《皇皇者华》创作背景
《小雅·皇皇者华》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作。开头用“皇皇者华,于彼原野”的美景烘托了灿烂鲜明的光彩,为奔波劳碌的使臣们提供了一个心旷神怡的广阔天地;接着连用四章的篇幅,详写奔波在路上的各色马匹,不厌其繁地描述它们“载驰载驱,周爰咨诹”,实在写使臣之多、驰骋之疾、求访之勤、事君之忠。全诗五章,每章四句,各章互相辉映、照顾周密,语言气象开朗,生动蓬勃,语音协调,用意恳切。
此诗是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作。《左传》以为“君教使臣”之诗,历来无异议。这些使臣在外奔忙,访问咨询各种情况,周密思虑,尽心尽职,以此可见周朝盛世气象。
注释
⑴皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。华:即花。
⑵原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。
⑶駪(shēn)駪:众多疾行貌。《国语·晋语》引诗作“莘莘”,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。
⑷靡及:不及,无及。
⑸六辔(pèi):古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。如濡(rú):新鲜有光泽貌。
⑹载:语助词。
⑺周:遍。爰(yuán):于。咨诹(zōu):咨询访问,征求意见。
⑻骐(qí):青黑色的马。
⑼如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。
⑽咨谋:与“咨诹”同义。
⑾骆:白身黑鬣的马。
⑿沃若:光泽盛貌。
⒀咨度:与“咨诹”同义。
⒁駰(yīn):杂色的马。
⒂均:协调。
⒃咨询:与“咨诹”同义。[2] [3]
白话译文
那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。策马疾驰的使者和小吏们,每每想起还有不周到地方。
我骑乘着雄壮的骏马良驹,手里的六条马缰柔韧有光。鞭策着马儿驰骋在大路上,在民间遍访那治国的良方。
我骑乘着雄壮的青黑骏马,六条马缰犹如素丝般滑柔。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间博采治国的良谋。
我骑乘着雄壮的黑鬃白马,六条马缰闪耀着鲜艳光泽。鞭策着马儿驰骋在大路上,遍访民间搜求治国的善策。
我骑乘着雄壮的黑白花马,六条马缰收放得自如协调。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间询访治国的大道。
诗人诗经资料
古诗《皇皇者华》的名句翻译赏析
《皇皇者华》相关古诗翻译赏析
- 古诗《海瑞清廉》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-08
- 古诗《章衡传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-19
- 古诗《魏征列传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《任峻传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-09-11
- 古诗《倦寻芳·香泥垒燕》- - 创作背景 - - 作者:卢祖皋 2018-03-11
- 古诗《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》- - 赏析 - - 作者:贺铸 2017-12-27
- 古诗《夏日田园杂兴》- - 简析 - - 作者:范成大 2017-11-27
- 古诗《击梧桐·别西湖社友》- - 创作背景 - - 作者:李珏 2017-11-13
- 古诗《浣溪沙·送梅庭老赴上党学官》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《水调歌头·明月几时有》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《悯农·稻云不雨不多黄》- - 赏析 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《无题·禹域多飞将》- - 创作背景 - - 作者:鲁迅 2017-06-29
- 古诗《湖上杂诗》- - 创作背景 - - 作者:袁枚 2017-06-23
- 古诗《白头吟》- - 赏析 - - 作者:卓文君 2017-06-01
- 古诗《寒食·春城无处不飞花》- - 艺术成就 - - 作者:韩翃 2017-04-10
- 古诗《哀王孙》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《示从孙济》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-03-31
- 古诗《岘山怀古》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《塞上曲》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-15