《考试毕登铨楼》创作背景
《考试毕登铨楼》是北宋诗人梅尧臣所作的一首七言绝句。诗中前两句写登楼所见,春云浓淡,刻画盎然早春景色,接着两句诗人写柳梢尽黄,感叹时光流逝。全诗旋律明快,自然成章。这首诗表现了诗人慰勉、欣喜的心态,但诗人览观盛世,也有一丝丝的忧世之感。
这首诗作于宋嘉祐二年(1057)春。诗人时任进士考试的试官,诗人做考官几天忙碌后,登上阙楼欣赏春天美景,心情不免愉悦,故作此篇。
这首诗作于宋嘉祐二年(1057)春。诗人时任进士考试的试官,诗人做考官几天忙碌后,登上阙楼欣赏春天美景,心情不免愉悦,故作此篇。
注释
1、铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。
2、阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。
3、重门:一重又一重的门。
4、建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。
5、无算:无数。
6、柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
白话译文
天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。
才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
1、铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。
2、阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。
3、重门:一重又一重的门。
4、建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。
5、无算:无数。
6、柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
白话译文
天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。
才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
诗人梅尧臣资料
古诗《考试毕登铨楼》的名句翻译赏析
《考试毕登铨楼》相关古诗翻译赏析
- 古诗《清明呈馆中诸公》- - 注释译文 - - 作者:高启 2020-10-20
- 古诗《与朝阳山人张朝夜集湖亭赋得各言其志》- - 简析 - - 作者:皎然 2020-08-24
- 古诗《贻阮隐居》- - 作品注释 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《横江词·月晕天风雾不开》- - 注释译文 - - 作者:李白 2020-02-25
- 古诗《刘秉忠传》- - 注释译文 - - 作者:宋濂 2018-09-20
- 古诗《伯牙破琴》- - 注释译文 - - 作者:吕不韦 2018-09-05
- 古诗《还京乐·禁烟近》- - 赏析 - - 作者:周邦彦 2018-05-08
- 古诗《即事·径暖草如积》- - 注释译文 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》- - 赏析 - - 作者:李清照 2018-03-27
- 古诗《菩萨蛮·蓬莱院闭天台女》- - 鉴赏 - - 作者:李煜 2018-03-14
- 古诗《金缕衣》- - 创作背景 - - 作者:杜秋娘 2017-11-04
- 古诗《正月崇让宅》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《柳·曾逐东风拂舞筵》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《梦微之》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-27
- 古诗《送蜀客》- - 注释译文 - - 作者:张籍 2017-04-21
- 古诗《学诸进士作精卫衔石填海》- - 创作背景 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《暮秋扬子江寄孟浩然》- - 赏析 - - 作者:刘昚虚 2017-04-11
- 古诗《月夜江行寄崔员外宗之》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《塞下曲·白马黄金塞》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《洗然弟竹亭》- - 鉴赏 - - 作者:孟浩然 2017-03-13