首页 > 古籍 > 战国策 > 25至33卷 > 张仪为秦破从连横

战国策

《战国策》25至33卷张仪为秦破从连横

《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

《战国策》章节目录: 《1至8卷》 《9至16卷》 《17至24卷》 《25至33卷

张仪为秦破从连横

书籍:战国策章节:25至33卷更新时间:2017-03-08
《战国策》卷二十九燕策一(张仪为秦破从连横)
【提要】张仪明白,游说燕国的关键还在于改变燕王对赵国的态度。所以他极力诋毁赵国,并且又用武力威逼利诱,终于促使燕国臣服秦国。
【原文】张仪为秦破从连横,谓燕王曰:“大王之所亲,莫如赵,昔赵王以其姊为代王妻,欲并代,约与代王逼于句注之塞。乃令工人作为金斗,长其尾,令之可以击人。与代王饮,而阴告厨人曰:‘即酒酣乐,进热,即因反斗击之。’于是酒酣乐进取热。厨人进斟羹,因反斗而击之,代王脑涂地。其姊闻之,摩笄以自刺也。故至今有摩笄之山,天下莫不闻。
“夫赵王之狼戾无亲,大王之所明见知也。且以赵王为可亲邪?赵兴兵而攻燕,再围燕都而劫大王,大王割十城乃却以谢。今赵王已入朝渑池,效河间以事秦。大王不事秦,秦下甲云中、九原,驱赵而攻燕,则易水、长城非王之有也。且今时赵之于秦,犹郡县也,不敢妄兴师以征伐。今大王事秦,秦王必喜,而赵不敢妄动矣。是西有强秦之援,而南无齐、赵之患,是故愿大王之熟计之也。”
燕王曰:“寡人蛮夷辟处,虽大男子,裁如婴儿,言不足以求正,谋不足以决事。今大客幸而教之,请奉社稷西面而事秦,献常山之尾五城。”
【译文】张仪替秦国破坏合纵推行连横政策,对燕王说:“大王最亲近的诸侯莫过于赵国了。从前赵襄子把他的姐姐嫁给代君为妻,想要吞并代国,于是就跟代君约定在句注关塞会晤。他命令工匠制作了一个铁斗,把斗柄作得很长,使其可以用来打人。赵襄子在和代君喝酒之前,暗中告诉厨夫说:‘当酒喝得正高兴时,就送上热汤,那时就乘机掉过铁斗打死代君。’当时酒喝得正畅快,赵襄子要热汤,厨夫进来盛汤,趁机掉过铁斗打在代君的头上,代君脑浆流了一地。赵襄子的姐姐听说这件事后,用磨尖的金簪自杀了。因此至今还有摩笄山,天下人没有不知道的。赵王凶狠暴戾,六亲不认,这是大王明明知道的。
难道您觉得赵王是可以亲近的吗?赵国曾发兵攻打燕国,围困燕都,威逼大王,大王割让十座城邑去谢罪,赵国才退兵。现在赵王已经到渑池去朝见秦王,献出河间而归顺秦国。如果大王不归顺秦国,秦发兵云中、九原,驱使赵军进攻燕国,那么易水和长城,就不归大王所有了。况且当前赵国对于秦国来说,就如同郡县一般,不敢妄自发兵去攻打别国。如果大王归顺秦国,秦王一定很高兴,赵国也不敢轻举妄动了。如若那样,燕国西面有强大的秦国援助,南边没有了齐赵的侵扰,所以希望大王能深思熟虑。”
燕王说:“我身居野蛮僻远的地方,这里的人即使成年男子的智慧也仅像小孩一般,他们讲话不能有正确的看法,他们的智慧不能决断事情。如今有幸得到贵客的指教,我愿意献上燕国,归服秦国,并献出恒山西南的五个城邑。”
【评析】只要离间燕赵两国的关系、促使燕国依靠秦国而不再信赖赵国,连横事秦的目的就能达到。张仪为了说明赵王的不值信任,列举了赵王杀姐夫的这样一个例子,如此就将赵王凶狠暴戾、六亲不认的个性真实地刻画了出来。这样一种举一反三、简单枚举的方法,在论说中值得经常使用。。燕王看到赵王不可信,而且非常暴戾,于是产生了厌恶和畏惧,只能用事奉秦国换来自己国家的安宁。

