《浣溪沙·水满池塘花满枝》注释译文

朝代:宋代诗人:赵令畤古诗:浣溪沙·水满池塘花满枝更新时间:2018-01-13
注释
①乱香:指花丛。
②弄:吹拂。弄帘帏,吹拂着窗帘和帏幕。
③玉窗:装饰华丽的窗子。红子:棋子。斗棋:下棋。
白话译文
春日水满池塘,似锦繁花开满枝头,黄鹂在飘香的花丛中鸣叫。春风不时轻轻地翻动院中帘幕,人却无心外出。
日长之时百无聊赖,偏偏好梦易醒,燕子双双飞过,杨柳堆烟,只好斜倚在窗下,懒懒地下棋消遣。
此词以极其委婉、含蓄的手法抒写闺怨。词中共包含六个画面,其中有四个画面是描摹春景的,另有两个画面是一般闺阁生活的掠影:一为做梦,一为下棋。这六个画面完美、和谐地组合成一个特殊的意境,使此词具有词浅意深、语短情长的艺术魅力。
上片写女主人公被春光打动,心魂为之摇曳、陶醉。“水满池塘花满枝”,是从视觉上观察到春天的到来的。春水初涨,百花怒放,自然是春天特有的身姿和光彩。“乱香深里语黄鹂”是从听觉和嗅觉上体味到春天的存在的。花香而乱,说明是百花飘香。“乱香深里”,即百花丛中。黄鹂在飘香的百花丛中歌唱,这自然又是春天特有的气息和声音。“东风轻软弄帘帏”,是从触觉上体察到春天的温柔的。轻软的、多情的东风不时拂弄着帘帏,抚掠着女主人公的鬓发,这自然又是春天的温暖和柔情。如此种种,无不撞击着女主人公的心扉,必然会使她产生细微而曲折的心理反应。春天是青年男女播种和耕耘爱情的季节,她却是孤身一人,面对这撩人的春光,自然会触发对爱情的向往或回忆,会感到怅惘。
词的下片写这个女子沉浸于相思之中。“日正长时春梦短,燕交飞处柳烟低”,意思是说:既然春心已经萌动,那么只有到午梦中去会心上人,以疗爱情的饥渴,可是春梦又偏偏是那么短促,心上人杳无踪影,唯见春燕交飞,烟柳低垂。春燕交飞,使人想到自身的独守空闺,徒添相思;烟柳低垂,使人更生离愁。“垂杨只解惹春风,如何系得行人住”,说明这短短的春梦不仅没有给人以精神的补偿,反而惹得愁恨倍增。最后女主人公不得不采取现实的可行的办法来排除这相思的困扰,“玉窗红子斗棋时”。借斗棋以排遣无限相思之情,正如同借酒消愁愁更愁一样,其间蕴含着深重的感伤与幽怨。
此词留给读者的想象空间极大,具有含蓄蕴藉、意境朦胧的美感,读后使人感觉意犹未尽、余韵深长。

诗人赵令畤资料

注释译文作者赵令畤

赵令畤(1061-1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府..... 查看详情>>

诗人赵令畤作品: 《句·酒成碧后方堪饮》 《浣溪沙·水满池塘花满枝》 《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》 《蝶恋花·镜破人离何处问》 《鹧鸪天·素玉朝来有好怀》 《清平乐·春风依旧》 《浣溪沙·稳小弓鞋三寸罗》 《菩萨蛮·长淮渺渺寒烟白》 《浣溪沙·水满池塘花满枝》 《小重山·楼上风和玉漏迟

《浣溪沙·水满池塘花满枝》相关古诗翻译赏析