首页 > 二十四史 > 宋书 > 100章 > 豫章王刘子尚传

宋书

《宋书》100章豫章王刘子尚传

《宋书》是一部记述南朝刘宋一代历史的纪传体史书。梁沈约撰,含本纪十卷、志三十卷、列传六十卷,共一百卷。今本个别列传有残缺,少数列传是后人用唐高峻《小史》、《南史》所补。八志原排在列传之后,后人移于本纪、列传之间,并把律历志中律与历两部分分割开。《宋书》收录当时的诏令奏议、书札、文章等各种文献较多,保存了原始史料,有利于后代的研究。该书篇幅大,一个重要原因是很注意为豪门士族立传。

《宋书》章节目录: 《50章》 《100章

豫章王刘子尚传

书籍:宋书章节:100章更新时间:2017-04-08
豫章王刘子尚字孝师,是孝武帝的第二个儿子。
孝建三年(456),他六岁,被封为西陽王,享受二千户租税待遇,同时都督南徐兖二州诸军事、北中郎将、南兖州刺史。
当年,迁扬州刺史,大明二年(458),加官抚军将军,三年(459),分出浙江西部建立京城畿区。以浙江东部作为扬州管辖对象。任命子尚为都督扬州、江州的鄱陽晋安建安三郡诸军事,扬州刺史、将军照旧,赏赐鼓吹一套。五年(461),他被改封豫章王,食邑如旧,同时兼领会稽太守。七年(463),加官使持节,晋号车骑将军。当年,又加上散骑常侍。在本官基础上加封开府仪同三司。当时东方大旱,鄞县有很多空田,孝武叫子尚上书奏请勉励鄞县农民耕地。又建立两所学校,招收学生。设置儒林祭酒一人,学生们对这个官员必须师法和尊敬,这职位和二州的治中同级;文学祭酒一人,和西曹官职一样高,劝学从事官二人,和祭酒从事同待遇,前废帝即位,废除京城畿区,恢复旧制,调子尚为都督扬州、南豫州二州诸军事,兼任尚书令,解除都督东扬州职务,其余官职照旧。
以前孝建年间,孝武因为子尚是太子的同母兄弟,所以对他很关心。后来新安王刘子鸾因为他母亲被宠幸得孝武喜爱,子尚的恩宠稍稍退了一些。刘子尚长大之后,才能品德都很低劣,凶狠邪恶得颇像废帝。太宗杀废帝后,假称太皇后的意思下诏书说:“刘子尚愚顽凶恶到了极点,行为天理不容;楚玉婬乱放纵,和禽兽一般。都可以在家中赏赐自杀。”刘子尚当时只十六岁。
楚玉,即山陽公主。废帝改封她为会稽郡长公主,享收二千户税收待遇。赏赐鼓吹一套,再加班剑二十人,还未接受,废帝便被杀了。楚玉平时放荡婬乱。因为尚书吏部郎褚渊外貌英俊,请求伺候她十天,废帝同意了。褚渊虽然接受皇帝命令。但是宁死也不肯沾楚玉的一点边,楚玉仍没有办法。