张仪为秦破从连横相关文章

  • 楚姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》300章 - - 姓氏:楚姓氏祖宗:楚文王姓氏起源:1、以人名为姓。春秋时,鲁国有个人叫林楚,他的子孙后代以其名命姓,称楚姓。2、出自芈姓,以国名命姓。传说上古颛顼帝的后裔陆终娶鬼方氏女嬇为妻,生...
  • 暗渡陈仓》原文翻译 - - 《三十六计》敌战计 - - 原文示之以动,利其静而有主,“益动而巽”。注释①示之以动:示,给人看。动,此指军事上的正面佯攻、佯动等迷惑敌方的军事行动。②利其静而有主:静,平静。主,主张。全句意为...
  • 前明之僧》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 己卯七月,姚安公在苑家口遇一僧,合掌作礼曰:相别七十三年矣,想见不一斋乎?适旅舍所卖皆素食,因与共饭,问其年,解囊出一度牒,乃前明成化二年所给。问师传此几代矣,遽收之囊中,曰:公疑我,不...
  • 咸丰季年三奸伏诛》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 怡亲王载垣、郑亲王端华,皆于咸丰初年袭爵,俱官宗人府宗正,领侍卫内大臣。而端华同母弟肃顺,方为户部郎中,好为狭邪游,惟酒食鹰犬是务,无所知名。五年夏,官军既克冯官屯,剿灭粤贼之北...
  • 见与师齐 减师半德》原文翻译 - - 《论语别裁》子罕 - - 下面跟着说孔子教育人的态度:“夫子循循然善诱人”。注意“循循”这两个字,“循”是跟着走。不但是教育如此,作人处世也是如此,讲理论容易,做起来...
  • 十四寒》原文翻译 - - 《笠翁对韵》上卷 - - 家对国,治对安。地主对天官。坎男对离女,周诰对殷盘。三三暖,九九寒。杜撰对包弹。古壁蛩声匝,闲亭鹤影单。燕出帘边春寂寂,莺闻枕上漏珊珊。池柳烟飘,日夕郎归青锁闼;阶花雨过,月明...
  • 第十七回·孙行者大闹黑风山 观世音收伏熊罴怪》原文翻译 - - 《西游记》前50回 - - 话说孙行者一筋斗跳将起去,唬得那观音院大小和尚并头陀、幸童、道人等一个个朝天礼拜道:“爷爷呀!原来是腾云驾雾的神圣下界,怪道火不能伤!恨我那个不识人的老剥皮,使心用心,...
  • 王泳祖、刘天游、王玉的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》600章 - - 王泳祖 风流子 东风长是客,帘栊静、燕子一双飞。看花坞日高,翠阴护晓,柳塘风细,绿涨浮漪。肠断处,渭城春树远,江国暮云低。芳径听莺,暗惊心事,画檐闻鹊,试卜归期。 小楼凝伫地,疏窗下,...
  • 欧阳辟、司马槱的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 欧阳辟 临江仙(九日登碧莲峰) 涧碧山红粉烂漫,烟萝远映霜枫。倚阑人在暮云东。遥天垂众壑,平地起孤峰。 大好家山重九日,尊前切莫匆匆。黄花消息雁声中。寻芳须未晚,与客且携筇。 ...
  • 史浩的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 史浩 采莲(延遍·寿乡词) 霞霄上,有寿乡广袤无际。东极沧海,缥缈虚无,蓬莱弱水。风生屋浪,鼓楫扬C42F,不许凡人得至。甚幽邃。 试右望金枢外。西母楼阁,玉阙瑶池。万顷琉璃。...
  • 曹组的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 曹组 点绛唇(咏御射) 秋劲风高,暗知斗力添弓面。靶分筠干。月到天心满。 白羽流星,飞上黄金碗。胡沙雁。云边惊散。压尽天山箭。 点绛唇 疏柳残蝉,助人离思斜阳外。淡烟疏霭。节...
  • 唐纪六十五唐宣宗大中四年(庚午,公元850年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]春,正月,庚辰朔,赦天下。   [1]春季,正月,庚辰朔(初一),唐宣宗宣告大赦天下。   [2]二月,以秦州隶凤翔。   [2]二月,唐朝廷将秦州隶属于凤翔。   [3]夏,四月,庚戌,以...
  • 唐纪四十七唐德宗兴元元年(甲子,公元784年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]五月,盐铁判官万年王绍以江 、淮缯帛来至,上命先给将士,然后御衫。韩欲遣使献绫罗四十担诣行在,幕僚何士干请行;喜曰:“君能相为行,请今日过江 。”士干许诺,归别家,则...
  • 列传第一百九十·列女二》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 欧阳氏 方氏 潘氏 杨氏 张烈妇王烈妇 吴氏 沈氏六节妇 黄氏 张氏刘氏二女 孙烈女 陈谏妻李氏 胡氏 戴氏许元忱妻胡氏郃阳李氏 吴节妇 徐亚长 蒋烈妇杨玉英 倪氏 彭氏 刘氏二...
  • 卷二百九·列传第九十七》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 杨最,字殿之,射洪人。正德十二年进士。授工部主事。督逋山西,悯其民贫,不俟奏报辄返。尚书李鐩劾之,有诏复往。最乃与巡按御史牛天麟极陈岁灾民困状,请缓其徵。从之。   历郎...
  • 卷八十五 列传第二十三》原文翻译 - - 《辽史》100章 - - 萧惠慈氏奴萧迂鲁铎卢斡萧图玉耶律铎轸萧惠,字伯仁,小字脱古思,淳钦皇后弟阿古只五世孙。   初以中宫亲,为国舅详稳。从伯父排押征高丽,至奴古达北岭,高丽阻险以拒,惠力战,破之...
  • 列传第一百八》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 武元衡,字伯苍,河南缑氏人。曾祖载德,天后从父弟,官至湖州刺史。祖平一,善属文,终考功员外郎、修文馆学士,事在《逸人传》。父就,殿中侍御史,以元衡贵,追赠吏部侍郎。元衡进士登第,累辟...
  • 孟尝君舍人》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十 齐策三(孟尝君舍人) 【提要】孟尝君是广聚人才、礼贤下士的“战国四君子”之一,非常有大度有领袖魅力,在中国历史上留下了很多美誉。 【原文】孟尝...
  • 露葵的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 葵 释名 亦名露葵、滑菜。 气味 (苗)甘、寒、滑、无毒。 主治 1、流行性斑疮(斑疮很快传遍全身,疮中有白浆)。煮葵菜叶,与蒜齑合吃,有效。 2、瘘疮不合。先以温热的淘米水...
  • 假苏的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 假苏 释名 姜芥、荆芥、鼠萤。 气味 (茎、穗)辛、温、无毒。 主治 1、风热头痛。用荆芥穗、石膏,等分为末。茶调下。 2、风热牙痛。用荆芥根、乌桕根、葱根等分,煎汤随时含...