首页 > 二十四史 > 宋史 > 100章 > 李汉琼传

宋史

《宋史》100章李汉琼传

《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。

《宋史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章》 《400章》 《450章》 《500章

李汉琼传

书籍:宋史章节:100章更新时间:2017-10-07
李汉琼,河南洛阳人。其曾祖父李裕,任过祁州刺史。汉琼体质魁伟,有臂力。后晋末期,补任西班卫士,升为内殿直。后周显德年间,跟从皇帝进攻南唐,率先登城,升任龙旗直副都知,改任左射指挥使。宋朝初期,再升至铁骑第二军都校、兼任饶州刺史,升任控鹤左厢都校、兼任泸州刺史,改任澄州团练使,转任虎捷左厢都指挥使、兼任融州防御使,升任侍卫马军都虞候,兼任洮州观察使。
宋军征伐江南时,朝廷任命他统率行营骑军兼战。。左厢都指挥使,从蕲春进攻峡口砦,斩敌数千人,俘获敌人楼船数百艘,沿江攻拔池州、铜陵、当涂,在牛渚造浮桥让大军通过。包围金陵时,率领所部渡过秦淮河,调来巨舰在里面填满芦苇,放火焚烧敌人水寨,攻了下来。江南被平定,因战功兼任振武军节度。
太平兴国二年(977),出京任彰德军节度。太平兴国四年,太宗亲自征伐太原,改任他为攻城都部署。汉琼与牛思进主攻城偏南面,汉琼先登上城墙,敌人的箭都射在他的头部,中指被砍掉,伤势很重仍拼死力战。皇上召他到幄殿,赐给他良药慰劳他。在此之前,攻城者用牛皮蒙在木片上,士卒蒙上它攻城,称为洞子。太宗打算亲自到攻城队伍中,来慰劳士卒,汉琼极力谏阻,认为箭石之下,不是万乘之尊能亲自去的地方,太宗才停止。太原被平定,改任他为镇州兵马钤辖。
契丹数万骑兵进攻中山,汉琼在满城与敌人大战,大败敌军,追逐敌军到遂城,俘获杀死上万敌人,朝廷加任他为检校太尉。太宗到大名,汉琼朝见,陈述边事符合皇上心意,任命他为沧州都部署,加赐战马、金甲、宝剑、戎具来表示对他的宠爱。太平兴国六年,因病回到京城,太宗赐给他白金万两,一个多月后去世,终年五十五岁,追赠中书令。
汉琼性格木讷,使起酒性难以近身,但善于作战,立有大功。没有儿子,他的弟弟名汉斌贝、汉彬。太平兴国初年,汉斌贝补任供奉官,曾经监督高阳关、平戎军,乘驿车巡视衢、婺二州,捕捉剧贼程白眉数十人,全部诛杀。历任崇仪使、知宁州,大中祥符七年去世。汉彬官至礼宾副使。

