《长沙驿前南楼感旧》注释译文
注释
⑴长沙:今属湖南省,唐属江南西道潭州。驿:驿站,古时传递文书、官员往来等中途暂时休息的处所。陈景云《柳集点勘》:“长沙驿在潭州。”
⑵德公:未详其人,当为柳宗元长辈。
⑶海鹤:比喻品德高尚的人,喻指德公。
⑷存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。三十秋:三十年。贞元元年(785),柳宗元的父亲柳镇任鄂岳沔都团练判官,宗元随从在这一带活动,得以结识德公。至作此诗时,整整三十年。
⑸驿:指长沙驿。
白话译文
过去跟德公在这里话别
与品德高尚的你相别,如今已有三十个春秋,故人已经离开人世。
今天我形影孤单地登上高楼,物是人非,禁不住流下悲伤的泪水。
⑴长沙:今属湖南省,唐属江南西道潭州。驿:驿站,古时传递文书、官员往来等中途暂时休息的处所。陈景云《柳集点勘》:“长沙驿在潭州。”
⑵德公:未详其人,当为柳宗元长辈。
⑶海鹤:比喻品德高尚的人,喻指德公。
⑷存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。三十秋:三十年。贞元元年(785),柳宗元的父亲柳镇任鄂岳沔都团练判官,宗元随从在这一带活动,得以结识德公。至作此诗时,整整三十年。
⑸驿:指长沙驿。
白话译文
过去跟德公在这里话别
与品德高尚的你相别,如今已有三十个春秋,故人已经离开人世。
今天我形影孤单地登上高楼,物是人非,禁不住流下悲伤的泪水。
这是一首“感旧”之作。所感怀的对象为三十年前见到的“德公”,德公已如海鹤仙逝。当年一别,转眼三十载了,生死存亡真是无常。触发其感怀的媒介则是“长沙驿前南楼”。诗中“海鹤”自然是指德公,但称德公为“海鹤”,却自有其独特的蕴涵。其具体的内涵,虽难以确知,却可从中领略到一种潇洒自由、无拘无束、来去自如的意味,并由此给全诗增添一种空灵的诗化的情调。
“存亡三十秋”,蕴藏着无限的伤感。既有世路的艰险,更有人生的坎坷,既有昔日的情愫,又有今朝的思慕。海鹤“一为别”,就是“三十秋”,时间跨度何其漫长。更着“存亡”二字,则一死一生,阴阳相隔可知。
三十年前,诗人以十三之龄拜识德公,至今犹念念不忘,可见德公对其影响之深;而今故地重经,却物是人非,昔日的长者早已作古,自己又是远迁南荒一逐臣,人事的变幻,遭际的凄楚,一起堆压在诗人心头,不禁发出“今来数行泪,独上驿南楼”的浩然悲叹。“数行泪”是哭德公,也是哭自己的功业未就,谤责飞腾。着一“独”字,而身世之寂寥。前路之渺茫,概可想见。诗人怀旧伤今,所以有诸多感慨。
其实还有一层无常感诗人没说出来:仕宦更是无常。一月奉命北归,二月到京,三月又贬柳州,人生太难预料了!怀旧伤今,诗人禁不住流下数行清泪。以此诗与《过衡山见新花开却寄弟》诗相较,一喜一悲,炎凉相继,颇耐人寻味。
就艺术特点论,此诗虽仅四句二十字,却声请顿挫,沉郁悲凉。通首抒情,蔼然仁者之言,无一字不质朴,无一语不出自肺腑。今昔之感,洋溢在字里行闻,字字句句扣紧感旧的题旨,一气贯注,自然浑成。
“存亡三十秋”,蕴藏着无限的伤感。既有世路的艰险,更有人生的坎坷,既有昔日的情愫,又有今朝的思慕。海鹤“一为别”,就是“三十秋”,时间跨度何其漫长。更着“存亡”二字,则一死一生,阴阳相隔可知。
三十年前,诗人以十三之龄拜识德公,至今犹念念不忘,可见德公对其影响之深;而今故地重经,却物是人非,昔日的长者早已作古,自己又是远迁南荒一逐臣,人事的变幻,遭际的凄楚,一起堆压在诗人心头,不禁发出“今来数行泪,独上驿南楼”的浩然悲叹。“数行泪”是哭德公,也是哭自己的功业未就,谤责飞腾。着一“独”字,而身世之寂寥。前路之渺茫,概可想见。诗人怀旧伤今,所以有诸多感慨。
其实还有一层无常感诗人没说出来:仕宦更是无常。一月奉命北归,二月到京,三月又贬柳州,人生太难预料了!怀旧伤今,诗人禁不住流下数行清泪。以此诗与《过衡山见新花开却寄弟》诗相较,一喜一悲,炎凉相继,颇耐人寻味。
就艺术特点论,此诗虽仅四句二十字,却声请顿挫,沉郁悲凉。通首抒情,蔼然仁者之言,无一字不质朴,无一语不出自肺腑。今昔之感,洋溢在字里行闻,字字句句扣紧感旧的题旨,一气贯注,自然浑成。
诗人柳宗元资料
柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、..... 查看详情>>
诗人柳宗元作品: 《商山临路有孤松往来斫以为明好事者怜之编竹成楥遂其生植感而赋诗》 《种白蘘荷》 《闻黄鹂》 《赠江华长老》 《浩初上人见贻绝句欲登仙人山因以酬之》 《入黄溪闻猿·溪路千里曲》 《饮酒·今夕少愉乐》 《泾水黄·泾水黄》 《柳州二月榕叶落尽偶题》 《戏题石门长老东轩》
古诗《长沙驿前南楼感旧》的名句翻译赏析
《长沙驿前南楼感旧》相关古诗翻译赏析
- 古诗《和江丞北戍琅邪城诗》- - 创作背景 - - 作者:谢朓 2020-09-26
- 古诗《因假归白阁西草堂》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2020-03-01
- 古诗《北宫奢》- - 注释译文 - - 作者:庄子 2019-12-24
- 古诗《砚眼》- - 注释译文 - - 作者:冯梦龙 2018-08-08
- 古诗《木兰花·小莲未解论心素》- - 创作背景 - - 作者:晏几道 2018-03-20
- 古诗《沁园春·卢蒲江席上时有新第宗室》- - 创作背景 - - 作者:刘过 2018-03-13
- 古诗《水调歌头·相公倦台鼎》- - 作品注释 - - 作者:辛弃疾 2018-01-05
- 古诗《秋怀·秋阴细细压茅堂》- - 创作背景 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《南乡子·宿州上元》- - 鉴赏 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《天仙子·走马探花花发未》- - 鉴赏 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《哨遍·为米折腰》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《洞仙歌·冰肌玉骨》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《回中作》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《韩碑·元和天子神武姿》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《陈后宫》- - 注释 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《鄠杜马上念汉书》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《巫山高·碧丛丛高插天》- - 注释译文 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《寄扬州韩绰判官》- - 注释译文 - - 作者:杜牧 2017-04-04
- 古诗《送族弟凝至晏堌》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《阳春歌》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-14