《河崖之蛇》注释译文
注释
(1)河:指黄河。
(2)禹门:亦称“龙门”。在今山西河津县西北,陕西韩城县东北,峙立于黄河两岸,状如门阙。传说是夏禹治水时所开凿,故称禹门。
(3)漩隈(wēi):水流回曲处。
(4)喟:叹。
(5)稔(rěn):熟悉。
(6)怙(hù):凭仗。
(7)负(fù):自负。
译文
一个居住在黄河边上的人对我说:“这几年有一条大蛇穴居在禹门下面的岩石中,经常用尾巴挂在悬崖峭壁的树上,然后低着头对着河,等待机会吃河里鱼鳖一类的生物,吃完后再上来回到洞穴中,像这样已经很多年了。一天大蛇又下来去河寻找吃的,但不再起身回去了,只是用尾巴挂在树端,牢固不能掉下来。每次它的身子上上下下的时候,大树也跟着起起伏伏,就像弓被拉满了的样子(形容到了极限)。时间长了,树枝被大蛇折断,大蛇掉进了水中。过了好几天,蛇的尸体漂浮上来随着河水打着盘旋。究竟是因为蛇吃到了水中的食物,贪吃鱼鳖一类的腥膻的东西才掉下去的,还是大蛇被水中的怪物捉住,想要起身却不能起来掉下去的呢?”
我听到后,对他说:“这条蛇太自负它的险毒,它的心念贪婪,到河里找吃的。以为这样很安全,用尾巴缠住大树。假如大树不折断,那么它也生死未卜。只是树折了它跟着掉落下来,所以死在河里。这是上天自然而然的道理,并不是偶尔发生的。况且大蛇得到了水中的食物,贪婪水中的肉食才死,因此可以作为自负贪念没有止境的告诫。假如蛇是被水中的怪物杀死的,那么也可以作为害人的东西必遭报复的告诫。蛇,是坏的动物,不能够拿来说事,但这种事情又有一定的道理,所以我写下这篇文章用来告诫后人。”
(1)河:指黄河。
(2)禹门:亦称“龙门”。在今山西河津县西北,陕西韩城县东北,峙立于黄河两岸,状如门阙。传说是夏禹治水时所开凿,故称禹门。
(3)漩隈(wēi):水流回曲处。
(4)喟:叹。
(5)稔(rěn):熟悉。
(6)怙(hù):凭仗。
(7)负(fù):自负。
译文
一个居住在黄河边上的人对我说:“这几年有一条大蛇穴居在禹门下面的岩石中,经常用尾巴挂在悬崖峭壁的树上,然后低着头对着河,等待机会吃河里鱼鳖一类的生物,吃完后再上来回到洞穴中,像这样已经很多年了。一天大蛇又下来去河寻找吃的,但不再起身回去了,只是用尾巴挂在树端,牢固不能掉下来。每次它的身子上上下下的时候,大树也跟着起起伏伏,就像弓被拉满了的样子(形容到了极限)。时间长了,树枝被大蛇折断,大蛇掉进了水中。过了好几天,蛇的尸体漂浮上来随着河水打着盘旋。究竟是因为蛇吃到了水中的食物,贪吃鱼鳖一类的腥膻的东西才掉下去的,还是大蛇被水中的怪物捉住,想要起身却不能起来掉下去的呢?”
我听到后,对他说:“这条蛇太自负它的险毒,它的心念贪婪,到河里找吃的。以为这样很安全,用尾巴缠住大树。假如大树不折断,那么它也生死未卜。只是树折了它跟着掉落下来,所以死在河里。这是上天自然而然的道理,并不是偶尔发生的。况且大蛇得到了水中的食物,贪婪水中的肉食才死,因此可以作为自负贪念没有止境的告诫。假如蛇是被水中的怪物杀死的,那么也可以作为害人的东西必遭报复的告诫。蛇,是坏的动物,不能够拿来说事,但这种事情又有一定的道理,所以我写下这篇文章用来告诫后人。”
公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往劝说燕王。来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
诗人无名氏资料
文言文《河崖之蛇》的名句翻译赏析
- 是蛇负其险毒,稔其贪婪,以食于河。所持以安者,尾束于树耳 - - - 无名氏 - - -《河崖之蛇》
- 濒河居者为予言,近年有大蛇穴禹门下岩石中,常束尾崖树颠,垂首于河 - - - 无名氏 - - -《河崖之蛇》
《河崖之蛇》相关文言文翻译赏析
- 古诗《大同江口舍舟而涂抵樊昌四十里纪实》- - 赏析 - - 作者:魏观 2020-12-04
- 古诗《卜算子·水仙》- - 注释译文 - - 作者:王国维 2020-10-19
- 古诗《本意·中酒心情》- - 赏析 - - 作者:陈维崧 2020-10-12
- 古诗《马嵬驿·穆满曾为物外游》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-06
- 古诗《落花·高阁客竟去》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-25
- 古诗《梁上君子》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-06
- 古诗《吕僧珍无私》- - 注释译文 - - 作者:姚思廉 2018-08-08
- 古诗《瑶花慢·朱钿宝玦》- - 注释译文 - - 作者:周密 2018-05-01
- 古诗《对雪·帝乡岁云暮》- - 赏析 - - 作者:王禹偁 2018-02-01
- 古诗《忆少年·年时酒伴》- - 鉴赏 - - 作者:曹组 2018-01-01
- 古诗《鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之》- - 注释译文 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《纵笔·北船不到米如珠》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《春夜闻钟》- - 创作背景 - - 作者:黄景仁 2017-06-23
- 古诗《燕歌行·别日何易会日难》- - 鉴赏 - - 作者:曹丕 2017-06-02
- 古诗《菩萨蛮·洛阳城里春光好》- - 注释译文 - - 作者:韦庄 2017-05-18
- 古诗《湘中》- - 创作背景 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《为农·锦里烟尘外》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《十六字令三首》- - 创作背景 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《古风·庄周梦蝴蝶》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《游侠篇》- - 赏析 - - 作者:陈子良 2017-02-27