五十卷,无表、无志。它主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。其中有二十六卷的后论署为“陈吏部尚书姚察曰”,说明这些卷是出于姚察之手,这几乎占了《梁书》的半数。姚思廉撰《梁书》,除了继承他父亲的遗稿以外,还参考、吸取了梁、陈、隋历朝史家编撰梁史的成果。 该书特点之一为引用文以外的部份不以当时流行的骈体文,而以散文书写。

《梁书》章节目录: 《50章》 《100章

陶弘景传

书籍:梁书章节:100章更新时间:2017-04-09
陶弘景字通明,丹陽郡秣陵县人。起初,他的母亲梦见一条青龙从她怀里出来,并看见两位仙人手里拿着香炉来到她的家里,于是怀孕,生下陶弘景。小时候就不同一般人,十岁时,看到葛洪的《神仙传》,日夜研究推理,立志要当神仙。他对别人说:“仰看高空,观看太陽,不感到很遥远。”长大后,身高七尺四寸,清秀而有神采,眼睛很亮,眉毛很少,身材很长,耳朵较大。读了一万多卷书。会弹琴下棋,草书、隶书写得很好。不到二十岁,齐高帝任宰相时,任诸王侍读,为奉朝请。虽在官府中,一个人关在屋里不与外人交往,只是批改翻阅文稿,朝廷礼仪事务多由他决定。永明十年(492),上书请求辞职,皇帝同意他的请求,赏赐他五匹丝帛。临行时,公卿官员在征虏亭设宴为他送行,为饯行而设的帷帐很多,车马太多堵住了道路,都说刘宋、萧齐以来没有这样的事。朝廷和民间都以此为荣。
在句容县内句曲山停下后,他总是说:“这座山的下面是第八洞宫,名叫金坛华陽之天,方圆一百五十里。过去汉朝咸陽的三茅君修成仙后来掌管这座山,所以称它为茅山。”于是在半山腰建一座房子,自称华陽隐居。开始跟东陽人孙游岳学习符图经法。游遍名山,寻找仙药。每经过两山间的流水,一定要坐或躺在水中,徘徊吟颂,不能自已。当时沈约任东陽郡守,敬仰他的志向气节,多次写信邀请他,他都没有去赴约。
陶弘景为人圆滑、豁达、谦虚、谨慎,进出陰曹地府,心里很明白,一接触到物体便了然,所有的话很少有差错,即使有也会立即发觉。建武年间,齐朝宜都王萧铿被齐明帝杀害。有一天晚上,陶弘景梦见萧铿向他告别,于是打听陰间的事情,萧铿对他讲了不少秘密和奇怪的事,因此撰写了《梦记》。
永元初年,又修建一栋三层楼的房子,陶弘景住在最上层,弟子们住在中间一层,宾客住在最底层,与外物隔绝,只允许一个家童在左右服侍他。特别喜爱松涛,一听到松涛声,便高兴地弹琴。有时一个人在山泉石谷中游玩,看见的人以为是仙人。
陶弘景生性喜好写作,崇信稀奇怪异的事,珍惜时光,到老更是如此。特别通晓陰陽五行、风水、星象、地形、算卦、山川地理、方图物产、医术草药。撰写过《帝代年历》,又制造浑天象,他说:“我造浑天象是修道的需要,不止是史官才用它。”
起义军攻克建康城,听说商议禅代的事,陶弘景按图谶推论,好几处呈“梁”字型,于是派弟子进献给皇帝。高祖很早就与他有交往,即皇帝位后,对他更加礼遇和照顾,不断去信问候,使节的车盖一个接一个。
天监四年(505),移居积金山东边的山谷。擅长辟谷导引等养身之道,八十多岁还像年轻人一样容颜不改。十分羡慕张良的为人,说“古代的圣贤都无法和他相比”。曾梦见佛传授他菩提记,名为胜力菩萨。于是到贸阝县阿育王塔发誓,接受佛教的五大戒规。后来太宗到南徐州时,钦佩他的风骨,召到后堂,谈论好几天才离去,太宗特别敬重他。大通初年,派人献两把宝刀给高祖,一名善胜,一名威胜,都是上等的宝物。
大同二年(536)逝世,终年八十五岁。死后容貌不改颜色,关节屈伸自如。下诏赠封中散大夫,谥号贞白先生,并派舍人监护丧事。陶弘景生前遗言薄葬,弟子遵照他的意愿办理丧事。

