首页 > 四大名著 > 红楼梦 > 后60回 > 第九十一回 纵淫心宝蟾工设计 布疑阵宝玉妄谈禅

红楼梦

《红楼梦》后60回第九十一回 纵淫心宝蟾工设计 布疑阵宝玉妄谈禅

《红楼梦》,中国古典四大名著之首,清代作家曹雪芹创作的章回体长篇小说,又名《石头记》《金玉缘》。此书分为120回“程本”和80回“脂本”两种版本系统,程本为程伟元排印的印刷本,脂本为脂砚斋在不同时期抄评的早期手抄本,脂本是程本的底本。《红楼梦》新版通行本前80回据脂本汇校,后40回据程本汇校,署名“曹雪芹著,无名氏续,程伟元、高鹗整理”。作者尚有较大争议,自述写作目的是为平生所见奇女子扬名立传。

《红楼梦》章节目录: 《前60回》 《后60回

第九十一回 纵淫心宝蟾工设计 布疑阵宝玉妄谈禅

书籍:红楼梦章节:后60回更新时间:2018-05-17
话说薛蝌正在狐疑,忽听窗外一笑,吓了一跳,心中思道:“不是宝蟾,定是金桂。只不理他们,看他们有什么法儿。”听了半日,却又寂然无声。自己也不敢吃那酒果,掩上房门,刚要脱衣时,只听见窗纸上微微一响。薛蝌此时被宝蟾鬼混了一阵,心中七上八下,竟不知是如何是可。听见窗纸微响,细看时又无动静,自己反倒疑心起来。掩了怀,坐在灯前呆呆的细想。又把那果子拿了一块,翻来覆去的细看。猛回头看见窗上纸湿了一块,走过来觑着眼看时,冷不防外面往里一吹,把薛蝌吓了一大跳。听得吱吱的笑声,薛蝌连忙把灯吹灭了,屏息而卧。只听外面一个人说道:“二爷为什么不喝酒吃果子就睡了?”这句话仍是宝蟾的语音。薛蝌只不作声装睡。又隔有两句话时,又听得外面似有恨声道:“天下那里有这样没造化的人。”薛蝌听了是宝蟾又似是金桂的语音。这才知道他们原来是这一番意思,翻来覆去,直到五更后才睡着了。刚到天明,早有人来扣门。薛蝌忙问是谁,外面也不答应。薛蝌只得起来,开了门看时,却是宝蟾,拢着头发,掩着怀,穿一件片锦边琵琶襟小紧身,上面系一条松花绿半新的汗巾,下面并未穿裙,正『露』着石榴红洒花夹裤,一双新绣红鞋。原来宝蟾尚未梳洗,恐怕人见,赶早来取家伙。薛蝌见他这样打扮便走进来,心中又是一动,只得陪笑问道:“怎么这样早就起来了?”宝蟾把脸红着,并不答言,只管把果子折在一个碟子里端着就走。薛蝌见他这般,知是昨晚的缘故。心里想道:“这也罢了。倒是他们恼了,索『性』死了心,也省得来缠。”于是把心放下,唤人舀水洗脸。自己打算在家里静坐两天,一则养养心神,二则出去怕人找他。原来和薛蟠好的那些人因见薛家无人,只有薛蝌在那里办事,年纪又轻,便生许多觊觎之心。也有想『插』在里头做跑腿的;也有能做状子的;认得一二个书役的,要给他上下打点的;甚至有叫他在内趁钱的;也有造作谣言恐吓的:种种不一。薛蝌见了这些人远远躲避,又不敢面辞,恐怕激出意外之变。只好藏在家中听候转详。不提。