豫章王刘子尚传相关文章

  • 战步》原文翻译 - - 《六韬》犬韬 - - 武王问太公曰:“步兵、车、骑战奈何?”  太公曰:“步兵与车、骑战者,必依丘陵,险阻,长兵强弩居前,短兵弱弩居后,更发更止,敌之车骑,虽众而至,坚阵疾战,材士强弩,以备我...
  • 谈丛》原文翻译 - - 《说苑》后10卷 - - 王者知所以临下而治众,则群臣畏服矣;知所以听言受事,则不蔽欺矣;知所以安利万民,则海内必定矣;知所以忠孝事上,则臣子之行备矣。凡所以劫杀者,不知道术以御其臣下也。凡吏胜其职则事...
  • 窃糟》原文翻译 - - 《郁离子》卷九 - - 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人,善酿千日之酒,鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟归,以鲁...
  • 尽心章句下·第十七节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也。’去父母国之道也。去齐,接淅而行,去他国之道也。”
  • 归妹卦》原文翻译 - - 《周易·易经》后32卦 - - (雷泽归妹)震上兑下《归妹》:征凶,无攸利。初九,归妹以娣。跛能履,征吉。九二,眇能视,利幽人之贞。六三,归妹以须,反归以娣。九四,归妹愆期,迟归有时。六五,帝乙归妹,其君之袂不如其娣之袂...
  • 原不识字》原文翻译 - - 《笑林广记》古艳部 - - 原不识字 有延师教其子者,师至,主人曰:“家贫,多失礼于先生,奈何!”师曰:“何言之谦,仆固无不可者。”主人曰:“蔬食,可乎?”曰:“可。”主...
  • 梁姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》50章 - - 姓氏:梁 姓氏祖宗:梁康 姓氏起源: 周平王执政时,封一位叫“康”的贵族为梁山的首领,康去了以后建立了梁国,那地方就在现今的陕西韩城一带。人们因此称康为梁康,梁康的...
  • 德经·第四十一章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以為道。故建言有之:明道若昧;进道若退;夷道若纇;上德若谷;广德若不足;建德若偷;质真若渝;大白若辱;大方无隅;大器晚成;大音...
  • 道经·第十四章》原文翻译 - - 《道德经》道经 - - 视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。其上不皦,其下不昧,绳绳兮不可名,复归於无物。是谓无状之状,无象之象,是谓恍惚。迎之不见其首,随之不见...
  • 杨万里传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 杨万里字廷秀,吉州吉水人。考取宋高宗绍兴二十四年(1154)进士,任赣州司户官,又调任永州零陵县县丞。这时张浚贬谪到永州,闭门谢客,杨万里三次拜访都没有见到,便写了一封信极力请求...
  • 志第四十二 食货二》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 租庸调之法,以人丁为本。自开元以后,天下户籍久不更造,丁口转死,田亩卖易,贫富升降不实。其后国家侈费无节,而大盗起,兵兴,财用益屈,而租庸调法弊坏。 自代宗时,始以亩定税,而敛以夏...
  • 志第十 礼乐十》原文翻译 - - 《新唐书》50章 - - 五曰凶礼。 《周礼》五礼,二曰凶礼。唐初,徙其次第五,而李义府、许敬宗以为凶事非臣子所宜言,遂去其《国恤》一篇,由是天子凶礼阙焉。至国有大故,则皆临时采掇附比以从事,事已,则...
  • 宗悫传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 宗悫,字叫元干,南陽涅陽人。叔父宗少文性格高尚,不肯做官,宗悫年少时,问他有什么志向,宗悫回答说:“希望能乘长风破万里浪。”宗少文说:“你如果不能富贵,一定会破坏...
  • 熊昙朗传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 熊昙朗,豫章南昌人。世代为本郡显姓。熊昙朗放荡不羁,体力过人,容貌非常壮美。侯景之乱时,他极力聚集年轻人,占据丰城县立栅,凶暴狡猾之人与强夺盗窃之徒大多归附他。梁元帝任命他...
  • 杨震列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (杨震) ◆杨震传,杨震字伯起,弘农华陰人。八世祖杨喜,汉高祖时因功封赤泉侯。父亲杨宝,学《欧陽尚书》,哀帝、平帝时,不问世事,隐居教学。 居摄二年(7),同龚胜、龚舍、蒋诩一道被征召,...
  • 靖郭君善齐貌辨》原文翻译 - - 《战国策》1至8卷 - - 《战国策》卷八 齐策一(靖郭君善齐貌辨) 【提要】了解一个人是最为困难的,那些掌握了知人之术的人,可以领袖群伦。靖郭君力排众议,坚持自己对一个人的判断,事实证明他的判断是完...
  • 营卫生会》原文翻译 - - 《黄帝内经》灵枢篇 - - 营卫生会第十八 黄帝问于岐伯曰:人焉受气?阴阳焉会?何气为营?何气为卫?营安从生?卫于焉会?老壮不同气,阴阳异位,愿闻其会。岐伯答曰:人受气于谷,谷入于胃,以传与肺,五脏六腑,皆以受气,其清...
  • 刘商的诗》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 全唐诗卷三百零四 卷304_1 《怨妇》刘商 净扫黄金阶,飞霜皎如雪。 下帘弹箜篌,不忍见秋月。 卷304_2 《绿珠怨》刘商 从来上台榭,不敢倚阑干。 零落知成血,高楼直下看。 卷304_3...
  • 王维经典古诗词》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百二十七 卷127_1 《奉和圣制庆玄元皇帝玉像之作应制》王维 明君梦帝先,宝命上齐天。 秦后徒闻乐,周王耻卜年。 玉京移大像,金箓会群仙。 承露调天供,临空敞御筵。 斗回迎寿...
  • 灵猫的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》兽部 - - 灵猫 释名 灵狸、香狸、神狸、类。 气味 肉)甘、温、无毒。 (阴部)辛、温、无毒。 主治 阴部与麝相似,功用也相同(按:现称灵猎的这种分泌的为灵猎香)。 可以镇心安神,治心腹痛。...