《法曲献仙音·落叶霞翻》创作背景

朝代:宋代诗人:吴文英古诗:法曲献仙音·落叶霞翻更新时间:2018-03-29
《法曲献仙音·落叶霞翻》是南宋词人吴文英的一首词。开篇“落叶霞翻,败窗风咽”,先写深秋黄昏的庭院景色,然后写女子触景生情,想起与恋人分离,只留下相思之苦的细腻心理活动。下片用女子口吻反复描述其相思之苦。“料莺笼”两句,言预料自己今后的生活,将如鸟关笼中毫无自由可言。我俩若想再见一面,只恐怕要在“梦里隔花”相会了,可见两人相见的困难程度。全词心理活动描写细腻,将缠绵绯恻的心情写得是一唱三叹。
“和韵”,是用他人诗词所用的韵而作诗词。分用韵、依韵、次韵三种。陆游说:“古时有唱有和,有杂拟追和之类,而无和韵者。唐始有用韵,谓同用此韵;后有依韵,然不以次;后有次韵。自元(稹)、白(居易)至皮(日休)、陆(龟蒙),其体乃全。”
“琴客”为柳浑侍儿名,顾况有《宜城放琴客歌》。此则借以称人妾也。《绝妙好词笺》丁宥,字基仲,号宏庵,钱塘人。
“落叶”三句,写深秋黄昏的庭院景色。开头两句也是对仗。此言满院红叶随风翻滚,寒风穿过窗纸破残的“败窗”,发出了一阵阵呜呜咽咽的怪声,这些败落景象使那沐浴在夕阳下的旧宅院显得更加凄凉。“瘦不关秋”三句,由景生情,却偏言“不关秋事”。言己日渐消瘦,并非仅仅是见到秋天的凄凉景色的绿故,而双泪涟涟就是由于两人的生别离啊。所以恋人虽渐渐消逝,我的双鬓却陡增无数白发了。“千点”,言其多也。“怅翠冷”两句,言我用手惆怅地抚摸着那只冷光闪闪翡翠色的燕形玉搔头,但是这件饰物虽是远去的恋人所赠,却无知无觉,那能象恋人亲在时能与我互诉衷情呢?上片写一女子触景生情,想起与恋人分离,只留下相思之苦的细腻心理活动。
“紫箫远”三句。“紫箫”句,用箫史吹箫仙去的典故,借代琴客。“桃根春渡”,“桃根”,意同“桃叶”,即王献之妾。所以也是用典。可参见前第51首《齐天乐·别情》词注释。此言爱人已经远行而去,但我还记得从前一个春日里与他一起同船而渡的细节。可是,思念爱人的哀愁还没有消逝,我又将强颜欢笑梳洗打扮去服侍新人了。但你我俩生别离的怨恨却深深铭刻心中。从这儿我们可以看出词人描述的即是与宏庵将要分手的琴客。“粉缟”两句。言这女子虽然不忍心把爱人旧时所赠的粉红色的丝绢从箱子里翻出来,但是最后还是勉强拿出来了,因为她又要重新挑灯制作新衣。这两句也暗示着这位女子虽然是旧情难忘,但又要被迫重作冯妇了。“望极”两句,复言思恋情。“蓝桥”,裴航遇仙处。见前37首《庆春宫·秋感》词注释。“彩云飞”,杂揉晏小山《临江仙》词上、下片结句:“微雨燕双飞”、“曾照彩云归”意境。言如果我能象云英在蓝桥上极目远眺,盼到了爱人裴航前来会面,那未我俩就可以共化彩云比翼飞去。如果真到了重见的时刻,我一定要痛痛快快地玩到舞扇折断方才罢休。真是旧情难忘,思极而近幻矣。“料莺笼”两句。言预料自己今后的生活,将如鸟关笼中毫无自由可言。旧日的情哥哥啊!我俩若想再见一面,只恐怕要在“梦里隔花”相会了。梦中相会已隔一层,“梦里隔花”,虽能见,终是又多一重阻隔矣,可见两人相见的困难程度。所以说两人在梦中隔着朦胧的花丛虽言相见,实未确见也。更添其相思之苦。下片用女子口吻反复描述其相思之苦。
全词用女子思恋爱人的心理活动全过程,将人离而心难分的缠绵绯恻心情写得一唱三叹。此与题中“放琴客”中琴客的离开丁家定有莫大关系,因此我们完全可以据此假设:“琴客”,是一位欢场女子出身的小妾,今却被主人丁宏庵所休,词人因此感慨系之。

诗人吴文英资料

创作背景作者吴文英

吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂..... 查看详情>>

诗人吴文英作品: 《探芳新·九街头》 《青玉案·新腔一唱双金斗》 《还京乐·黄钟商友人泛湖命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏》 《一剪梅·赠友人》 《蝶恋花·九日和吴见山韵》 《花心动·郭清华新轩》 《扫花游/扫地游·春雪》 《喜迁莺·甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺》 《祝英台近·上元》 《高阳台·风袅垂杨

《法曲献仙音·落叶霞翻》相关古诗翻译赏析