首页 > 二十四史 > 后汉书 > 100章 > 文苑列传第七十

后汉书

《后汉书》100章文苑列传第七十

《后汉书》是一部由我国南朝宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。书中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据东汉一代历史的具体特点,则又有所创新,有所变动。

《后汉书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

文苑列传第七十

书籍:后汉书章节:100章更新时间:2017-04-07
(杜笃、王隆、夏恭、傅毅、黄香、刘毅、李尤、苏顺、刘珍、葛龚、王逸、崔琦、边韶)
◆杜笃传,杜笃字季雅,京兆杜陵人。高祖为杜延年,宣帝时做御史大夫。杜笃年轻时博学多闻,不修小节,乡里人对他不怎么好。居住美陽,与美陽令往来相好,多次请他为自己谋事,美陽令没有为他办,恨了他。美陽令一怒之下,收捕了杜笃送京师。正值大司马吴汉逝世,光武诏令诸儒生为文吊唁,杜笃在狱中做了一篇诔文,辞旨高雅,光武称赞写得好,赐帛并免了他的处分。杜笃认为关中内山外河,是先帝的旧京,不应当改建洛邑,于是做了一篇《论都赋》,上奏皇上。杜笃后来出仕郡文学掾,因有眼病,二十多年没有去京师。杜笃的外高祖破羌将军辛武贤,以有军事谋略著名。杜笃常叹息道“:杜氏文明善于政治,而杜笃不被任为吏,辛氏秉义有武,而笃又胆小怕事。外内五代,到了我笃这一代衰微了啊!”杜笃的妹妹嫁给扶风马氏。建新三年,车骑将军马防攻击西羌,请杜笃做从事中郎,在射姑山战死。杜笃著有赋、诔、吊、书、讠赞、《七言》、《女诫》及杂文,共十八篇。又著《明世论》十五篇。儿子杜顾,豪侠,以经商著名。
◆王隆传,王隆字文山,冯翊云陽人。王莽时,因父亲的关系被任为郎,后来逃难河西,任窦融的左护军。建武中,做新汲县令。能文章,所著诗、赋、铭、书共二十六篇。先时,王莽末年,沛国史岑子孝也以文章著名,王莽任为谒者,著颂、诔、《复神》、《说疾》共四篇。
夏恭传夏恭字敬公,梁国蒙人。学《韩诗》、《孟氏易》,门徒常千多人。王莽末年,盗贼蜂起,攻陷郡县,夏恭因为恩信素著,为大众所附,拥兵固守,独得安全。光武即位,表扬他忠义果敢,召授郎中,再升太山都尉。安集百姓,很得百姓的欢心。夏恭擅长写文章,著赋、颂、诗、《励学》共二十篇。年四十九,死在任上,诸儒生共同为他起个谥号曰“宣明君”。儿子夏牙,年轻时学家业,著赋、颂、讠赞、诔共四十篇。举孝廉,死得早,乡人号曰“文德先生”。
◆傅毅传,傅毅字武仲,扶风茂陵人。年轻时就博闻强记。永平中,在平陵学章句,曾作《迪志诗》。傅毅认为显宗求贤不认真,没有真心实意,有才能、有学问的人,大多隐居不出,因此写了一篇《七激》讽谏显宗。建初中,肃宗广泛地罗致文学之士,任傅毅为兰台令史,授郎中,与班固、贾逵共同掌管校正群书。傅毅认为孝明皇帝功德最高,但是庙颂没有,于是仿效《清庙》作《显宗颂》十篇上奏皇帝,由是他的文雅在朝廷显彰著名。车骑将军马防,作为外戚,极为尊重,请傅毅任军司马,以师友的礼对待他。马氏败,被免官回乡里。永元元年(89),车骑将军窦宪又请傅毅为主记室,崔骃为主簿。窦宪升大将军,再以傅毅为司马,班固为中护军、窦宪大将军府掾,文章之盛,当时第一。傅毅死得早,著诗、赋、诔、颂、祝文、《七激》、连珠共二十八篇。
