《送梁四归东平》注释译文

朝代:唐代诗人:李白古诗:送梁四归东平更新时间:2017-03-17
注释
⑴东平,唐时郡名,即郓州也,隶河南道。
⑵《六经天文编》:夏氏曰:“仲夏之月,初昏之时,大火见于南方正午之位。”
⑶《史记》:阿衡欲干汤而无由,乃为有菩氏媵臣,负鼎俎,以滋味说汤,致于王道。《越绝书》:伊尹负鼎入殷,遂佐汤取天下。
⑷《春秋正义》:《释例》曰:汶水出泰山莱芜县西南,经济北至东平须昌县入济。《行水金鉴》:《述征记》云:泰山郡水皆名汶,今县界有五汶,皆源别而流同。其原山之汶水,西南流经乾封具治南,去县三里,又西南流九十里,人郓州中都县。按五汶者,曰:北汶、小汶、紫汶、牟汶,其一则经流也。
作品译文
我手提玉壶,盛满美酒,送你离别,强装欢颜。
现如今正值仲夏,大火南星与月并存,炎炎日光,长路难行。
当今皇上正期待能人,就像殷王期待伊尹负鼎一样,你在汶水边就收起你的钓鱼竿吧。
莫学谢安东山高卧,那样会老却英雄的!
【注释】
①江夏,唐时郡名,即鄂州也,属江南西道。
②宋玉《讽赋》:“翳承日之华,披翠云之裘。”
③杨齐贤曰:黄鹤楼,在鄂州。《国经》云:“费文祎得仙,驾黄鹤憩此。”
④鲍照《舞鹤赋》:“振玉羽而临霞。” [1] 
【译文】
雪花点缀着翠云裘衣,正当冬季,我在黄鹤楼携酒送你。
你马上就要像黄鹤一样振奋玉羽,西飞到长安城——帝王州去。
我虽然是凤,却无琅玕来充饥,我用什么来赠送你远游呢?
只好徘徊顾影,泪满汉江,留恋难别。

诗人李白资料

注释译文作者李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。..... 查看详情>>

诗人李白作品: 《赠常侍御》 《拟古·运速天地闭》 《送通禅师还南陵隐静寺》 《古风·西岳莲花山》 《赠从弟南平太守之遥》 《咏槿·园花笑芳年》 《赠韦侍御黄裳》 《寄上吴王三首》 《赠徐安宜》 《江上秋怀

《送梁四归东平》相关古诗翻译赏析