且说金桂昨夜打发宝蟾送了些酒果去探探薛蝌的消息,宝蟾回来将薛蝌的光景一一的说了。金桂见事有些不大投机,便怕白闹一场,反被宝蟾瞧不起;欲把两三句话遮饰改过口来,又可惜了这个人。心里倒没了主意,只怔怔的坐着。那知宝蟾亦知薛蟠难以回家,正欲寻个头路。因怕金桂拿他,所以不敢透漏。今见金桂所为先已开了端了,他便乐得借风使船,先弄薛蝌到手,不怕金桂不依,所以用言挑拨。见薛蝌似非无情,又不甚兜揽,一时也不敢造次。后来见薛蝌吹灯自睡,大觉扫兴,回来告诉金桂,看金桂有甚方法,再作道理。及见金桂怔怔的似乎无技可施,他也只得陪金桂收拾睡了。夜里那里睡得着,翻来覆去,想出一个法子来:不如明儿一早起来,先去取了家伙,却自己换上一两件动人的衣服,也不梳洗,越显出一番娇媚来。只看薛蝌的神情,自己反倒装出一番恼意,索『性』不理他。那薛蝌若有悔心,自然移船泊岸,不愁不先到手。及至见了薛蝌,仍是昨晚这般光景,并无邪僻之意,自己只得以假为真,端了碟子回来。却故意留下酒壶,以为再来搭转之地。只见金桂问道:“你拿东西去有人碰见么?”宝蟾道:“没有。”“二爷也没问你什么?”宝蟾道:“也没有。”金桂因一夜不曾睡着,也想不出一个法子来,只得回思道:“若作此事,别人可瞒,宝蟾如何能瞒。不如我分惠于他,他自然没有不尽心的。我又不能自去,少不得要他作脚,倒不如和他商量一个稳便主意。”因带笑说道:“你看二爷到底是个怎么样的人?”宝蟾道:“倒像个糊涂人。”金桂听了笑道:“你如何说起爷们来了!”宝蟾也笑道:“他辜负『奶』『奶』的心,我就说得他。”金桂道:“他怎么辜负我的心?你倒得说说。”宝蟾道:“『奶』『奶』给他好东西吃他倒不吃,这不是辜负『奶』『奶』的心么。”说着,却把眼溜着金桂一笑。金桂道:“你别胡想。我给他送东西,为大爷的事不辞劳苦,我所以敬他。又怕人说瞎话,所以问你。你这些话向我说,我不懂是什么意思。”宝蟾笑道:“『奶』『奶』别多心,我是跟『奶』『奶』的,还有两个心么。但是事情要密些,倘或声张起来,不是顽的。”金桂也觉得脸飞红了,因说道:“你这个丫头就不是个好货,想来你心里看上了,却拿我作筏子。是不是呢?”宝蟾道:“只是『奶』『奶』那么想罢咧。我倒是替『奶』『奶』难受。『奶』『奶』要真瞧二爷好,我倒有个主意。『奶』『奶』想,那个耗子不偷油呢。他也不过怕事情不密,大家闹出『乱』子来不好看。依我想,『奶』『奶』且别『性』急,时常在他身上不周不备的去处张罗张罗,他是个小叔子,又没娶媳『妇』儿,『奶』『奶』就多尽点心儿和他贴个好儿别人也说不出什么来。过几天他感『奶』『奶』的情,他自然要谢候『奶』『奶』。那时『奶』『奶』再备点东西儿在咱们屋里,我帮着『奶』『奶』灌醉了他,怕跑了他。他要不应,咱们索『性』闹起来,就说他调戏『奶』『奶』。他害怕,他自然得顺着咱们的手儿。他再不应,他也不是人,咱们也不至白丢了脸面。『奶』『奶』想怎么样?”金桂听了这话,两颧早已红晕了,笑骂道:“小蹄子,你倒偷过多少汉子的是的!怪不得大爷在家时离不开你。”宝蟾把嘴一撇,笑说道:“罢哟!人家倒替『奶』『奶』拉纤,『奶』『奶』倒往我们说这个话咧!”从此金桂一心笼络薛蝌,倒无心混闹了,家中也少觉安静。当日宝蟾自去取了酒壶,仍是稳稳重重一脸的正气。薛蝌偷眼看了,反倒后悔疑心,或者是自己错想了他们也未可知。果然如此,倒辜负了他这一番美意,保不住日后倒要和自己也闹起来,岂非自惹的呢。过了两天,甚觉安静。薛蝌遇见宝蟾,宝蟾便低头走了,连眼皮儿也不抬。遇见金桂,金桂却一盆火儿的赶着。薛蝌见这般光景,反倒过意不去。这且不表。
