战国策
燕饥赵将伐之
《战国策》卷三十燕策二(燕饥赵将伐之)
【提要】乘人之危、趁火打劫不仅在道义上受谴责,实际上也得不到多少好处。且看赵恢是如何改变准备乘人之危的赵国的战略的。
【原文】燕饥,赵将伐之。楚使将军之燕,过魏,见赵恢。赵恢曰:“使除患无至,易于救患。伍子胥、宫之奇不用,烛之武、张孟谈受大赏。是故谋者皆从事于除患之道,而先使除患无至者,今予以百金送公也,不如以言。公听吾言而说赵王曰:‘昔者吴伐齐,为其饥也,伐齐未必胜也,而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也,亦为其饥也,伐之未必胜,而强秦将以兵承王之西,是使弱赵居强吴之处,而使强秦处弱越之所以霸也。愿王之熟计之也。’”
使者乃以说赵王,赵王大悦,乃止。燕昭王闻之,乃封之以地。
【译文】燕国发生饥荒,赵国准备乘机攻打它。楚国派一名将军到燕国去,途经魏国时,见到了赵恢。赵恢对楚将说:“预防灾祸不让它发生,这比灾祸发生后再去解救要容易得多。历史上伍子胥和宫之奇的劝谏都不被君王采用,而烛之武和张孟谈的谋略却受到君王的赏识。所以谋臣们都想方设法防患于未然,消除灾祸使它不会发生。现在我与其送您百金,不如送您几句话。
您如果能听我的话,就去劝说赵王:‘过去吴国讨伐齐国,是因为齐国闹饥荒,可是没有等到伐齐取得成功,弱小的越国就趁吴国疲惫之机打败了吴国而称霸一方。现在大王要攻打燕国,也是因为他们闹饥荒,我看讨伐燕国未必能获胜,而且强大的秦国可能在西部出兵乘机进攻赵国。这是让弱赵处在当年强吴的不利地位,而让现在的强秦国处于当年弱越的有利地位啊。希望大王认真思量。’”楚国的使者于是就用赵恢的这番话去规劝赵王,赵王听后非常高兴,就打消了攻打燕国的念头。燕昭王听说这件事后,就把土地封赏给这位楚国的使者。
【评析】赵恢在论辩中博古通今,把所论辩的问题放到已经过去的历史坐标系上,借古讽今,用历史的经验启示今人,使今人牢记前车之鉴。虽然借用的是历史的陈迹,然而其话锋直指当前、直指当事者的内心,具有了无可辩驳的雄辩力。我们在向上级、下属阐述意见时要多列举历史上的人物和事件,让已经发生的能证明自己论点的事例直接阐明观点,如此肯定会增强言说的说服力。
上一篇:苏代自齐献书于燕王
下一篇:昌国君乐毅
燕饥赵将伐之相关文章
- 《魂录冥籍》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷七如是我闻(一) - - 人死者,魂隶冥籍矣。然地球圆九万里,径三万里,国土不可以数计,其人当百倍中土,鬼亦当百倍中土,何游冥司者,所见皆中土之鬼,无一徼外之鬼耶?其在在各有阎罗王耶?顾郎中德懋,摄阴官者也,尝...
- 《高阜雉蛇》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷二滦阳消夏录(二) - - 芮庶子铁崖,宅中一楼,有狐居其上。恒鐍之。狐或夜于厨下治馔,斋中宴客,家人习见亦不讶。凡盗贼火烛,皆能代主人呵护,相安已久。后鬻宅于李学士廉衣,廉衣素不信妖妄,自往启视,则楼上三...
- 《族姓的家谱》原文翻译 - - 《论语别裁》季氏 - - 这个思想,向大的方面演变,成为国际政治哲学。小则个人家族方面也有这种精神。我们中国人,每一姓氏在祠堂中都有一本家谱,又名家乘。现在的年轻人恐怕很少有看到过,但是我很幸运的...
- 《一肩挑尽古今愁》原文翻译 - - 《论语别裁》述而 - - 子曰:述而不作,信而好古,窃比于我老彭。我们研究孔子思想,知道孔子自己很谦虚,他说我述而不作。什么叫述?就是承先启后,继往开来,保留传统的文化,就所知道的,把他继续起来,流传下来,好比...
- 《立己易 立人难》原文翻译 - - 《论语别裁》公冶长 - - 子使漆雕开仕。对曰:吾斯之未能信。子说。漆雕开是孔子学生中专门研究历史的,从《史记》上知道,他曾随孔子学习《尚书》。《尚书》就是现在说的《书经》,是孔子所整理中国上古的...
- 《申氏》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 泾河之间,有士人子申氏者,家窭贫,竟日恒不举火。夫妻相对,无以为计。妻曰:“无已,子其盗乎!”申曰:“士人子不能亢宗而辱门户、羞先人,跖而生,不如夷而死!”妻忿曰...
