《江淮之蜂蟹》注释译文
词解
1。空群:倾巢而出。
2。连房刳(kū)取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下。刳,剖开刮取。
3。郭索:形容蟹急速争相爬行的样子。
4。殪(yì):死亡。
5。窟:筑巢。
6。踪迹:跟踪寻找,动词。
7。“则夜持烈炬临之”的“之”:它,代“蜂”。
8。悉可俯拾:全可以捡起来。悉,全。
9。临∶靠近。
10。血:使……流血,使动用法。
11。论:需要。
12。江淮之蜂蟹,之:相当于现代汉语助词“的”,放在定语和中心语之间。
13。所:所居住的地方,所字结构。
14。固宜:原来应当如此。
15。殒:死亡。
16。血指:是手指流血。
17。趋炎:向有光的地方跑。
18。蜂儿:蜂的幼儿,即蜂蛹,是人的营养食品。
19。不论斗:不须与毒蜂争斗。
20。水浒:水边。浒:边
译文
淮河的毒蜂,它的尾部能蛰死人;江南一带有一种蟹很厉害,(它的)螯可以跟老虎相敌。但是拿取蜂蛹的人不须与毒蜂争斗,捕捉螃蟹的人从不伤指。蜜蛹的蜂窝(一般筑)在地上或树木石头上,人们跟踪寻找到它所在之处,就在夜晚拿着燃烧的火把靠近它,蜜蜂倾巢而出扑向火焰,全部烧死了。然后(人们)把蜂巢整个割下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,(人们)在水边上放一盏灯,(没有一只螃蟹)不急速爬行过来的,(人们)都可以捡起来抓住它们。(蜜蜂和螃蟹)只知道奔向火焰,却不能安于居住的地方,它们的死是本该如此。
1。空群:倾巢而出。
2。连房刳(kū)取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下。刳,剖开刮取。
3。郭索:形容蟹急速争相爬行的样子。
4。殪(yì):死亡。
5。窟:筑巢。
6。踪迹:跟踪寻找,动词。
7。“则夜持烈炬临之”的“之”:它,代“蜂”。
8。悉可俯拾:全可以捡起来。悉,全。
9。临∶靠近。
10。血:使……流血,使动用法。
11。论:需要。
12。江淮之蜂蟹,之:相当于现代汉语助词“的”,放在定语和中心语之间。
13。所:所居住的地方,所字结构。
14。固宜:原来应当如此。
15。殒:死亡。
16。血指:是手指流血。
17。趋炎:向有光的地方跑。
18。蜂儿:蜂的幼儿,即蜂蛹,是人的营养食品。
19。不论斗:不须与毒蜂争斗。
20。水浒:水边。浒:边
译文
淮河的毒蜂,它的尾部能蛰死人;江南一带有一种蟹很厉害,(它的)螯可以跟老虎相敌。但是拿取蜂蛹的人不须与毒蜂争斗,捕捉螃蟹的人从不伤指。蜜蛹的蜂窝(一般筑)在地上或树木石头上,人们跟踪寻找到它所在之处,就在夜晚拿着燃烧的火把靠近它,蜜蜂倾巢而出扑向火焰,全部烧死了。然后(人们)把蜂巢整个割下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,(人们)在水边上放一盏灯,(没有一只螃蟹)不急速爬行过来的,(人们)都可以捡起来抓住它们。(蜜蜂和螃蟹)只知道奔向火焰,却不能安于居住的地方,它们的死是本该如此。
注释
别驾:官名。后魏于诸洲置别家从事史,掌总理众务。
诣:到。
居止:居住,停留。
缄:封,闭。
管钥:锁匙。
无何:不久,不一会。
诬服:无辜而服罪。
恒:经常,通常。
向者:先前,前一阵。
向:先前,过去,不久前,刚才。
沙门:僧人,和尚。
特:只,仅,不过 。
匿:躲藏,隐藏 。
再度:二度,两次。
特:只,仅,不过。
置:放置。
译文
后周有一个人名叫柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中。商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙。不久,房间紧闭如常金钱却全部消失。他认为是客栈老板所偷。官府询问他,客栈老板就认罪了。
柳庆听到这个消息后却表示怀疑,询问商人平日钥匙放置何处,商人答:“经常自己带着。”
又问:“你可曾同别人一同住宿过吗?”答:“不曾。”
“曾与人一起喝酒吗?”答:“前一阵曾与一位僧人痛饮过两次,醉得大白天就睡着了。”
柳庆说:“房主人只是因为刑讯痛苦才被迫无辜认罪的,房主人不是小偷。那个僧人才是真正的小偷。”于是立 即派人追捕。出家人在偷得黄金后立即逃逸,后来被抓到了,商人丢失的黄金都追回了。
别驾:官名。后魏于诸洲置别家从事史,掌总理众务。
诣:到。
居止:居住,停留。
缄:封,闭。
管钥:锁匙。
无何:不久,不一会。
诬服:无辜而服罪。
恒:经常,通常。
向者:先前,前一阵。
向:先前,过去,不久前,刚才。
沙门:僧人,和尚。
