《解系传》注释译文
解系,字少连,济南著人。他的父亲解修任魏朝的琅琊太守和梁州刺史,在官吏考核中成绩是全国第一。晋武帝受禅登基后,封解修为梁邹侯。
解系和他的两个弟弟解结、解育都很重视沽身自好,在当时享有很好的名声。当时,荀勖家族势力强盛,朝廷官员和百姓都畏惧他们。荀勖的几个儿子对解系兄弟说:“我们与你们是朋友,你们应该向我们的父亲行礼。”荀勖也说:“我与你们的先父关系很好。”解系回答道:“我未曾听先父生前说过。您若是与我父亲交好,我父去受苦时您就应当修书问候。与我父亲交好这样的话,在下不敢接受。”荀勖父子很是惭愧,当时的人认为解系很有勇气。解系后来被征召任命为公府掾,先后担任中书黄门侍郎、散骑常侍、豫州刺史,升任尚书,出京任雍州刺史、扬烈将军、西戎校尉、假节。
适逢氐羌叛乱,解系与征西将军赵王司马伦讨伐叛军。司马伦宠信谗佞的孙秀,同解系为作战事宜发生争执,争相上表奏请。朝廷知道解系是个笃守正道不屈服的人,就召赵王司马伦回朝。解系上表请求杀掉孙秀向氐羌谢罪,朝廷没有允许。司马伦和孙秀诬陷解系,解系荻罪免官,以平民的身份返回家中,关起门来洁身自守。等到张华、裴頠被杀的时候,司马伦、孙秀因以前的怨恨拘捕了解系兄弟。梁王司马肜意图营救解系等人,司马伦发怒道:“我在水中见到螃蟹尚且厌恶它们,何况解氏兄弟还轻视我呢!如果这都可以容忍那还有什么不可以容忍的呢!”司马彤苦苦相争没有成功,最终司马伦杀害了解氏兄弟,他们的妻室子女也一并被杀。
后来齐王司马冏起兵时,把裴頠和解系兄弟的事作为最大的冤案。赵王司马伦和孙秀被杀后,司马冏就上奏道:“我听说使衰微的兴盛起来,中断了的延续下去,是圣明君主的德政;贬斥邪恶褒奖良善,是《春秋》中的佳话。因此周武王给比干墓增土加高,旌表商容故里,实在是因为阴阳的事情是相通的。孙秀叛逆作乱,灭绝辅佐创业的封国,杀正直的臣子,来削弱损伤王室,极尽暴虐,功臣的后代,大多被谋杀。至于张华、裴頠,都因为被恶人畏惮而在那时被杀,解系、解结都因为品德高洁而受到迫害,欧阳建等人无罪而死,百姓对这些人深感怜惜。陛下替代前王治理天下如日月光照,颁布了圣明的革新命令,然而这类贤人未能承蒙恩泽。过去晋国的栾、郤家族被降到贱役,而《春秋》仍然传述这两个家族的人;周幽王灭绝功臣的后代,遗弃贤人的子孙,而诗人把这作为讽刺的内容。我愧居重要职位,想着应竭尽自己所有的力量,进言表达自己的忠心。如果符合圣上的心意,可以让各位官员议论。”朝廷的高官们商议后认为“解系等人清廉公正,被奸佞所嫉恨,没有罪过而惨遭杀戮,冤屈深重。按照大司马启奏的,表明他们的冤情,公开宣布判决不当,使冤魂不再怨恨,这样,皇上就恩德浩荡了。”
永宁二年,追封解系为光禄大夫,并为他改葬和追加吊唁祭奠。