李汉琼传相关文章

  • 运命》原文翻译 - - 《反经》上卷 - - (《易》曰:“精气为物,游魂为变。”夫人之受生,貌异音殊,若乐愚智,尊卑寿夭,无非三势,业理使之然。)  夫天道性命,圣人所希言也。虽有其旨,难得而详。然校之古今,错综其纪...
  • 廖姥》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 廖姥,青县人,母家姓朱,为先太夫人乳母。年未三十而寡,誓不再适,依先太夫人终其身。殁时年九十有六。性严正,遇所当言,必侃侃与先太夫人争。先姚安公亦不以常媪遇之。余及弟妹,皆随之...
  • 继往开来》原文翻译 - - 《论语别裁》子张 - - 曾子曰:吾闻诸夫子,孟庄子之孝也,其他可能也,其不改父之臣与父之政,是难能也。这是历史哲学的问题。孟庄子是古代的世家,鲁国世袭的大夫,姓仲学,名速,他的父亲孟献子,名蔑。孔子当时说...
  • 一乐也的对话》原文翻译 - - 《论语别裁》公冶长 - - 颜渊、季路侍。子曰:盍各言尔志。子路曰:愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。颜渊曰:愿无伐善,无施劳。子路曰:愿闻子之志!子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。有一天,颜渊和子路站在孔子...
  • 陵县狐》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 陵县李太史家,每见瓶鼎古玩之物,移列案边,势危将堕。疑厮仆所为,辄怒谴之。仆辈称冤,而亦不知其由,乃严扃斋扉,天明复然。心知其异,暗觇之。一夜光明满室,讶为盗。两仆近窥,则一狐卧椟...
  • 周克昌》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 淮上贡生周天仪,年五旬,止一子,名克昌,爱昵之。至十三四岁,丰姿益秀;而性不喜读,辄逃塾从群儿戏,恒终日不返。周亦听之。一日既暮不归,始寻之,殊竟乌有。夫妻号啕,几不欲生。  年余昌...
  • 符言(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 如果身居君位的人能做到安祥、从容、正派、沉静,既会顺又能节制,愿意给予并与世无争,这样就可以心平气和地面对下纷争。以上讲善守其位。对眼睛来说,最重要的就是明亮;对耳朵来说...
  • 第一百回·径回东土 五圣成真》原文翻译 - - 《西游记》后50回 - - 且不言他四众脱身,随金刚驾风而起。却说陈家庄救生寺内多人,天晓起来,仍治果肴来献,至楼下,不见了唐僧。这个也来问,那个也来寻,俱慌慌张张,莫知所措,叫苦连天的道:“清清把个活...
  • 刘守、逸民、无何有翁的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》800章 - - 刘守 满江红(刘守解任) 归去来兮,要待足、何时是足。荣对辱、饮河鼹鼠,无过满腹。浴月朝霞红赛锦,排云晚岫青如玉。更修筠、与合抱长松,依梅麓。 森画戟,谩符竹。舞袖短,辕驹局。惟...
  • 冯伟寿的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 冯伟寿 玉连环(忆李谪仙) 谪仙往矣,问当年、饮中俦侣,于今谁在。欢沈香醉梦,胡尘日月,流浪锦袍宫带。高吟三峡动,舞剑九州隘。玉皇归观,半空遗下,诗囊酒佩。 云月仰挹清芬,揽虬鬓、尚...
  • 志第二十·地理五》原文翻译 - - 《明史》50章 - - 湖广浙江   湖广《禹贡》荆、扬、梁、豫四州之域。元置湖广等处行中书省,又分置湖南道宣慰司属焉。又以襄阳等三路属河南江北等处行中书省,又分置荆湖北道宣慰司并属焉。...
  • 列传第三 宗室》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 江 夏王道宗广宁县公道兴 永安王孝基涵 淮陽王道玄汉 长平王叔良郇国公孝协 彭国公思训 新兴郡王晋 长乐王幼良 襄武王琛河间王孝恭晦 汉陽王 庐江 王瑗 淮安王神通胶东王道...
  • 萧子云传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 萧子云字景乔,十二岁时,是齐朝建武四年,封为新浦县侯。自己给自己写的任命诏书,很有文采。梁朝天监初年,降爵位为子。长大后,勤恳学习 ,富有辞藻,二十岁撰写《晋书》,到了二十六岁,全...
  • 杨尚希传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 杨尚希,弘农人。 祖父杨真,魏国天水太守。 父亲杨承宾,商、直、淅三州刺史。 尚希很小就成了孤儿。 十一岁时,请求辞别母亲,到长安学习 。 涿郡人卢辩见了他,很惊异,让他...
  • 邵陵殇王刘友传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 邵陵殇王刘友字仲贤,是明帝的第七个儿子。 后废帝元徽二年(474),太尉、江 州刺史桂陽王刘休范谋反被杀。皇室弱小,刘友只五岁,出外当使持节,督江 州豫州的西陽新蔡晋熙三郡诸军...
  • 刘秀之传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 刘秀之字道宝,东莞莒县人,是司徒刘穆之的堂兄的儿子。他家先辈一直住在京口。他祖父刘爽,官至尚书都官郎,山陽县令。父亲刘仲道,高祖在京城时,让他补任建武参军,和孟昶共同留守京都...
  • 关张马黄赵传》原文翻译 - - 《三国志》50章 - - (关羽传、张飞传、马超传、黄忠传、赵云传) 关羽传,关羽,字云长,原字长生,河东郡解县人。 因战乱逃亡到涿郡。刘备在家乡招集兵马,关羽和张飞担任他的护卫。刘备任平原国国相后,任关...
  • 魏书二十一 王卫二刘傅传》原文翻译 - - 《三国志》50章 - - (王粲传、卫觊传、刘睼传、刘劭传、傅嘏传) 王粲传,(附徐睷等传)王粲,字仲宣,山陽郡高平县人。曾祖父王龚,顺帝时为太尉;祖父王畅,灵帝时为司空,他们都是位列三公的汉室重臣。父亲王...
  • 皎然的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 全唐诗卷八百一十五 卷815_1 《奉酬于中丞使君郡斋卧病见示一首》皎然 宿昔祖师教,了空无不可。 枯槁未死身,理心寄行坐。 仁公施春令,和风来泽我。 生成一草木,大道无负荷。 论...
  • 蓑荷的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 蓑荷 释名 亦名覆菹、草、苴、苴、嘉草。 气味 (根)辛、温、有小毒。(叶)苦、甘、寒、无毒。 主治 1、喉舌疮烂。用荷根泡酒半日,取汁含漱。 2、吐血、痔血。用荷根一把,捣...