◆黄香传,黄香字文强,江夏郡安陆县人。九岁失母,思念至极,形容憔悴,几乎死掉。乡人称赞他是个孝子。十二岁时,太守刘护听说了,召他去,叫“门下孝子”,十分喜欢他,敬重他。黄香家境清贫,家里没有仆妾,自己操劳,尽心奉养,并且广泛地诵习经典,研究道术,文章也写得好。京师流行着这样一句话“:天下无双江夏黄童。”最初任郎中,元和元年(84),肃宗诏命黄香到东观,黄香读了未曾见过的书。黄香后来请假,回京师时,千乘王行加冠礼,皇帝在中山府第,召黄香至殿下,回顾诸王说“:这就是‘天下无双江夏黄童’啊。”左右的人没有不为之另眼相看。后来又召到安福殿谈政事,授尚书郎,多次陈述朝廷得失,赏赐增加。曾经一个人宿于台上,白天黑夜不离宫门。皇帝听说了,表扬他。永元四年(92),授左丞,功满应当升迁,和帝留他,增加了俸禄。六年(94),升到尚书令。后来任为东郡太守,黄香上疏辞让说“:我是江淮地方一个孤苦微贱、愚蔽无知的小人,经学品行能力,没有可以称说的。遭遇太平盛世,得了先人的余福,因此能够在弱冠之时特蒙皇上征用,连续升迁,以至尚书。至今没有纤微的功劳可以称述,应该报恩效死,不料又出于意外,命为京师近郡太守,位尊千里。我听说根据人的能力授官,工作就做得好,按功劳封爵,贤愚就各得其所。我黄香是个无名小卒,出身诸生,守郡从政,本不胜任。真恐因为糊涂,辜负皇上的恩德。又想尚书令职务最为机密尊贵,也不是我黄香所应当长期担任的。接了皇上的诏书,诚惶诚恐,不知怎么办才好。我黄香年纪轻,正好驱使。愿乞施恩,留作冗官,督责小职,在宫廷里作上些杂事,实现我黄香的蝼蚁一样的小志,这是我至死的大愿,死后极大的光荣。”皇帝也很爱黄香能干,又长时间研习历史旧事,仍然留任尚书令,增加俸禄二千石,赐钱三十万,从这以后掌管机要,极为亲信他,重用他。黄香也勤勤恳恳工作,操心国事和操心家事一样。十二年(100),东平、清河报告朝廷卿仲辽等人谣言惑众,牵连近千人。黄香分别据实上奏,救活了不少人。郡国疑案,往往从轻处理,爱惜人命,只恐做不到。又通晓熟习边防事务。调度军政,都很适当。皇帝知道他勤劳为国,多次赏赐,有病慰问,赐医药。在位推荐颇多,皇帝对他十分宠信,舆论讥他亲幸得过了头。延平元年(106),升魏郡太守。郡里原有内外园田,常与人分种,一年收谷几千斛。黄香说:“《田令》‘商人不务农’,《王制》‘做官的不耕田’,做官拿工资的人,不与百姓争利。”一进郡就把内外园田出租给人耕种。这年遭了水灾,百姓饥荒,他于是把工资及所得的赏赐,分给贫者,丰富户也各出义谷,补公家贷放的不足,饥民获得保全。后来因水潦免官,几个月后,卒于家。所著赋、笺、奏、书、令共五篇。儿子黄琼另有传。
◆刘毅传,刘毅,北海敬王的儿子。先封平望侯,永元中,获罪罢了他的封爵。刘毅年轻时以有文学辩论之才著名。元初元年,上《汉德论》及《宪论》十二篇。当时刘珍、邓耽、尹兑、马融共同上书称刘毅写得好,安帝嘉奖他,赐钱三万,授议郎。