且说宝钗母女觉得金桂几天安静,待人忽亲热起来,一家子都为罕事。薛姨妈十分欢喜,想到必是薛蟠娶这媳『妇』时冲犯了什么,才败坏了这几年。目今闹出这样事来,亏得家里有钱,贾府出力,方才有了指望。媳『妇』儿忽然安静起来,或者是蟠儿转过运气来了也未可知。于是自己心里倒以为希有之奇。这日饭后扶了同贵过来,到金桂房里瞧瞧。走到院中,只听一个男人和金桂说话。同贵知机,便说道:“大『奶』『奶』,老太太过来了。”说着已到门口。只见一个人影儿在房门后一躲,薛姨妈一吓倒退了出来。金桂道:“太太请里头坐。没有外人,他就是我的过继兄弟。本住在屯里,不惯见人。因没有见过太太,今儿才来。还没去请太太的安。”薛姨妈道:“既是舅爷,不妨见见。”金桂叫兄弟出来,见了薛姨妈作了一个揖,问了好。薛姨妈也问了好,坐下叙起话来。薛姨妈道:“舅爷上京几时了?”那夏三道:“前月我妈没有人管家,把我过继来的。前日才进京。今日来瞧姐姐。”薛姨妈看那人不尴尬,于是略坐坐儿便起身道:“舅爷坐着罢。”回头向金桂道:“舅爷头上末下的来,留在咱们这里吃了饭再去罢。”金桂答应着,薛姨妈自去了。
金桂见婆婆去了,便向夏三道:“你坐着。今日可是过了明路的了,省得我们二爷查考你。我今日还叫你买些东西,只别叫众人看见。”夏三道:“这个交给我就完了。你要什么,只要有钱,我就买得来。”金桂道:“且别说嘴。你买上了当我可不收。”说着,二人又笑了一回,然后金桂陪夏三吃了晚饭,又告诉他买的东西,又嘱咐一回,夏三自去。从此夏三往来不绝。虽有个年老的门上人,知是舅爷,也不常回,从此生出无限风波。这是后话不表。
一日薛蟠有信寄回,薛姨妈打开叫宝钗看时,上写:
“男在县里也不受苦,母亲放心。但昨日县里书办说府里已经准详,想是我们的情到了。岂知府里详上去,道里反驳下来。亏得县里主文相公好,即刻做了回文顶上去了。那道里却把知县申饬。现在道里要亲提,若一上去,又要吃苦。必是道里没有托到。母亲见字快快托人求道爷去。还叫兄弟快来,不然就要解道。银子短不得,火速火速。”
薛姨妈听了,又哭了一场,自不必说。薛蝌一面劝慰,一面说道:“事不宜迟。”薛姨妈没法,只得叫薛蝌到县照料,命人即便收拾行李,兑了银子,家人李祥本在那里照应的,薛蝌又同了一个当中伙计连夜起程。那时手忙脚『乱』,虽有下人办理,宝钗又恐他们思想不到,亲来帮着。直闹至四更才歇。到底富家女子娇养惯的,心上又急,又劳苦了一会,晚上就发烧。到了明日,汤水都吃不下。莺儿去回了薛姨妈。薛姨妈急来看时,只见宝钗满面通红,身如燔灼,话都不说。薛姨妈慌了手脚,便哭得死去活来。宝琴扶着劝薛姨妈。秋菱也泪如泉涌,只管叫着。宝钗不能说话,手也不能摇动,眼干鼻塞。叫人请医调治,渐渐苏醒回来。薛姨妈等大家略略放心。早惊动荣宁两府的人,先是凤姐打发人送十香返魂丹来,随后王夫人又送至宝丹来,贾母邢王二夫人以及尤氏等都打发丫头来问候。却都不叫宝玉知道。一连治了七八天终不见效。还是他自己想起冷香丸,吃了三丸才得病好。后来宝玉也知道了,因病好了,没有瞧去。那时薛蝌又有信回来,薛姨妈看了,怕宝钗担忧,也不叫他知道。自己来求王夫人,并述了一会子宝钗的病。薛姨妈去后,王夫人又求贾政。贾政道:“此事上头可托底下难托,必须打点才好。”王夫人又提起宝钗的事来,因说道:“这孩子也苦了。既是我家的人了,也该早些娶了过来才是。别叫他糟蹋坏了身子。”贾政道:“我也是这么想。但是他家『乱』忙,况且如今到了冬底,已经年近岁『逼』,不无各自要料理些家务。今冬且放了定,明春再过礼。过了老太太的生日就定日子娶。