《阳货欲见孔子》注释译文

朝代:先秦诗人:孔子文言文:阳货欲见孔子更新时间:2018-08-01
注释
①阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。季氏几世把持鲁国政权,阳货是季氏家臣中最有权势的人。
②欲见:想使孔子拜见自己。见:谒见,拜见。这里用作使动。
③归孔子豚:归,音kuì,通“馈”,赠送;豚,音tún,小猪,这里指做熟了的小猪;归孔子豚,赠给孔子一只熟小猪。
④时其亡:时:伺,探察;时其亡,等他外出的时候。
⑤遇诸涂:涂,同“途”,道路;诸,“之于”的合音字;遇诸涂,在路上遇到了他。
⑥怀其宝:怀揣着自己的宝物。喻孔子有政治才能却不想施展。
⑦迷其邦:听任国家迷乱。
⑧从事:从政。“事”指政事。
⑨亟:屡次。
⑩岁不我与:不我与,不同我们在一起,指不等待我们;与,动词,参与,这里指在一起,等待的意思;“我”是代词在否定句作宾语,故前置。岁不我与,岁月是不等待我们的。
译文
阳货想会见孔子,孔子不去见他。于是,阳货想了一个办法,给孔子送去蒸熟的小猪。根据当时礼尚往来的原则,孔子在收到礼物以后,应该登门拜谢。孔子不想见这个人,就趁他不在家的时候去拜谢他,在路上遇上了阳货。阳货对孔子说:“来,我有话要跟你说。”阳货接着说:“有才能却怀着不用而听任国家迷乱,这可以叫做仁爱吗?不可以。——喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以说是聪明吗?不可以。——时间一天天过去了,岁月是不等人的。”孔子说:“好吧,我答应你去做官。”
一说认为:阳货是孔子在政治上非常鄙视和反对的“乱贼臣子”,孔子不愿意与其交往,更不愿意去他手下做官。但是却屈于礼制的要求,不得不在接到阳货送来的礼物之后回拜他。可见这样的礼制本身就是有缺陷的,孔子明明知道这是阳货的计策,还要去,是为不明智。孔子内心根本就不想去见阳货,所以故意选择阳货不在家的时候去拜访,这样种行为本身是不诚实,是一种虚伪。“邦无道则不仕”是孔子学术的一个重大原则,可是面对阳货对这一原则的批判,孔子居然被驳斥得哑口无言,连声称是,可见,孔子主张的这一原则是多么软弱无力。事实上,从孔子为管仲的行为辩护,以及孔子面对弟子的反对和质疑还要坚持去为谋反的公山弗扰的手下去做官,都可以看出孔子对“邦无道则不仕”这一原则,是自相矛盾的。
二说认为:元代胡炳文《四书通》中对这一段的认识:“此一事耳,而见圣人之一言一动皆时中之妙。阳货欲见孔子而遽见之,非中也;既有馈而不往拜之,非中也;不时其亡则中小人之计,非中也;不幸遇诸途而又避之,则绝小人之甚,非中也;理之直者其辞易至于不逊,非中也;辞之逊而或有所诎,非中也。圣人不徇物而亦不苟异,不绝物而亦不苟同,愈雍容不迫而愈刚直不屈,此其所以为时中之妙也。”我觉得这一段的解读非常好,孔子行事处世中的智慧和高明之处,无不尽数展现。其既能坚持自己原则又能睿智处事的精彩形象放在今天,依然很有教育意义,令人佩服。所以仁者,一定是有大智慧的人。阳货是孔子在政治上非常鄙视和反对的“乱贼臣子”,孔子不愿意与其交往,孔子仕鲁,已在阳货失势之后,不自相矛盾。

诗人孔子资料

注释译文作者孔子

孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,鲁国陬邑人(今山东曲阜),祖籍宋国栗邑(今河南夏邑),中国著名的大思想家、大教育家。孔子开创了私人讲学的风气,是儒家学派的创始人。孔子..... 查看详情>>

诗人孔子作品: 《孝经·孝治》 《论语十二章·学而篇》 《孝经·广要道》 《论语十二章·先进篇》 《孝经·卿大夫》 《论语十二章·子曰》 《孝经·名句》 《孔孟论学》 《论语十二章·微子篇》 《论语十二章·子曰

文言文《阳货欲见孔子》的名句翻译赏析

《阳货欲见孔子》相关文言文翻译赏析