首页 > 二十四史 > 宋史 > 50章 > 士砫传

宋史

《宋史》50章士砫传

《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。

《宋史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章》 《250章》 《300章》 《350章》 《400章》 《450章》 《500章

士砫传

书籍:宋史章节:50章更新时间:2017-10-07
士砫字立之,是郇康孝王仲御的第四个儿子。有大志,好学,擅长写文章。开始补官任右班殿直,历迁忠州防御使、郑州观察使,由宁远军承宣使转任权同知大宗正事。当时康王建立大元帅府,士砫向孟太后请求,乞命帅府得以承诏见机行事,又请求让康王继承皇位,太后听从他的建议,康王于是即皇帝位。
授任士砫为光山军节度使,护卫皇帝到南方。黄潜善等人专政,士砫责论他误国,潜善把他斥逐出朝,任南外宗正事。到苗傅、刘正彦乱政,士砫便服到杭州,用蜡封书寄给张浚,劝促他起兵勤王;又写信给吕颐浩,勉励他与张浚共同救济国难。苗傅等人厌恶张浚,张浚因此被贬。士砫又写信给张浚,说朝廷并无他意,只不过让贼人不疑罢了。事态平息后,加官检校少保,授任同知大宗正事。
士砫遭母丧,守丧未满三年,被朝廷重新起用,授任知大宗正事。士砫请求把自己的班位放在安宁郡王下面,朝廷予以同意。历次请求祭祀,朝廷不许。因为定策有功,诏令他的儿子不议改为文官,不忄由改任环卫官。加士砫检校少师。不久加官为开府仪同三司、判大宗正事。士砫入见皇帝,劝皇帝留意怜悯百姓。
金人归还河南、陕西之地,朝廷命令士砫朝拜陵寝,于是进入柏城,整理荒草,就势修葺;仪礼完后回朝。特地封他为齐安郡王,以表扬他的功劳。
不久授权主持濮安懿王的祭祀。战争兴起,朝廷罢免给宗室的赏赐,有的家庭甚至不能藏殓死者,士砫将这个情况禀告皇上。诏令凡衣缌麻、袒免亲任环卫官而死者,按等赐给钱财。
士砫多次议论朝政,忤逆秦桧。到岳飞被诬时,士砫竭力为之辩护说:“中原未能平定,而祸及忠义之臣,这是忘记二圣不打算恢复中原啊!我极力保护岳飞并无他意。”秦桧大怒,示意言官论斥士砫与岳飞勾结,行踪诡秘,事情关系到皇上,于是削夺他的官职。中丞万俟。。又按秦桧的旨意连连攻击他。朝廷把士砫贬到建地居住,过十二年后去世,终年七十岁。皇帝哀悯他,追赠太傅,追封循王。六个儿子都升官二级。
他的长子不凡,在苗傅作乱时,挖大腿藏蜡书,拿去送给张浚,因功转任两官,改为文官。跟从赵哲收复建州,杀死叶浓,因功赐爵二级。