你把这番话先告诉薛姨太太。”王夫人答应了。到了次日,王夫人将贾政的话向薛姨妈述了,薛姨妈想着也是。到了饭后,王夫人陪着来到贾母房中,大家让了坐。贾母道:“姨太太才过来?”薛姨妈道:“还是昨儿过来的。因为晚了,没得过来给老太太请安。”王夫人便把贾政昨夜所说的话向贾母述了一遍,贾母甚喜。说着,宝玉进来了。贾母便问道:“吃了饭了没有?”宝玉道:“才打学房里回来,吃了要往学房里去,先见见老太太。又听见说姨妈来了,过来给姨妈请请安。”因问:“宝姐姐可大好了?”薛姨妈笑道:“好了。”原来方才大家正说着,见宝玉进来都煞住了。宝玉坐了坐,见薛姨妈情形不似从前亲热,“虽是此刻没有心情,也不犯大家都不言语!”满腹猜疑,自往学中去了。晚间回来,都见过了,便往馆来。掀帘进去,紫鹃接着。见里间屋内无人,宝玉道:“姑娘往那里去?”紫鹃道:“上屋里去了。知道薛姨太太过来,姑娘请安去了。二爷没有到上屋里去么?”宝玉道:“我去了来的。没有见你姑娘。”紫鹃道:“这也奇了。”宝玉问:“姑娘到底那里去了?”紫鹃道:“不定。”宝玉往外便走。刚出屋门,只见黛玉带着雪雁冉冉而来。宝玉道:“妹妹回来了。”缩身退步进来。黛玉进来,走入里间屋内,便请宝玉里头坐。紫鹃拿了一件外罩换上,然后坐下,问道:“你上去看见姨妈没有?”宝玉道:“见过了。”黛玉道:“姨妈说起我没有?”宝玉道:“不但没有说起你,连见了我也不像先时亲热。今日我问起宝姐姐病来,他不过笑了一笑,并不答言。难道怪我这两天没有去瞧他么。”黛玉笑了一笑道:“你去瞧过没有?”宝玉道:“头几天不知道。这两天知道了,也没有去。”黛玉道:“可不是。”宝玉道:“老太太不叫我去,太太也不叫我去,老爷又不叫我去。我如何敢去。若是像从前这扇小门走得通的时候,要我一天瞧他十趟也不难。如今把门堵了,要打前头过去,自然不便了。”黛玉道:“他那里知道这个缘故。”宝玉道:“宝姐姐为人是最体谅我的。”黛玉道:“你不要自己打错了主意。若论宝姐姐,更不体谅。又不是姨妈病,是宝姐姐病。向来在园中做诗赏花饮酒何等热闹,如今隔开了,你看见他家里有事了,他病到那步田地,你像没事人一般,他怎么不恼呢。”宝玉道:“这样难道宝姐姐便不知我好了不成?”黛玉道:“他和你好不好我却不知,我也不过是照理而论。”宝玉听了,瞪着眼呆了半晌。黛玉看见宝玉这样光景,也不睬他,只是自己叫人添了香,又翻出书来细看了一会。只见宝玉把眉一皱,把脚一跺,道:“我想这个人生他做什么!天地间没有了我倒也干净。”黛玉道:“原是有了我,便有了人,有了人便有无数的烦恼,生出来恐怖颠倒梦想,更有许多缠碍。才刚我说的都是顽话,你不过是看见姨妈没精打采,如何便疑到宝姐姐身上去。姨妈过来原为他的官司事情,心绪不宁,那里还来应酬你。都是你自己心上胡思『乱』想钻入魔道里去了。”宝玉豁然开朗,笑道:“很是很是。你的『性』灵比我竟强远了,怨不得前年我生气的时候你和我说过几句禅语,我实在对不上来。我虽丈六金身,还借你一茎所化。”黛玉乘此机会说道:“我便问你一句话,你如何回答?”宝玉盘着腿,合着手,闭着眼,噘着嘴道:“讲来。”黛玉道:“宝姐姐和你好你怎么样?宝姐姐不和你好你怎么样?宝姐姐前儿和你好如今不和你好你怎么样?今儿和你好后来不和你好你怎么样?你和他好他偏不和你好你怎么样?你不和他好他偏要和你好你怎么样?”