《杜衍传》注释译文

朝代:元代诗人:脱脱文言文:杜衍传更新时间:2018-09-19
杜衍字世昌,越州山阴人。父亲杜遂良,官至尚书度支员外郎。杜衍从小刻苦磨砺品行节操,特别好学。考中进士甲科,补任扬州观察推官,改任秘书省著作佐郎、担任平遥县知县。朝廷使者推荐他,任晋州通判。高继升任石州知州,有人举报说高继升勾结外族策划变乱,将其逮捕拘囚治罪,久不判决,杜衍辨明这是一起冤案,于是将诬告者治罪。宁化驻军将领审讯将人定为死罪,没有根据实情,杜衍复审后予以改正。守将不服,上诉朝廷,诏令处理案件,果然罪不当死。奉召任三司户部副使,提升为天章阁待制、担任江陵府知府。未到任,恰遇河北军费缺乏,转为都转运使,升为工部郎中,不向老百姓增收赋税而财用充足。回京,任枢密直学士,求出京担任地方官,以右谏议大夫的身份掌管天雄军。兼任吏部流内铨。选任补任官员的条律繁多冗长,主判官不能全部阅览,属吏多接受贿赂,增减条规造假作奸。杜衍任职后,就命令属吏把铨选法规条文都装在匣子里,杜衍尽力阅览,将铨法的本末曲折全部了解清楚了。第二天,命令其他官吏不要升堂,各自在本署听取执行文书,选举之事全部亲自决定,因此这样属吏就不能谋奸取利。过了数月,名声震动京师。有百姓的妻子失踪了,杜衍设法巡捕,很快就抓获了杀人的贼人,挖掘出所埋的尸体,一并发现贼人所杀的另外两具妇人尸体,秦地人大惊。之后任职并州,元昊反叛,因太原是交通要道,就加授杜衍为龙图阁学士。宝元二年,升任刑部侍郎、复知永兴军。这时朝廷正大举用兵,老百姓对征发兵役感到痛苦,官吏因此为奸。杜衍筹划计算,衡量道里的远近,放宽他们的期限,使百姓得以依次运送至官府。与其他各州运兵的费用相比,要节省一半以上。回到京师,暂代开封府知府,权贵近臣久闻杜衍的名声,都不敢以私情相求。契丹与元昊在黄河外交战,参知政事范仲淹宣抚河东,想自己率兵出战。杜衍说:“两国正在交战,按形势一定不会进犯,我们不可轻易出兵。”范仲淹在仁宗面前争论,并诋毁杜衍,言辞十分急切。范仲淹曾经像对待父辈一样侍奉杜衍,杜衍不因此而忌恨他。杜衍清廉正直不营谋私产,退职后,寄寓南都共十年,府第居室简陋,只有数十间,他居住在那却很自足。他善于写诗,正书、行书、草书都有章法。病重,仁宗派遣中使赐药,带着太医前去看望,没有来得及。去世,终年八十岁。追赠司徒兼侍中,谥号正献。
陶节夫,字子礼,饶州鄱阳人,晋大司马陶侃的后代。考中进士,初任广州录事参军。杨元在山谷中做强盗,被抓入狱中,多次越狱逃跑,并且不承认做过强盗,已经有好几年。陶节夫用几句话责问他,杨元就吐露实情服罪了,将要到菜市口处决,和众囚犯決别说:“陶公是德高望重的人,我即使死了也没有遗憾。”陶节夫担任新会县知县,广州守臣章棠器重他的才能。章棠任泾原统帅时,召他进入府中。
崇宁初年,陶节夫任讲议司检讨官,晋升为虞部员外郎,升任陕西转运副使,后调任延安知府。因为招降羌人有功劳,加官集贤殿修撰。主持修筑石堡等四城。石堡把天洞作为护城壕,可供通行的只有一条道路,夏人在那里挖窑藏粮,有数千石。归宋所有后,他们的首长惊叹说:“汉人占领了我们的全窑埚!”立即派铁骑兵来抢。陶节夫分派手下的将士抵抗,斩杀捕获他们将领以下的人上百个。夏人估计不能得到,收兵退回。陶节夫被擢升为显谟待制、龙图阁直学士。
正议论在银州筑城之事,内线说夏人已经东来。陶节夫预料夏人一定会西去泾原,属官们不认同,陶节夫说:“我的计策已经考虑好了。”就派遗副将耿端彦迅速赶到银州,五天筑好城,夏人果然从泾原到来,但城的守备已经加固,夏人于是逃走。
陶节夫在廷安的时间很长,蔡京、张康国从中帮助他,所以他完全听从蔡京的意图。夏人想要议和,他不接受。碰到放牧的人就抓起来杀掉,夏人怨恨,大举入侵镇戒军,杀掠数万人。陶节夫不久兼任环庆、泾原、河东经制司,负青边防事务,上奏说:“见在已经得到石堡,又在银州筑成,西夏的洪州、宥州都在我们的掌控之中。横山的地盘我们已占据十分之七八,兴州的巢穴浅显直露,只需要用计谋攻取。”随即陈述了攻取兴州、灵州的计策。加官龙图阁学士。恰逢朝廷废除经制司,又舍弃了筑城之地,陶节夫于是请求到内地做官。调到洪州,改任江宁知府,先后任青、秦二州和太原府知府。
李魅等盗贼在辽州、北平之间兴起,河东、河北一带骚动不安,两路的将官、检官都因犯罪离去,朝延于是派谴台郎督查捕捉他们。陶节夫请求把派遣的军队全部撤去,最终用计谋捕获李勉。因为上疏请求本路的军队不要提防而获罪,被降为待制,负责水兴军,几个月后去世。追任他恢复龙图阁学士。

诗人脱脱资料

注释译文作者脱脱

脱脱(1314年-1356年),亦作托克托、脱脱帖木儿,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑儿乞人,元朝末年政治家、军事家。元朝元统二年,任同知宣政院事,迁中政使、同知枢密院事、御史大夫、中书右丞相。至元六年农历十月..... 查看详情>>

诗人脱脱作品: 《程颐传》 《呼延赞传》 《赵子崧传》 《刘光祖传》 《田况传》 《赵子潚传》 《完颜承晖传》 《邹浩传》 《尹继伦传》 《宋史·王信传

《杜衍传》相关文言文翻译赏析