◆李尤传,李尤字伯仁,广汉雒县人。年轻时以文章著名。和帝时,侍中贾逵荐李尤有司马相如、扬雄的风格,召到东观,受诏命作赋,授兰台令史。稍稍升迁,至安帝时为谏议大夫,受诏与谒者仆射刘珍等共著《汉记》。后来安帝废太子为济陰王,李尤上书劝谏。顺帝立,升乐安相。年八十三岁逝世,所著诗、赋、铭、诔、颂、《七叹》、《哀典》共二十八篇。李尤同郡人李胜,也有文才,任东观郎,著赋、诔、颂、论数十篇。
◆苏顺传,苏顺字孝山,京兆霸陵人。和帝安帝时,以才学著名。喜养生之术,隐居求道。到了晚年才出仕,授郎中,死在任上。所著赋、论、诔、哀辞、杂文共十六篇。当时三辅人才很盛,扶风曹众、伯师也有才学,著诔、书、论四篇。又有曹朔,不知是什么地方的人,作《汉颂》四篇。
◆刘珍传,刘珍字秋孙(一作秘孙),名宝,南陰郡蔡陽县人。年轻时好学。永初中,为谒者仆射。邓太后诏使与校书刘。。马余、马融及《五经》博士,校定东观《五经》、诸子传记、百家艺术,整理脱落、错误,改正文字。永宁元年(120),太后又令刘珍与刘。。马余作建武以来名臣传记,升侍中、越骑校尉。延光四年(125),授宗正。第二年,调卫尉,死在任上。著诔、颂、连珠共七篇。又撰《释名》三十篇,以弄清万物的名称。
◆葛龚传,葛龚字元甫,梁国宁陵人。和帝时,以擅长文章、书记著名。性情慷慨壮烈,勇力过人。安帝永初中,举孝廉,为太官丞,上对国家有利应做的事四条,授荡陰令。征召太尉府,因病不去。州举茂才,任临汾令。在所任的荡陰、临汾两县,都有政绩,为人称赞。著文、赋、碑、诔、书记共十二篇。
◆王逸传,王逸字叔师,南郡宜城人。元初中,举上计吏,为校书郎。顺帝时,为侍中。著《楚辞章句》行于世。其赋、诔、书、论及杂文共二十一篇。又作《汉诗》一百二十三篇。儿子王延寿,字文考,有美才。年轻时游鲁国,作《灵光殿赋》。后来蔡邕也作此赋,未作成,及见延寿作的,非常赞赏,于是自己就不作了。曾经作了个奇怪的梦,很不快意,就作了一篇《梦赋》来勉励自己。后来落水溺死,时年才二十几岁。
◆崔琦传,崔琦字子玮,涿郡安平人,济北相崔瑗的先人。年轻时在京师游学,以文章博通著名。先举孝廉,为郎。河南尹梁冀听说崔琦有才华,要求与他交为朋友。梁冀多行不法,崔琦多次引用古今成败事劝戒他,梁冀不能接受,于是作《外戚箴》。崔琦因为自己的话不被梁冀采纳,很失意,又作《白鹄赋》劝他。梁冀看了,叫了崔琦问道:“百官内外,各人有各人所管的事,天下这么广阔,难道只有我们特别坏吗?你未免刺激得太过了一点吧!”崔琦回答道“:以前管仲做齐国的宰相,愿听劝谏的话;萧何辅佐汉高祖,设立了书记过失的官吏。现在将军是几代的宰相,任比伊尹、周公,但是德政不显著,老百姓困苦不堪,你不能结纳贞良之士,挽救祸败,反而想不让人说话,杜蔽主上的耳朵,莫是要使玄黄改色,马鹿变形吗?”梁冀没有话回答,就打发崔琦回去了。后来被任为临济长,不敢去任职,解印绶走了。梁冀令刺客暗暗地把他杀掉。刺客看见崔琦在陌上耕田,怀里装着一册书,休息时就卧在垄上吟咏。刺客可怜他,用实话告诉崔琦,说“:梁将军要我把你杀了,你是一个贤人,我不忍下手,你应赶快逃走,我也从此跑了算了。”崔琦得以脱走,梁冀后来终于还是把他逮捕杀了。所著赋、颂、铭、诔、箴、吊、论、《九咨》、《七言》,共十五篇。
