《蔡邕听琴》注释译文
解释
①爨:烧饭
②烈:同“裂”
③因:于是
④裁:剪
⑤时人:当时的人
⑥名:(词类活用)名词活用作动词,命名
⑦召:同“招”,招待
⑧比:等到
⑨潜:偷偷地
⑩向:刚才
⑪而:表转折,却
⑫素:向来
⑬宗:尊重
⑭怃然:失落的样子
⑮鼓:弹奏
⑯方向:正对着
⑰却:后退
⑱惟:只是希望
⑲形:表现
⑳岂。。。乎:难道。。。吗?
译文
译文:吴地有个焚烧桐木做饭的人,蔡邕听到桐木在火中爆裂的声音,知道这是一段很好的木头,就请人用这个木头做了一张琴,果然弹出了美妙的音乐,可是木头尾部烧焦了,所以当时把这个琴就叫做“焦尾琴”。起初,蔡邕在陈留时,他的邻居用酒食招待蔡邕,等到蔡邕去时邻家酒喝得正高兴,有一个客人在屏风后弹琴,蔡邕到门口偷偷地听,大惊道:“啊!用音乐来请我却有杀心,是什么原因呢?”就溜回去了。仆人告诉主人说:“蔡君刚才来了,到门口却离开了。”蔡邕一向被乡里人推崇。主人急忙亲自追上去并且追问他离开的原因,蔡邕详细把情况告知了他,大家没有不吃惊的。弹琴的人说:“我刚才弹琴时,看见螳螂正爬向一只鸣蝉,蝉儿将要离开却没有飞起,螳螂随着他一进一退。我内心很紧张,只担心螳螂抓不到它啊。这难道就是杀心显露在琴声中吗?”蔡邕笑着说:“这足以称之为杀心啊!”
①爨:烧饭
②烈:同“裂”
③因:于是
④裁:剪
⑤时人:当时的人
⑥名:(词类活用)名词活用作动词,命名
⑦召:同“招”,招待
⑧比:等到
⑨潜:偷偷地
⑩向:刚才
⑪而:表转折,却
⑫素:向来
⑬宗:尊重
⑭怃然:失落的样子
⑮鼓:弹奏
⑯方向:正对着
⑰却:后退
⑱惟:只是希望
⑲形:表现
⑳岂。。。乎:难道。。。吗?
译文
译文:吴地有个焚烧桐木做饭的人,蔡邕听到桐木在火中爆裂的声音,知道这是一段很好的木头,就请人用这个木头做了一张琴,果然弹出了美妙的音乐,可是木头尾部烧焦了,所以当时把这个琴就叫做“焦尾琴”。起初,蔡邕在陈留时,他的邻居用酒食招待蔡邕,等到蔡邕去时邻家酒喝得正高兴,有一个客人在屏风后弹琴,蔡邕到门口偷偷地听,大惊道:“啊!用音乐来请我却有杀心,是什么原因呢?”就溜回去了。仆人告诉主人说:“蔡君刚才来了,到门口却离开了。”蔡邕一向被乡里人推崇。主人急忙亲自追上去并且追问他离开的原因,蔡邕详细把情况告知了他,大家没有不吃惊的。弹琴的人说:“我刚才弹琴时,看见螳螂正爬向一只鸣蝉,蝉儿将要离开却没有飞起,螳螂随着他一进一退。我内心很紧张,只担心螳螂抓不到它啊。这难道就是杀心显露在琴声中吗?”蔡邕笑着说:“这足以称之为杀心啊!”
