《善哉行·有美一人》翻译

朝代:魏晋诗人:曹丕古诗:善哉行·有美一人更新时间:2017-06-02
有位美丽的姑娘秀目水汪汪。
姿态妩媚笑容迷人心地善良。
擅长音乐能识曲谱还会弹琴。
凄凄楚楚的琴声如清新花香。
郑歌楚风五音在她手下激荡。
感动人的美好音乐令我难忘。
孤独的鸟夜晚宿在水中小岛。
伸颈鼓翅哀哀地把对方相望。
望着鸟儿恋恋不舍使我忧伤。
昔日的美人我如何能把你忘。
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。

诗人曹丕资料

翻译作者曹丕

魏文帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓。豫州沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国时期著名的政治家、文学家,曹魏开国皇帝(220年—226年在位)。魏武帝曹操与卞夫人的长子。曹丕文武双全,八岁能提笔为..... 查看详情>>

诗人曹丕作品: 《广陵于马上作诗》 《大墙上蒿行》 《诗·回头四向望》 《诗·酒人献三清》 《善哉行·朝日乐相乐》 《上留田行·居世一何不同》 《至广陵于马上作诗》 《陌上桑·弃故乡》 《秋胡行·尧任舜禹》 《董逃行·晨背大河南辕

古诗《善哉行·有美一人》的名句翻译赏析

《善哉行·有美一人》相关古诗翻译赏析