◆边韶传,边韶字孝先,陈留郡浚仪县人。以写文章著名,教授学生几百人。边韶有口才,曾经白天假卧,学生们暗暗地嘲笑道“:边孝先,腹便便,懒读书,只想眠。”边韶悄悄地听了,应时回答道:“边为姓,孝为字。腹便便,《五经》笥。只想眠,思经事。寐与周公通梦,静与孔子同意。师而可嘲,出何典记。”嘲笑他的学生,惭愧无地自容。边韶的才华敏捷,大多如此。桓帝时,任临颍侯相,征授大中大夫,在东观从事著作。再升北地太守,入朝授尚书令。后来做陈相,死在任上。著诗、颂、碑、铭、书、策共十五篇。

文苑列传第七十相关文章

  • 揭姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 揭姓起源①《万姓统谱》“揭”姓条:“《千家姓》说:古代家族在豫章郡”。②《揭阳文史》总第12集《南康地名与北门关帝庙灯橱》文中记载:“关帝庙灯...
  • 单姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:单姓氏祖宗:姬臻姓氏起源:1、上古周朝时,周成王封少子臻于单邑(在今河南省孟津县境),他的子孙便以封地为姓,川传姓单。2、《魏书官氏志》记载:可单氏、阿单氏、渴单氏,后改为单氏...
  • 女巫郝媪》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 女巫郝媪,村妇之狡黠者也。余幼时于沧州吕氏姑母家见之,自言狐神附其体,言人休咎,凡人家细务,一一周知,故信之者甚众。实则布散徒党,结交婢媪,代为刺探隐事,以售其欺。尝有孕妇,问所生...
  • 石壁出人语》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷一滦阳消夏录(一) - - 朱子颖运使言守泰安日,闻有士人到岱岳深处,忽人语出石壁中曰:何处经香,岂有转世人来耶?剨然震响,石壁中开,贝阙琼楼涌现峰顶。有耆儒冠带下迎,士人骇愕,问此何地?曰:此经香阁也。士人叩...
  • 融四岁,能让梨①。弟于长,宜先知②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]融四岁,能让梨①。弟于长,宜先知②。  [注释]  ①融:孔融,东汉时鲁国(今山东)人,孔丘的后代,三国时代儒家学派的人物。他四岁时同兄弟一起吃梨,他先拿小的,把大的让给哥哥。后为...
  • 第八十八回 孙膑佯狂脱祸 庞涓兵败桂陵》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说孙膑行至魏国,即寓于庞涓府中,膑谢涓举荐之恩。涓有德色,膑又述鬼谷先生改宾为膑之事。涓惊曰:“膑非佳语,何以改易?”膑曰:“先生之命,不敢违也!”次日,同入...
  • 第六十五回 弑齐光崔庆专权 纳卫衎宁喜擅政》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说周灵王二十三年夏五月,莒黎比公因许齐侯岁岁来朝,是月亲自至临淄朝齐,庄公大喜。设飨于北郭,款待黎比公,崔氏府第,正在北郭,崔杼有心拿庄公破绽,诈称寒疾不能起身。诸大夫皆侍宴...
  • 蹇偿债》原文翻译 - - 《聊斋志异》200篇 - - 李公著明,慷慨好施。乡人王卓,佣居公家。其人少游惰,不能操农务,家屡贫。然小有技能,常为役务,每赍之厚。时无晨炊,向公哀乞,公辄给以升斗。一日告公曰:“小人日受厚恤,三四口幸...