注译
濮水:水名,在今河南濮阳。
使:派,派遣。
大夫:古职官名。周代在国君之下有卿、大夫、士三等。
往先焉:指先前往表达心意。焉:兼有“于之”的意思,到那里。
愿以境内累(lèi)矣!:希望把国内政事托付于你,劳累你了。
顾:回头看。
以:用。
境内:四境之内,即指国内的政务。
累:使……劳累。
巾:覆盖用的丝麻织品。这里名词用作动词,用锦缎包裹。
笥:一种盛放物品的竹器。名词用作动词,用竹匣装。
宁:宁愿。
贵:显示尊贵。
曳:拖。
涂:泥。
往矣:走吧。
译文
庄子在濮水钓鱼,楚王派两位大夫前往表达心意,(请他做官),(他们对庄子)说:“希望能用全境(的政务)来劳烦您。”
庄子拿着鱼竿不回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死的时候已经有三千岁了,国王用锦缎将它包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只神龟,(它是)宁愿死去为了留下骨骸而显示尊贵呢?还是宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行呢?”
两位大夫说:“宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行。”
庄子说:“你们回去吧!我宁愿(像龟一样)在烂泥里拖着尾巴(活着)。”
濮水:水名,在今河南濮阳。
使:派,派遣。
大夫:古职官名。周代在国君之下有卿、大夫、士三等。
往先焉:指先前往表达心意。焉:兼有“于之”的意思,到那里。
愿以境内累(lèi)矣!:希望把国内政事托付于你,劳累你了。
顾:回头看。
以:用。
境内:四境之内,即指国内的政务。
累:使……劳累。
巾:覆盖用的丝麻织品。这里名词用作动词,用锦缎包裹。
笥:一种盛放物品的竹器。名词用作动词,用竹匣装。
宁:宁愿。
贵:显示尊贵。
曳:拖。
涂:泥。
往矣:走吧。
译文
庄子在濮水钓鱼,楚王派两位大夫前往表达心意,(请他做官),(他们对庄子)说:“希望能用全境(的政务)来劳烦您。”
庄子拿着鱼竿不回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死的时候已经有三千岁了,国王用锦缎将它包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只神龟,(它是)宁愿死去为了留下骨骸而显示尊贵呢?还是宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行呢?”
两位大夫说:“宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行。”
庄子说:“你们回去吧!我宁愿(像龟一样)在烂泥里拖着尾巴(活着)。”
诗人范晔资料
文言文《蔡邕听琴》的名句翻译赏析
- 我向鼓弦,见螳螂方向鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却 - - - 范晔 - - -《蔡邕听琴》
- 吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音 - - - 范晔 - - -《蔡邕听琴》
《蔡邕听琴》相关文言文翻译赏析
- 古诗《赠陈宗鲁》- - 注释译文 - - 作者:王守仁 2020-11-26
- 古诗《客越夜得家书》- - 注释译文 - - 作者:高启 2020-10-21
- 古诗《十五·登山而远望》- - 创作背景 - - 作者:曹丕 2020-09-16
- 古诗《听子规·栖霞山中子规鸟》- - 创作背景 - - 作者:顾况 2020-03-14
- 古诗《春日怀归》- - 评析 - - 作者:杜审言 2020-02-13
- 古诗《经浯溪·夜泛湘船向岳津》- - 创作背景 - - 作者:蔡汝南 2019-02-01
- 古诗《香菱咏月·其三》- - 创作背景 - - 作者:曹雪芹 2019-01-11
- 古诗《黄贞麟传》- - 注释译文 - - 作者:赵尔巽 2018-09-26
- 古诗《不识自家》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-08
- 古诗《红窗迥·小园东》- - 鉴赏 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《一寸金·赠笔工刘衍》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《转调满庭芳·芳草池塘》- - 注释译文 - - 作者:李清照 2018-03-26
- 古诗《早发·繖幄垂垂马踏沙》- - 注释译文 - - 作者:宗泽 2018-01-14
- 古诗《奉答李和甫代简二绝句》- - 注释译文 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《始得东洞遂改为阳明小洞天》- - 简析 - - 作者:王守仁 2017-07-20
- 古诗《宿道士观》- - 创作背景 - - 作者:皎然 2017-05-25
- 古诗《溪居即事》- - 创作背景 - - 作者:崔道融 2017-05-19
- 古诗《哭宗密禅师》- - 注释译文 - - 作者:贾岛 2017-05-09
- 古诗《子夜吴歌春歌》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《渡中江望石城泣下》- - 赏析 - - 作者:李煜 2017-02-23