士砫传相关文章

  • 致四弟·宜以耕读为本》原文翻译 - - 《曾国藩家书》治家篇 - - 澄弟左右:  吾乡雨水沾,甲五科三科九三侄妇,皆有梦熊之祥,至为欣慰!  吾自五十以后,百无所求,惟望星冈公之后,丁口繁盛,此念刻刻不忘。吾都不及祖父远甚,惟此心则与祖父无殊。弟与...
  • 巫能视鬼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 许文木言,其亲串有得新官者,盛具牲醴享祖考,有巫能视鬼,窃语人曰:某家先灵受祭时,皆颜色惨沮,如欲下泪,而后巷某甲之鬼,乃坐对门屋脊上,翘足而笑,是何故也。后其人到官,未久即服法,始悟其...
  • 大旋风》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷五滦阳消夏录(五) - - 宁津苏子庾言,丁卯夏,张氏姑妇同刈麦,甫收拾成聚,有大旋风从西来,吹之四散。妇怒,以镰掷之,洒血数滴渍地上,方共检寻所失,妇倚树忽似昏醉,魂为人缚至一神祠,神怒叱曰:悍妇乃敢伤我吏,速受...
  • 《圣武记》叙川楚教匪谋篇尚未尽善》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 邵阳魏默深先生(源)著作等身,所著《圣武记》、《海国图志》,尤风行海内。然《海国图志》采辑虽博,未经剪裁,尚不及《圣武记》熔化之精。盖记事诸篇,各有章法,似皆已烹炼而出之,惟所记...
  • 论慎所好》原文翻译 - - 《贞观政要》下卷 - - 贞观二年,太宗谓侍臣曰:“古人云‘君犹器也,人犹水也,方圆在于器,不在于水。’故尧、舜率天下以仁,而人从之;桀、纣率天下以暴,而人从之。下之所行,皆从上之所好。至...
  • 鲁翰林怜才择婿 蘧公孙富室招亲》原文翻译 - - 《儒林外史》上卷 - - 话说娄家两位公子在船上,后面一只大官船赶来,叫拢了船,一个人上船来请。两公子认得是同乡鲁编修家里的管家,问道:“你老爷是几时来家的?”管家道:“告假回家,尚未曾...
  • 祭统》原文翻译 - - 《礼记》前25章 - - 凡治人之道,莫急于礼。礼有五经,莫重于祭。夫祭者,非物自外至者也,自中出生于心也;心怵而奉之以礼。是故,唯贤者能尽祭之义。贤者之祭也,必受其福。非世所谓福也。福者,备也;备者,百顺...
  • 第九十六回 瞒消息凤姐设奇谋 泄机关颦儿迷本性》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说贾琏拿了那块假玉,忿忿走出,到了书房。那个人看见贾琏的气『色』不好,心里先发了虚了,连忙站起来迎着。刚要说话,只见贾琏冷笑道:“好大胆,我把你这个混帐东西!这里是什么...
  • 攻战》原文翻译 - - 《百战奇略》第四卷 - - 【原文】凡战,所谓攻者,知彼者也。知彼有可破之理,则出兵以攻之,无有不胜。法曰:“可胜者,攻也。”①三国魏曹公②遣朱光③为庐江太守,屯皖④,大开稻田,又令间人⑤招诱鄱阳...
  • 不准纳妾》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 不准纳妾 有悍妻者,颇知书。其夫谋纳妾,乃曰:“于传有之,齐人有一妻一妾。”妻曰:“若尔,则我更纳一夫。”其夫曰:“传有之乎?”妻答曰:“河南...
  • 灌夫任安》原文翻译 - - 《容斋随笔》100章 - - 窦婴为丞相,田蚡为太尉,同日免。蚡后为丞相,而婴不用无势,诸公稍自引而怠骜,唯灌夫独否。卫青为大将军,霍去病才为校尉,已而皆为大司马。青日衰,去病日益贵。青故人门下多去事去病,唯...
  • 陈规传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 陈规字元则,密州安丘人。考中明法科。靖康末年,金军入侵,杀死镇海军节度使刘延庆,其部下祝进、王在逃散作贼,侵犯随、郢、复等州。陈规任安陆县令,率勤王兵奔赴汴京救援,到蔡州,因道...
  • 闽世家第八》原文翻译 - - 《新五代史》100章 - - 王审知,字信通,光州固始人也。父恁,世为农。兄潮,为县史。唐末群盗起,寿州人王绪攻陷固始,绪闻潮兄弟材勇,召置军中,以潮为军校。是时,蔡州秦宗权方募士以益兵,乃以绪为光州刺史,召其兵...
  • 列传第七十七》原文翻译 - - 《旧唐书》150章 - - 姚令言,河中人也。少应募,起于卒伍,隶泾原节度马璘。以战功累授金吾大将军同正,为衙前兵马使,改试太常卿、兼御史中丞。建中元年,孟暤为泾原节度留后,自以文吏进身,不乐军旅,频表荐令...
  • 管晏列传》原文翻译 - - 《史记》50章 - - 管仲名夷吾,颍上人氏。 年轻时常与鲍叔牙交游,鲍叔深知他的贤能。 管仲处境贫困,常占鲍叔便宜,鲍叔始终以善相待,毫无怨言。 后来鲍叔事奉齐国公子小白,管仲事奉公子纠。 到小白立...
  • 陆希声、李昭象的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百八十九 卷689_1 《山居即事二首》陆希声 君山苍翠接青冥,东走洮湖上洞庭。 茅屋向阳梳白发, 竹窗深夜诵丹经。 涌泉回泬鱼龙气,怪石惊腾鸟兽形。 为问前时金马客,此焉还作...
  • 来鹄的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百四十二 卷642_1 《圣政纪颂》来鹄 三皇不书,五帝不纪。 有圣有神,风销日已。 何教何师, 生来死止。 无典无法,顽肩奡比。 三皇实作,五帝实治。 成天造地,不昏不圯。 言得非...
  • 贺知章的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百一十二   卷112_1 「唐禅社首乐章。顺和」贺知章   至哉含柔德,万物资以生。常顺称厚载,流谦通变盈。   圣心事能察,增广陈厥诚。黄祇僾如在,泰折俟咸亨。...
  • 蚯蚓泥的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》土部 - - 蚯蚓泥 释名 名亦名蚓蝼、六一泥、蚯蚓粪、地龙粪 气味 甘、酸、寒、无毒。 主治 1、热疟(恶寒轻,发烧重)。用蚯蚓泥和面,做成丸子,如梧子大,朱砂为衣(丸子做成,在朱砂中滚一...
  • 针火》原文翻译 - - 《本草纲目》火部 - - 针火 释名 名亦名燔针、淬针、烧针、煨针。 气味 主治 火针,用的是钢针,是烧过的钢针。方法是:在灯盏里,放二十七茎灯草,注满麻油,把灯草点燃。然后把针不断沾油,不断持向灯火里...