- 《归妹卦》原文翻译 - - 《周易·易经》后32卦 - - (雷泽归妹)震上兑下《归妹》:征凶,无攸利。初九,归妹以娣。跛能履,征吉。九二,眇能视,利幽人之贞。六三,归妹以须,反归以娣。九四,归妹愆期,迟归有时。六五,帝乙归妹,其君之袂不如其娣之袂...
- 《商书·太甲下》原文翻译 - - 《尚书》商书 - - 伊尹申诰于王曰:「呜呼!惟天无亲,克敬惟亲。民罔常怀,怀于有仁。鬼神无常享,享于克诚。天位艰哉!德惟治,否德乱。与治同道,罔不兴;与乱同事,罔不亡。终始慎厥与,惟明明后。先王惟时懋敬...
- 《第一百一十八回·哭祖庙一王死孝 入西川二士争功》原文翻译 - - 《三国演义》后60回 - - 却说后主在成都,闻邓艾取了绵竹,诸葛瞻父子已亡,大惊,急召文武商议。近臣奏曰:“城外百姓,扶老携幼,哭声大震,各逃生命。”后主惊惶无措。忽哨马报到,说魏兵将近城下。多官...
- 《看戏》原文翻译 - - 《笑林广记》殊禀部 - - 看戏 有演《琵琶记》者,而找《关公斩貂蝉》者。乡人见之泣曰:“好个孝顺媳妇,辛苦了一生,竟被那红脸蛮子害了。” 演戏 有演《琵琶记》者,找戏是《荆钗逼嫁》。...
- 《丁持正、李石才、魏顺之的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 丁持正 碧桃春 几年辛苦捣元霜。一朝琼粉香。云英缥渺曳仙裳。相将骑凤凰。 鍧帝乐,酌天浆。千年颜色芳,从兹归去白云乡。碧桃春昼长。 李石才 一箩金 武陵春色浓如酒。游冶...
- 《李廷忠的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 李廷忠 瑞鹧鸪 洛浦风光烂漫时。千金开宴醉为期。花方着雨犹含笑,蝶不禁寒总是痴。 香腮擎吐浓华艳,不随桃李竞春菲。东君自有回天力,看把花枝带月归。 生查子 玉女翠帷熏,香粉...
- 《谢弘微传》原文翻译 - - 《南史》50章 - - 谢密字弘微,晋朝西中郎谢万的曾孙、尚书左仆射谢景仁的侄子。祖父谢绍,是车前司马。父亲谢思,是武昌太守。 谢弘微十岁的时候,过继给了堂叔谢峻,他的名字犯了所过继家中的忌讳,...
- 《杨震列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (杨震) ◆杨震传,杨震字伯起,弘农华陰人。八世祖杨喜,汉高祖时因功封赤泉侯。父亲杨宝,学《欧陽尚书》,哀帝、平帝时,不问世事,隐居教学。 居摄二年(7),同龚胜、龚舍、蒋诩一道被征召,...
- 《秦败魏于华》原文翻译 - - 《战国策》17至24卷 - - 《战国策》卷二十四 魏策三(秦败魏于华) 【提要】学问学多了如果不善加运用,就会变得非常的迂腐,甚至连基本的人世常识、人情伦理都忘却了。“邯郸学步”中的那人...
- 《元稹诗词名句》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百九十九 卷399_1 《旱灾自咎,贻七县宰同州时》元稹 吾闻上帝心,降命明且仁。 臣稹苟有罪,胡不灾我身。 胡为旱一州,祸此千万人。 一旱犹可忍,其旱亦已频。 腊雪不满地,膏雨不...
- 《张籍的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百八十三 卷383_1 《野居》张籍 贫贱易为适,荒郊亦安居。 端坐无余思,弥乐古人书。 秋田多良苗,野水多游鱼。 我无耒与网,安得充廪厨。 寒天白日短,檐下暖我躯。 四肢暂宽柔,...
- 《韩滉、王绰、郑锡的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百六十二 卷262_1 《晦日呈诸判官》韩滉 晦日新晴春色娇,万家攀折渡长桥。 年年老向江城寺,不觉春风换柳条。 卷262_2 《听乐怅然自述(一作病中遣妓,一作司空曙诗)》韩滉 万...
- 《李华的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百五十三 卷153_1 《杂诗六首》李华 黄钟叩母音,律吕更回圈。 邪气悖正声,郑卫生其间。 典乐忽涓微,波浪与天浑。 嘈嘈鸱枭动,好鸟徒绵蛮。 王吉归乡里,甘心长闭关。 玄黄与...
- 《酸模的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 酸模 释名 山羊蹄、山大黄、餮芜、酸母、修、当药。 气味 酸、寒、无毒。 主治 治疥,去汗斑,杀皮肤小虫。 菖蒲 释名 昌阳、尧韭、水剑草。 气味 (根)辛、温、无毒。 主治...