《何基传》注释译文

朝代:元代诗人:脱脱文言文:何基传更新时间:2018-09-19
何基字子恭,婺州金华人,父亲伯熭为临川县丞时,黄干正好主持县事,伯熭让两个儿子拜见并师从读书。黄干告诉他们一定要真心实地刻苦下功夫才能行,何基敬畏受命,于是黄干随时随地地引导扶持,何基深得学术精髓。对于微言典义,他精研深思,平心静气,以待通解,未曾参以己意,标新立异,依从他人而稍加改变。凡是他读过的书无不加以标注断句,意义显明,有时不需论说而自现。
朱熹的门人杨与立一见而佩服。向他从学的人很多,他曾经说:“为学立志贵在坚定,格局贵在宏大,践履服行,死而后已。读《诗》的方法,必须尽扫胸中杂念,而后吟哦讽咏,意态从容,使人感悟兴发,这才算得有功。”他说:“用《洪范》参验《大学》《中庸》,有的地方不约而同。”他说:“读《易》,应当尽去固执闭塞支离破碎的见解,使自己的心恢复洁净,玩味精微的义理,潜入其中深入研究,得其根源,能渐观爻象。”因为他坚守师训,所以才能精通义理达到简约。
王柏执弟子礼后,何基谦抑自守不以师道自处。王柏高明绝伦,序正诸经,弘论英辩,质疑问难,有时一事要往返十次,何基终究不加改变来等待他决定。曾经说:“研治经书应当谨慎持守精心玩味,不必多发疑论。有句要对后学说的话,那就是谨慎再谨慎。”何基淳厚笃实,绝似汉儒。虽然他源自朱熹,然而对朱熹的议论进行阐明时,精义新意层出不穷。著有文集三十卷,与王柏的问难辩论有十八卷。
太守赵汝腾任婺州太守时,曾聘请他讲学,他辞而不去;又首先向朝廷推荐,再率领知名部下共同推荐,通判郑土懿、太守蔡抗杨栋相继请他出仕,都辞却。景定五年,诏令举贤,特荐何基与建州人徐几,一同受命添差婺州学教授,何基兼任丽泽书院山长,坚辞未成时,理宗去世。咸淳初年,授史馆校勘兼崇政殿说书,屡次辞却,改为承务郎,主管西岳庙,终究没有受任。后来去世,享年八十一岁。国子祭酒杨文仲请示朝廷,赐谥文定。
著作有《大学发挥》《中庸发挥》《大传发挥》《易启蒙发挥》(通书发挥》《近思录发挥》。
司马旦字伯康。清廉正直,精明强干,即使是做很小的事也一定仔细考虑,思忖不符合要求就不放下。靠父亲恩荫,任秘书省校书郎,历任郑县主簿。郑县有个公开抢夺人田的姓蔺的妇人,家中有很多金钱,召集党徒贿赂官吏,共同为奸,十年不能处理。司马旦取案卷看了一遍,真假立即显露,贬退十几个官吏,受冤枉的人得到公正对待。又有井元庆横行乡里,无人敢问,司马旦把他抓来依法惩处。当时司马旦还很年轻,大家都不太看得起他,从此惊讶佩服。官吏扑打蝗虫,乘机扰民。司马旦说,:“蝗虫是百姓的仇敌,应该让他们自己扑杀,然后送到官府来。”后来定为法令。遭父母去世,服丧期满,任监饶州永平铸钱监。任祁县知县,天大旱,人民缺乏食物,群盗横行抢劫,富家大族自备武器防卫。司马旦召集有钱人,用祸福利害来开导他们,于是争相拿出粮食,减低价格出卖,还能略有盈利,饥民获得保全,盗贼也平息。
推举他为监在京百万仓,当时祁县隶属太原,因太原挽留,没有召他入京。担任乾州通判,还未赴任,举荐他为监在京杂物库。任宜兴县知县,当地百姓奸诈而好打官司,司马旦每次审案一定追究到底,以法严惩,把罪犯绑在县门外,百姓逐渐把犯法当作耻辱的事。有一条大溪流经街市,贾昌朝修建的长桥毁坏已久,司马旦劝人们修复,没费多少气力就完工。
司马旦清心寡欲,奉养自己,人们看不出他尊贵。和弟弟司马光始终友爱,人们没有闲话。司马光住在洛阳,司马旦住在夏县,都有园林胜景。司马光每年去探望司马旦一次,司马旦有时也到洛阳看望司马光。司马光参与讨论的天下大事,司马旦对他都有帮助。等到司马光被朝廷召任门下侍郎,司马光坚决推辞。司马旦引用大义劝他说:“生平学习尧、舜之道,想为君王出力,现在有了机会却推辞,这不合进退的正途。”司马光翻然悔悟,就任职位。那时候,天下人恐怕司马光不肯出山,等到听了这个消息,都高兴的称许司马旦说:“这是长者的话。”
英宗即位,按例大臣派遣亲属入朝祝贺以获得官位。当时司马旦在梁山,未获官职的孙子辈,他一人也没有派遣,仅派出堂兄的儿子司马禀,司马旦与人交往注重信义,愿意在危急时周济对方。曾有一位因罪免官家贫无法生活的官员,司马旦每月分出薪俸接济他,那人无法报答,愿把女儿送给她为妾。司马旦大惊拒绝,急命妻子拿出私房钱资助她嫁出女儿。司马旦出生在丙午年,和文彦博、程公珣、席汝言举办同年会,赋诗画像,世人当作盛事,把他们和唐朝的九老相比。

诗人脱脱资料

注释译文作者脱脱

脱脱(1314年-1356年),亦作托克托、脱脱帖木儿,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑儿乞人,元朝末年政治家、军事家。元朝元统二年,任同知宣政院事,迁中政使、同知枢密院事、御史大夫、中书右丞相。至元六年农历十月..... 查看详情>>

诗人脱脱作品: 《程颐传》 《呼延赞传》 《赵子崧传》 《刘光祖传》 《田况传》 《赵子潚传》 《完颜承晖传》 《邹浩传》 《尹继伦传》 《宋史·王信传

《何基传》相关文言文翻译赏析