陶弘景传相关文章

  • 巨公放生》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 戴遂堂先生曰:尝见一巨公,四月八日,在佛寺礼忏放生,偶散步花下,遇一游僧合掌曰:公至此何事,曰:作好事也,又问何为今日作好事,曰:佛诞日也。又问佛诞日乃作好事,余三百五十九日,皆不当作好...
  • 游雁宕山日记》原文翻译 - - 《徐霞客游记》上卷 - - 自初九日别台山,初十日抵黄岩。日已西,出南门三十里,宿于八岙aò。  十一日 二十里,登盘山岭。望雁山诸峰,芙蓉插天,片片扑人眉宇。又二十里,饭大荆驿。南涉一溪,见西峰上...
  • 上古的政治经济》原文翻译 - - 《论语别裁》尧曰 - - 一种真正的学问要达到外用,在古人多是用之于政治方面。现在我们所讲的,都是中国历史上政治哲学的道理,现在说到上古为政的九个字:谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。这是写作《论...
  • 征圣》原文翻译 - - 《文心雕龙》上部 - - 夫作者曰圣,述者曰明。陶铸性情,功在上哲。夫子文章,可得而闻,则圣人之情,见乎文辞矣。先王圣化,布在方册,夫子风采,溢于格言。是以远称唐世,则焕乎为盛;近褒周代,则郁哉可从:此政化贵文...
  • 阎罗宴》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 静海邵生,家贫。值母初度,备牲酒祀于庭,拜已而起,则案上肴馔皆空。甚骇,以情告母。母疑其困乏不能为寿,故诡言之,邵默然无以自白。  无何,学使案临,苦无资斧,薄贷而往。途遇一人,伏候...
  • 试试看》原文翻译 - - 《笑林广记》殊禀部 - - 试试看 新妇与新郎无缘,临睡即踢打,不容近身。郎诉之父,父曰:“毕竟你有不是处,所以如此。”子曰:“若不信,今晚你去睡一夜试试看。” 靠父膳 一人廿岁...
  • 三长月》原文翻译 - - 《容斋随笔》350章 - - 释氏以正、五、九月为“三长月”,故奉佛者皆菇素。其说云:“天帝释以大宝镜,轮照四天下;寅、午、戌月,正临南瞻部州,故当食素以徼福。官司谓之“断月”,...
  • 昭公·昭公十四年》原文翻译 - - 《左传》200章 - - 【经】十有四年春,意如至自晋。三月,曹伯滕卒。夏四月。秋,葬曹武公。八月,莒子去疾卒。冬,莒杀其公子意恢。   【传】十四年春,意如至自晋,尊晋罪己也。尊晋、罪己,礼也。  ...
  • 本纪第三·太祖三》原文翻译 - - 《明史》50章 - - 十五年春正月辛巳,宴群臣于谨身殿,始用九奏乐。景川侯曹震、定远侯王弼下威楚路。壬午,元曲靖宣慰司及中庆、澄江、武定诸路俱降,云南平。己丑,减大辟囚。乙未,大祀天地于南郊。庚...
  • 列传第一百四十一下 吐蕃下》原文翻译 - - 《新唐书》250章 - - 永泰、大历间,再遣使者来聘,于是户部尚书薛景仙往报。诏宰相与吐蕃使者盟。俄寇灵州,掠宜禄,郭子仪精甲三万戍泾陽,入屯奉天。灵州兵破虏二万,上级五百首。景仙与伦泣陵偕来,请境凤...
  • 梁武丁贵嫔传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 武丁贵嫔名字叫令光,谯国人。祖父在襄陽担任属官,于是便居住在沔水北面的五女村,寄居在刘惠明的家中。丁贵嫔出生在樊城,刚产下来时候具有一种奇异的神光,满屋紫气,所以便以&ldquo...
  • 刘元进传》原文翻译 - - 《隋书》150章 - - 余杭人刘元进,从小就喜欢侠义,被州里尊崇。 他两手各长一尺多,两臂下垂后,手指超过膝盖。 炀帝发起辽东战争,百姓騷动不安。 元进自以为相貌非常,陰有异志,于是聚集亡命之徒...
  • 尉景传》原文翻译 - - 《北齐书》50章 - - 尉景,字士真,善无人氏。秦、汉设置尉侯官,他的祖先有任此职者,因此以尉为姓氏。景性格温 和,却颇有豪侠之气。魏孝昌中,北镇人反叛,景与神武投奔杜洛周,又一块归附尔朱荣。以军功封...
  • 齐鲁夹谷之会(定公十年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - -----圣人知礼而有勇 【原文】 十年春,及齐平。 夏,公会齐侯于祝其(1),实夹谷。孔丘相(2)。犁弥言于齐侯曰(3):“ 孔丘知礼而无勇,若使莱人以兵劫鲁侯(4),必得志焉。&r...
  • 谢晦传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 谢晦字宣明,陈郡陽夏人。他祖父谢朗,是晋朝东陽太守;父亲谢重,是晋朝会稽王道子的骠骑长史;他的哥哥谢绚,是高祖的镇军长史,死得很早。 谢晦最初当孟昶的建威府中兵参军。孟昶死...
  • 司马彪传》原文翻译 - - 《晋书》100章 - - 司马彪,字绍统,高陽王司马睦的长子。过继给宣帝司马懿之弟司马敏。年少勤奋好学,孜孜不倦,但轻薄好色,常遭到司马睦的责备,因此不得做继承人,虽然名义上是过继于人,实际上是废除他的...
  • 刘驾的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 全唐诗卷五百八十五 卷585_1 《皎皎词》刘驾 皎皎复皎皎,逢时即为好。 高秋亦有花,不及当春草。 班姬入后宫,飞燕舞东风。 青娥中夜起,长叹月明里。 卷585_2 《长安旅舍纾情投先...
  • 芜荑的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》木部 - - 芜荑 释名 荑.无姑.木名。 气味 辛、平、无毒。 主治 1、脾胃有虫,食即痛。面黄无色。用芜荑仁二两,和面炒成黄色,研为末。每服二匙,米汤送下 2、杀体内寄生虫。用生芜荑、生...
  • 淡竹叶的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 淡竹叶 释名 根名碎骨子。 气味 甘、寒、无毒。 主治 (叶)去烦热,利小便,消心。 (根)堕胎、催生。 鸭跖草 释名 亦名芩鸡舌草、碧竹草、竹鸡草、竹叶菜、淡竹叶、耳环草...
  • 黄颡鱼的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》鳞部 - - 黄颡鱼 释名黄平面鱼,央轧。 气味甘、平、微毒。 主治 1、水肿。用黄颡鱼三尾、绿豆一斤、大蒜三瓣,水煮烂,去鱼食豆,以煮汁调商陆末一钱服下。有人把此主用诗记下:“一头黄...