《晨风》创作背景
《国风·秦风·晨风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历来对此诗主旨理解有分歧,一说这是妻子思念丈夫的诗,一说这是秦康公不能任用贤人的诗。全诗三章,每章六句。诗歌以重章叠句的形式,反复歌唱心中的思念和忧愁,各章感情的递进轨迹清晰而可信。
关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,为了自圆其说,他还特意举了例证说:“此与《扊扅(yǎnyí)》之歌同意,盖秦俗也。”《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅。今富贵,忘我为!”百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。高亨《诗经今注》云:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)”这后面两个“也可能”,说明了此诗的多义性。
注释
⑴晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
⑵鴥(yù):鸟疾飞的样子。
⑶郁:郁郁葱葱,形容茂密。
⑷钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”
⑸如何:奈何,怎么办。
⑹苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
⑺隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
⑻棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
⑼树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。[2] [3]
白话译文
傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!
诗人诗经资料
古诗《晨风》的名句翻译赏析
《晨风》相关古诗翻译赏析
- 古诗《念奴娇·中原形势》- - 作品注释 - - 作者:刘因 2021-01-27
- 古诗《拟行路难·君不见柏梁台》- - 注释译文 - - 作者:鲍照 2020-09-23
- 古诗《盐商妇》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2020-04-17
- 古诗《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《奉诚园闻笛》- - 注释译文 - - 作者:窦牟 2019-01-11
- 古诗《送从弟谋归江陵序》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2018-10-19
- 古诗《荀巨伯远看友人疾》- - 创作背景 - - 作者:刘义庆 2018-07-31
- 古诗《满江红·飘尽寒梅》- - 创作背景 - - 作者:张先 2018-05-29
- 古诗《临江仙·冬日即事》- - 鉴赏 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《哀郢·远接商周祚最长》- - 鉴赏 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首其一》- - 赏析 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《题三义塔》- - 创作背景 - - 作者:鲁迅 2017-06-29
- 古诗《题君山·曾于方外见麻姑》- - 创作背景 - - 作者:方干 2017-05-15
- 古诗《觱篥歌》- - 鉴赏 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《山行·青枥林深亦有人》- - 注释译文 - - 作者:项斯 2017-05-09
- 古诗《京口闲居寄京洛友人》- - 创作背景 - - 作者:许浑 2017-05-05
- 古诗《暮江吟》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-27
- 古诗《咏怀二首其一》- - 赏析 - - 作者:李贺 2017-04-24
- 古诗《从崔中丞过卢少尹郊居》- - 赏析 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《听筝》- - 鉴赏 - - 作者:柳中庸 2017-04-11