《浣溪沙·寄严荪友》注释译文
注释
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
严荪友:即严绳孙,字荪友,一字冬荪,号秋水,自称勾吴严四,复号藕荡渔人。
藕荡桥:严绳孙无锡西洋溪宅第附近的一座桥,严绳孙以此而自号藕荡渔人。
钓筒:插在水里捕鱼的竹器。
苎萝:苎萝山,在浙江诸暨市南。
五湖:即太湖,《国语·越语下》:“果兴师而伐吴,战于五湖。”韦昭注:“五湖,今太湖。”
笔床:搁放毛笔的专用器物。
茶灶:烹茶的小炉灶。
从容:镇定,不慌张。
短墙:矮墙。
银杏:即白果树,又名公孙树、鸭脚等。
高阁:放置书籍、器物的高架子。
玉兰:花木名,落叶乔木,花瓣九片,色白,芳香如兰,故名。
白话译文
夏日的藕荡桥边。你住在亭亭的荷叶隔壁,用丝丝的绿萍问候湖水。你的钓竿已归隐山林。而你,已归隐钓竿。挥一挥左手,苎萝山从西边归来;挥一挥右手,太湖在东边流淌。你有一支笔,可以闯入许多唐朝诗人的句子里,没有飞鸟的群山,没有人迹的小径。你有茶灶,可以采撷几片宋词,煮成清茶一杯。你还有很多从容,留给妻子,在她眉间画上一对对云朵。你有一生的晴朗天气。
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
严荪友:即严绳孙,字荪友,一字冬荪,号秋水,自称勾吴严四,复号藕荡渔人。
藕荡桥:严绳孙无锡西洋溪宅第附近的一座桥,严绳孙以此而自号藕荡渔人。
钓筒:插在水里捕鱼的竹器。
苎萝:苎萝山,在浙江诸暨市南。
五湖:即太湖,《国语·越语下》:“果兴师而伐吴,战于五湖。”韦昭注:“五湖,今太湖。”
笔床:搁放毛笔的专用器物。
茶灶:烹茶的小炉灶。
从容:镇定,不慌张。
短墙:矮墙。
银杏:即白果树,又名公孙树、鸭脚等。
高阁:放置书籍、器物的高架子。
玉兰:花木名,落叶乔木,花瓣九片,色白,芳香如兰,故名。
白话译文
夏日的藕荡桥边。你住在亭亭的荷叶隔壁,用丝丝的绿萍问候湖水。你的钓竿已归隐山林。而你,已归隐钓竿。挥一挥左手,苎萝山从西边归来;挥一挥右手,太湖在东边流淌。你有一支笔,可以闯入许多唐朝诗人的句子里,没有飞鸟的群山,没有人迹的小径。你有茶灶,可以采撷几片宋词,煮成清茶一杯。你还有很多从容,留给妻子,在她眉间画上一对对云朵。你有一生的晴朗天气。
这首词描写纳兰与汉族文人的交游生活,透过这首词人们可以隐约看到纳兰受儒道文化影响的痕迹。
这首词,艺术上并无太多高超之处,却小有别致,描述的场景全是想象严绳孙在故里的生活。这种反面写法,将荪友隐逸自由的情调描绘得很是深刻。
“藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东”,“埋”字表现出沉醉垂钓的情,“藕荡桥边埋钓”意在指荪友过着安逸雅致的生活,桥边垂钓,让人羡慕不已,后一句“苎萝西去五湖东”更是加深了这种闲适的状态,桥边垂钓之余,五湖泛舟,“西”“东”二字,分明就是东坡“竹杖芒鞋轻胜马”的潇洒飘逸,陶然至极、令人向往。接下来便引出了“笔床茶灶太从容”。
夏日的藕荡桥边,绿水青青,河柳依依,湖面上荷叶亭亭玉立,你坐在湖畔,执一竿钓竿,沉醉于湖底鱼群的自由之态。偶尔抬头,苎萝山就从西边出现,回首,又看见太湖在东边流淌。于是,你执笔研磨,描画江山绿水、飞鸟香荷,更有旁边茶炉白烟袅袅、清香四溢。
这种从容度日、归隐山林的方式,如此的闲适超脱。上片由景入笔,又以景写人,很好地刻画了荪友的山水性情,也透露出容若对荪友这种潇洒悠闲生活的赞赏和向往。
下片“况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风”二句继续承袭上片的闲适之意。“短墙银杏”、“高阁玉兰”有了“雨”和“风”,显得更加动人。“况有”和“更兼”二词更是把这种怡然自得的闲适情怀表露无遗。末句“画眉闲了画芙蓉”。“眉”在这里历来注解引用的是“张敞画眉”的典故,“芙蓉”当做“荷花”解,意指荪友家庭生活和谐,夫妻和美。其实“芙蓉”指无锡的“芙蓉湖”,意指闲暇之余游逛芙蓉湖,寄情山水,妙哉妙哉,更能照应前面的“藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东”的意境,矮墙边的银杏树,在雨水的滋润下,娇俏可爱地招摇着;书架上的玉兰花也散发出清新芳香,这样闲适而美好的日子,笑看她的容颜,执画笔轻扫蛾眉,然后一起泛舟湖上。
纵览全词,容若满怀深情地描绘了南归故里的荪友的生活情景,整首词虽然没有用任何关于怀念友人的词语,但是着墨于对方归隐的山水生活,这样更能表达出对友人的思念之情。
这首词,艺术上并无太多高超之处,却小有别致,描述的场景全是想象严绳孙在故里的生活。这种反面写法,将荪友隐逸自由的情调描绘得很是深刻。
“藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东”,“埋”字表现出沉醉垂钓的情,“藕荡桥边埋钓”意在指荪友过着安逸雅致的生活,桥边垂钓,让人羡慕不已,后一句“苎萝西去五湖东”更是加深了这种闲适的状态,桥边垂钓之余,五湖泛舟,“西”“东”二字,分明就是东坡“竹杖芒鞋轻胜马”的潇洒飘逸,陶然至极、令人向往。接下来便引出了“笔床茶灶太从容”。
夏日的藕荡桥边,绿水青青,河柳依依,湖面上荷叶亭亭玉立,你坐在湖畔,执一竿钓竿,沉醉于湖底鱼群的自由之态。偶尔抬头,苎萝山就从西边出现,回首,又看见太湖在东边流淌。于是,你执笔研磨,描画江山绿水、飞鸟香荷,更有旁边茶炉白烟袅袅、清香四溢。
这种从容度日、归隐山林的方式,如此的闲适超脱。上片由景入笔,又以景写人,很好地刻画了荪友的山水性情,也透露出容若对荪友这种潇洒悠闲生活的赞赏和向往。
下片“况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风”二句继续承袭上片的闲适之意。“短墙银杏”、“高阁玉兰”有了“雨”和“风”,显得更加动人。“况有”和“更兼”二词更是把这种怡然自得的闲适情怀表露无遗。末句“画眉闲了画芙蓉”。“眉”在这里历来注解引用的是“张敞画眉”的典故,“芙蓉”当做“荷花”解,意指荪友家庭生活和谐,夫妻和美。其实“芙蓉”指无锡的“芙蓉湖”,意指闲暇之余游逛芙蓉湖,寄情山水,妙哉妙哉,更能照应前面的“藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东”的意境,矮墙边的银杏树,在雨水的滋润下,娇俏可爱地招摇着;书架上的玉兰花也散发出清新芳香,这样闲适而美好的日子,笑看她的容颜,执画笔轻扫蛾眉,然后一起泛舟湖上。
纵览全词,容若满怀深情地描绘了南归故里的荪友的生活情景,整首词虽然没有用任何关于怀念友人的词语,但是着墨于对方归隐的山水生活,这样更能表达出对友人的思念之情。
诗人纳兰性德资料
纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济..... 查看详情>>
诗人纳兰性德作品: 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》 《摸鱼儿·送座主德清蔡先生》 《密云·白檀山下水声秋》 《玉楼春·拟古决绝词》 《生查子·惆怅彩云飞》 《南乡子·为忘妇题照》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》 《生查子·惆怅彩云飞》
古诗《浣溪沙·寄严荪友》的名句翻译赏析
《浣溪沙·寄严荪友》相关古诗翻译赏析
- 古诗《过广陵驿》- - 注释译文 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《精卫·万事有不平》- - 注释译文 - - 作者:顾炎武 2020-10-16
- 古诗《题李相公敕赐锦屏风》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《奉酬李都督表丈早春作》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《军中夜感》- - 创作背景 - - 作者:张家玉 2019-01-18
- 古诗《螳螂捕蝉》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-11-26
- 古诗《元史·张孔孙传》- - 注释译文 - - 作者:宋濂 2018-09-20
- 古诗《混水摸鱼》- - 解读 - - 作者:无名氏 2018-07-24
- 古诗《诉衷情·小梅风韵最妖娆》- - 创作背景 - - 作者:晏几道 2018-03-19
- 古诗《沁园春·斗酒彘肩》- - 注释译文 - - 作者:刘过 2018-03-13
- 古诗《送紫岩张先生北伐》- - 创作背景 - - 作者:岳飞 2017-12-19
- 古诗《满庭芳·促织儿》- - 创作背景 - - 作者:张镃 2017-12-14
- 古诗《蝶恋花·京口得乡书》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《游东田》- - 赏析 - - 作者:谢朓 2017-06-08
- 古诗《琴茶·兀兀寄形群动内》- - 鉴赏 - - 作者:白居易 2017-04-27
- 古诗《石鱼湖上醉歌》- - 创作背景 - - 作者:元结 2017-04-10
- 古诗《寄李十二白二十韵》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《望岳》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-03-30
- 古诗《别严士元》- - 注释译文 - - 作者:刘长卿 2017-03-13
- 古诗《入若耶溪·轻舟去何疾》- - 创作背景 - - 作者:崔颢 2017-03-08