特:只,仅,不过 。
匿:躲藏,隐藏 。
再度:二度,两次。
特:只,仅,不过。
置:放置。
译文
后周有一个人名叫柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中。商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙。不久,房间紧闭如常金钱却全部消失。他认为是客栈老板所偷。官府询问他,客栈老板就认罪了。
柳庆听到这个消息后却表示怀疑,询问商人平日钥匙放置何处,商人答:“经常自己带着。”
又问:“你可曾同别人一同住宿过吗?”答:“不曾。”
“曾与人一起喝酒吗?”答:“前一阵曾与一位僧人痛饮过两次,醉得大白天就睡着了。”
柳庆说:“房主人只是因为刑讯痛苦才被迫无辜认罪的,房主人不是小偷。那个僧人才是真正的小偷。”于是立 即派人追捕。出家人在偷得黄金后立即逃逸,后来被抓到了,商人丢失的黄金都追回了。
诗人周密资料
![注释译文作者周密](https://image.gushilai.com/file/7368ac6c3043ccb828eed4a3b1c5bfa3.jpg)
周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号霄斋、蘋洲、萧斋,晚年号弁阳老人、四水潜夫、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,先人因随高宗南渡,落籍吴兴(今浙江湖州),置业于弁山南。一说其祖后自吴兴迁杭州,周..... 查看详情>>
诗人周密作品: 《题惠崇并禽图》 《闻蛩·莓苔经积雨》 《陇头水·陇阪萦九折》 《齐天乐蝉·槐薰忽送清商怨》 《瑞鹤仙·翠屏围昼锦》 《齐天乐·次二隐寄梅》 《游灵岩馆娃宫》 《一枝春·碧淡春姿》 《隐居·深杜衡门谢往还》 《小沧浪亭·绕屋双流碧玉交》
文言文《江淮之蜂蟹》的名句翻译赏析
《江淮之蜂蟹》相关文言文翻译赏析
- 古诗《善哉行·来日大难》- - 注释 - - 作者:曹植 2020-09-14
- 古诗《梦江南·千万恨》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《王规传》- - 注释译文 - - 作者:萧子显 2018-10-08
- 古诗《刻木事亲》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-16
- 古诗《名落孙山》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-10
- 古诗《杜赫欲重景翠于周》- - 译文 - - 作者:刘向 2018-08-03
- 古诗《减字木兰花·春怨》- - 创作背景 - - 作者:朱淑真 2018-05-20
- 古诗《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》- - 注释译文 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《阮郎归·有怀北游》- - 创作背景 - - 作者:张炎 2018-04-12
- 古诗《玉楼春·当年信道情无价》- - 作品注释 - - 作者:晏几道 2018-03-19
- 古诗《八六子·扫芳林》- - 创作背景 - - 作者:王沂孙 2018-01-27
- 古诗《洗儿戏作·人皆养子望聪明》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《韩干马十四匹》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《少年游·润州作代人寄远》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《游岭门山诗》- - 鉴赏 - - 作者:谢灵运 2017-06-12
- 古诗《班婕妤·婕妤去辞宠》- - 鉴赏 - - 作者:陆机 2017-06-02
- 古诗《宿紫阁山北村》- - 赏析 - - 作者:白居易 2017-04-25
- 古诗《小星》- - 鉴赏 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《赠闾丘处士》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《古风·郑客西入关》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-14