宝玉呆了半晌,忽然大笑道:“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”黛玉道:“瓢之漂水奈何?”宝玉道:“非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳。”黛玉道:“水止珠沉奈何?”宝玉道:“禅心已作沾泥絮,莫向春风舞鹧鸪。”黛玉道:“禅门第一戒是不打诳语的。”宝玉道:“有如三宝。”黛玉低头不语。只听见檐外老鸹呱呱的叫了几声,便飞向东南上去。宝玉道:“不知主何吉凶?”黛玉道:“人有吉凶事,不在鸟音中。”忽见秋纹走来说道:“请二爷回去,老爷叫人到园里来问过,说二爷打学里回来了没有。袭人姐姐只说已经来了。快去罢。”吓得宝玉站起身来往外忙走,黛玉也不敢相留。未知何事,下回分解。

第九十一回 纵淫心宝蟾工设计 布疑阵宝玉妄谈禅相关文章

  • 宗姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 姓氏:宗姓氏祖宗:宗伯姓氏起源:1、四岳之后,以职官命氏。四岳,尧时官名,司掌四时、方岳。四岳的后代,在周朝时,有人为宗伯官,掌握邦国祭祀典礼之职。也称太宗、上宗,相当于后来的礼部...
  • 利害》原文翻译 - - 《反经》下卷 - - 孙子曰:“陷之死地而后生,投之亡地而后存。”又曰:“杂于利而务可伸,杂于害而患可解。”何以明之?  汉将韩信攻赵,赵盛兵井陉口。信乃引兵未至井陉口三十里...
  • 教子第二》原文翻译 - - 《颜氏家训》上卷 - - 上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者,圣王有胎 教之法:怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。生子咳<口是>,师保固明孝仁礼义,...
  • 李秀成被擒》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 金陵之拔也,伪忠王李秀成偕一僮遁走方山,突遇樵者八人,有识之者,喈曰:&ldquo;若非伪忠王乎?&rdquo;秀成长跪泣曰:&ldquo;若能导我至湖州,愿以三万金为寿。&rdquo;樵夫相与聚谋,以为不...
  • 十五删》原文翻译 - - 《笠翁对韵》上卷 - - 林对坞,岭对峦。昼永对春闲。谋深对望重,任大对投艰。裾袅袅,佩珊珊。守塞对当关。密云千里合,新月一钩弯。叔宝君臣皆纵逸,重华父母是嚣顽。名动帝畿,西蜀三苏来日下;壮游京洛,东吴...
  • 丐汕》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 高玉成,故家子,居金城之广里。善针灸,不择贫富辄医之。里中来一丐者,胫有废疮,卧于道。脓血狼籍,臭不可近。居人恐其死,日一饴之。高见而怜焉,遣人扶归,置于耳舍。家人恶其臭,掩鼻遥立...
  • 第二十七章》原文翻译 - - 《中庸》目录 - - 大哉圣人之道!  洋洋乎,发育万物,峻极于天。  优优大哉,礼仪三百威仪三千。  待其人而後行。  故曰,「苟不至德,至道不凝焉。」  故君子尊德性,而道问学,致广大,而尽精微,极...
