《宋仁宗忍饿》注释译文
注释
①兴:起来。
②寐:睡。
③旨:皇帝命令,诏书。
④比:近来。
⑤禁中:皇宫。
⑥诚:确实。
⑦逐:每。逐夜:每晚。
⑧馁:饥饿。
⑨外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。
⑩语(第四声):对……说,告诉。
⑪之:无意,用于主谓之间,取消句子独立性。
⑫岂:难道。
⑬忍:忍耐,这里有克制的意思。
⑭启:开始。
译文
一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上睡不着所以觉得肚子很饿,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力啊!怎么能不克制一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”
①兴:起来。
②寐:睡。
③旨:皇帝命令,诏书。
④比:近来。
⑤禁中:皇宫。
⑥诚:确实。
⑦逐:每。逐夜:每晚。
⑧馁:饥饿。
⑨外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。
⑩语(第四声):对……说,告诉。
⑪之:无意,用于主谓之间,取消句子独立性。
⑫岂:难道。
⑬忍:忍耐,这里有克制的意思。
⑭启:开始。
译文
一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上睡不着所以觉得肚子很饿,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力啊!怎么能不克制一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”
字词解释
学者:求学的人。
独:只。
闻其说:听师长的论说。
方:方法,技艺。
为其事:实践师长所教诲的事。
辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词"之于"。辩:探讨,讨论。
实务:实在的事情。
盖:因为。
则:那么。
得:能够。
容:容许,允许。
译文
求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。
学者:求学的人。
独:只。
闻其说:听师长的论说。
方:方法,技艺。
为其事:实践师长所教诲的事。
辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词"之于"。辩:探讨,讨论。
实务:实在的事情。
盖:因为。
则:那么。
得:能够。
容:容许,允许。
译文
求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。
诗人无名氏资料
文言文《宋仁宗忍饿》的名句翻译赏析
- 宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。” - - - 无名氏 - - -《宋仁宗忍饿》
- 比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应 - - - 无名氏 - - -《宋仁宗忍饿》
《宋仁宗忍饿》相关文言文翻译赏析
- 古诗《七绝·军歌应唱大刀环》- - 创作背景 - - 作者:徐锡麟 2019-06-21
- 古诗《牡丹赋》- - 创作背景 - - 作者:舒元舆 2019-01-11
- 古诗《王凝之妻》- - 注释译文 - - 作者:房玄龄 2018-09-30
- 古诗《反客为主》- - 注释 - - 作者:无名氏 2018-07-24
- 古诗《鹧鸪天·一点残红欲尽时》- - 创作背景 - - 作者:周紫芝 2018-05-05
- 古诗《迷仙引·才过笄年》- - 创作背景 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《黄莺儿·园林晴昼春谁主》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-17
- 古诗《如梦令·常记溪亭日暮》- - 注释译文 - - 作者:李清照 2018-03-26
- 古诗《浣溪沙·白雪清词出坐间》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《菩萨蛮·回文秋闺怨》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《东湖新竹》- - 作品浅评 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《石涧记》- - 创作背景 - - 作者:柳宗元 2017-06-19
- 古诗《谏太宗十思疏》- - 注释译文 - - 作者:魏徵 2017-06-15
- 古诗《报孙会宗书》- - 赏析 - - 作者:杨恽 2017-06-15
- 古诗《季札观乐》- - 评价 - - 作者:左丘明 2017-06-14
- 古诗《九歌·礼魂》- - 注释译文 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《春宫怨·早被婵娟误》- - 创作背景 - - 作者:杜荀鹤 2017-05-18
- 古诗《诸将·汉朝陵墓对南山》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-04-07
- 古诗《十亩之间》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《悲陈陶》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-03-31