  • 第九十三回 李逵梦闹天池 宋江兵分两路》原文翻译 - - 《水浒传》后60回 - - 却说钮文忠见盖州已失,只得奔走出城,与同于玉麟、郭信、盛本、桑英保护而行,正撞着李逵,鲁智深,领步兵截住去路。李逵高叫道:“俺奉哥哥将令,等候你这夥败撮鸟多时了!”轮...
  • 陈纪五陈宣帝太建四年(壬辰,公元572年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》250章 - - [1]春,正月,丙午,以尚书仆射徐陵为左仆射,中书监王劢为右仆射。   [1]春季,正月,丙午(初三),陈朝任命尚书仆射徐陵为左仆射,中书监王劢为右仆射。   [2]己巳,齐主祀南郊。  ...
  • 卷一百八十四·列传第七十一》原文翻译 - - 《元史》200章 - - 王都中,字元俞,福之福宁州人。父积翁,仕宋为宝章阁学士、福建制置使。至元十三年,宋主纳土,乃以全闽八郡图籍来,入觐世祖于上京,降金虎符,授中奉大夫、刑部尚书、福建道宣慰使,兼提刑...
  • 安重诲传》原文翻译 - - 《旧五代史》100章 - - 安重诲,祖先本是北部豪强首领。父安福迁为河东将军,在救援兖州、郓州时战死。安重诲在明宗未登帝位时当他的给事,明宗镇邢州时,任安重诲为中门使,随从征讨,共十多年,信任无间,勤劳从...
  • 李琪传》原文翻译 - - 《旧五代史》100章 - - 李琪,字台秀。五代祖李忄登,天宝末年任礼部尚书、东都留守。安禄山攻陷东都时遇害,赠太尉,谥号称忠懿。李忄登的孙子李肕,在元和朝官至给事中。李肕的儿子李敬方在文宗朝任谏议大...
  • 列传第三十八 唐张徐》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 唐临,字本德,京兆长安人。周内史瑾之孙。其先自北海内徙。武德初,隐太子讨王世充,临以策进说,太子引直典书坊,授右卫率府铠曹参军。太子废,出为万泉丞。有轻囚久系,方春,农事兴,临说令...
  • 列传第三十一 杜二崔高郭赵崔杨卢二刘李刘孙邢》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 杜正伦,相州洹水人。隋世重举秀才,天下不十人,而正伦一门三秀才,皆高第,为世歆美。调武骑尉。太宗素知名,表直秦王府文学馆。贞观元年,魏征荐其才,擢兵部员外郎。帝劳曰:“朕举...
  • 羊玄保传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 羊玄保,泰山南城人。祖父羊楷,是晋朝的尚书都官郎。父亲羊绥,是中书侍郎。 羊玄保开始担任宋武帝的镇军参军,少帝景平年间(423~424),逐步升迁为司徒右长史。卫将军王弘对他十分...
  • 元澄传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 拓跋云的长子元澄,字道镇,从小爱好学习 。任城王拓跋云死后,元澄在居丧期间以孝闻名。继承王位后,被加封为征北大将军。高祖孝文帝元宏时,柔然国进犯边境,任命元澄为使持节、都督...
  • 李建勋的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百三十九 卷739_1 《中酒寄刘行军》李建勋 甚矣频频醉,神昏体亦虚。 肺伤徒问药,发落不盈梳。 恋寝嫌明室,修生愧道书。 西峰老僧语,相劝合何如。 卷739_2 《白雁》李建勋 ...
  • 周繇的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 全唐诗卷六百三十五 卷635_1 《送边上从事》周繇 戎装佩镆鋣,走马逐轻车。 衰草城边路,残阳垄上笳。 黄河穿汉界,青冢出胡沙。 提笔男儿事,功名立可夸。 卷635_2 《送洛阳崔员外...
  • 灵猫的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》兽部 - - 灵猫 释名 灵狸、香狸、神狸、类。 气味 肉)甘、温、无毒。 (阴部)辛、温、无毒。 主治 阴部与麝相似,功用也相同(按:现称灵猎的这种分泌的为灵猎香)。 可以镇心安神,治心腹痛。...