  • 定之方中》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直...
  • 墙有茨》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。...
  • 第五十六回·曹操大宴铜雀台 孔明三气周公瑾》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说周瑜被诸葛亮预先埋伏关公、黄忠、魏延三枝军马,一击大败。黄盖、韩当急救下船,折却水军无数。遥观玄德、孙夫人车马仆从,都停住于山顶之上,瑜如何不气?箭疮未愈,因怒气冲激,疮...
  • 杨戬传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 杨戬,年轻时在后宫做事,主管后花园,善于揣测皇上的意思。自崇宁以后,日益受宠,担任知入内内侍省。朝廷立明堂,铸九鼎,修大晟府、龙德宫,他都担任提举官。   政和四年(1114),被任...
  • 列传第九十八 裴度》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 裴度,字中立,河东闻喜人。贞元初,擢进士第,以宏辞补校书郎。举贤良方正异等,调河陰尉。迁监察御史,论权嬖梗切,出为河南功曹参军。武元衡帅西川,表掌节度府书记。召为起居舍人。 ...
  • 列传第二十八》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 韩麒麟 程骏 李彪(孙昶) 高道悦 甄琛 高聪 韩麒麟,昌黎棘城人。自云汉大司马增之后也。父瑚,秀容、平原二郡太守。麒麟幼而好学,美姿容,善骑射。景穆监国,为东曹主书。文成即位...
  • 列传第二十五》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 韩茂 皮豹子 封敕文 吕罗汉 孔伯恭 田益宗 孟表 奚康生 杨大眼 崔延伯 李叔仁 韩茂,字元兴,安定安武人也。父耆字黄耇,永兴中,自赫连屈丐来降,位常山太守,假安武侯,仍居常山之九...
  • 魏本纪第二》原文翻译 - - 《北史》50章 - - 世祖太武皇帝讳焘,明元皇帝之长子也。母曰杜贵嫔。天赐五年,生于东宫。体貌瑰异,道武奇之,曰:"成吾业者必此儿也。"泰常七年四月,封太平王。五月,立为皇太子。及明元帝疾,命帝总摄百...
  • 厍狄士文传》原文翻译 - - 《隋书》150章 - - 厍狄士文是代州人。 祖父厍狄干,担任过齐朝的左丞相。 父亲厍狄敬,任过武卫将军、肆州刺史之职。 士文生性孤傲耿直,即使是邻里至亲也没人同他很亲近的。 年轻时喜欢读...
  • 张邵传》原文翻译 - - 《宋书》50章 - - 张邵字茂宗,是会稽太守张裕的弟弟。最初张邵当晋朝琅王牙内史王诞的龙骧府功曹。桓玄把王诞转任到广州,亲朋故友都离开了他,只有张邵紧紧追随,流着眼泪送别。当时又是战乱又是饥...
  • 舆服下》原文翻译 - - 《后汉书》150章 - - 冕冠 长冠 委貌冠 皮弁冠 爵弁冠 通天冠 远游冠 高山冠 进贤冠 法冠 武冠 建华冠 方山冠 巧士冠 却非冠 却敌冠 樊哙冠 术氏冠 鹖冠 帻 佩 刀 印 黄赤绶 赤绶 绿绶 紫绶 青...
  • 权德舆经典代表作》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百二十七 卷327_1 《德宗神武孝文皇帝挽歌词三首》权德舆 覆露雍熙运,澄清教化源。 赓歌凝庶绩,羽舞被深恩。 纂业光文祖,贻谋属孝孙。 恭闻留末命,犹是爱元元。 梯航来万国...
  • 蒺藜的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 蒺藜 释名 名茨、旁通、屈人、止行、休羽、升推。 气味 (子)苦、温、无毒。(白蒺藜:甘、温、无毒)。 主治 1、腰脊痛。用蒺藜子捣成末,加蜜做成丸子,如胡豆大,每服二丸, 酒送下。...