解系和他的两个弟弟解结、解育都很重视沽身自好,在当时享有很好的名声。当时,荀勖家族势力强盛,朝廷官员和百姓都畏惧他们。荀勖的几个儿子对解系兄弟说:“我们与你们是朋友,你们应该向我们的父亲行礼。”荀勖也说:“我与你们的先父关系很好。”解系回答道:“我未曾听先父生前说过。您若是与我父亲交好,我父去受苦时您就应当修书问候。与我父亲交好这样的话,在下不敢接受。”荀勖父子很是惭愧,当时的人认为解系很有勇气。解系后来被征召任命为公府掾,先后担任中书黄门侍郎、散骑常侍、豫州刺史,升任尚书,出京任雍州刺史、扬烈将军、西戎校尉、假节。
适逢氐羌叛乱,解系与征西将军赵王司马伦讨伐叛军。司马伦宠信谗佞的孙秀,同解系为作战事宜发生争执,争相上表奏请。朝廷知道解系是个笃守正道不屈服的人,就召赵王司马伦回朝。解系上表请求杀掉孙秀向氐羌谢罪,朝廷没有允许。司马伦和孙秀诬陷解系,解系荻罪免官,以平民的身份返回家中,关起门来洁身自守。等到张华、裴頠被杀的时候,司马伦、孙秀因以前的怨恨拘捕了解系兄弟。梁王司马肜意图营救解系等人,司马伦发怒道:“我在水中见到螃蟹尚且厌恶它们,何况解氏兄弟还轻视我呢!如果这都可以容忍那还有什么不可以容忍的呢!”司马彤苦苦相争没有成功,最终司马伦杀害了解氏兄弟,他们的妻室子女也一并被杀。
后来齐王司马冏起兵时,把裴頠和解系兄弟的事作为最大的冤案。赵王司马伦和孙秀被杀后,司马冏就上奏道:“我听说使衰微的兴盛起来,中断了的延续下去,是圣明君主的德政;贬斥邪恶褒奖良善,是《春秋》中的佳话。因此周武王给比干墓增土加高,旌表商容故里,实在是因为阴阳的事情是相通的。孙秀叛逆作乱,灭绝辅佐创业的封国,杀正直的臣子,来削弱损伤王室,极尽暴虐,功臣的后代,大多被谋杀。至于张华、裴頠,都因为被恶人畏惮而在那时被杀,解系、解结都因为品德高洁而受到迫害,欧阳建等人无罪而死,百姓对这些人深感怜惜。陛下替代前王治理天下如日月光照,颁布了圣明的革新命令,然而这类贤人未能承蒙恩泽。过去晋国的栾、郤家族被降到贱役,而《春秋》仍然传述这两个家族的人;周幽王灭绝功臣的后代,遗弃贤人的子孙,而诗人把这作为讽刺的内容。我愧居重要职位,想着应竭尽自己所有的力量,进言表达自己的忠心。如果符合圣上的心意,可以让各位官员议论。”朝廷的高官们商议后认为“解系等人清廉公正,被奸佞所嫉恨,没有罪过而惨遭杀戮,冤屈深重。按照大司马启奏的,表明他们的冤情,公开宣布判决不当,使冤魂不再怨恨,这样,皇上就恩德浩荡了。”
永宁二年,追封解系为光禄大夫,并为他改葬和追加吊唁祭奠。
吐谷浑七十二岁过世,生有六十个儿子,长子叫吐延,继位。吐延身高七尺八寸,雄姿魁杰,羌虏惧怕他,把他称作项羽。生性倜傥不群,曾经慷慨激昂地对他的部下说:“大丈夫没有生在中原,处在高祖、光武的时代,与韩彭吴邓并驱中原,平定天下决一雌雄,使名垂青史,却逃隐在深山,远隔在异国,不能从上京聆听礼教,不得在天府之地当官任职,活着与麋鹿在一起,死后化作边远种族的鬼,虽然暗中图谋天下,难道在心里没有愧疚吗?”吐延生性残忍,自负智谋,不能体恤下属,被羌酋姜聪刺杀。剑刺在他身上还没有拔出来,他就对将领纥拔泥曰:“小子刺杀我,这是我的过错,对上有负先公,对下有愧于老百姓。我们之所以能控制诸羌人,就是因为有我的缘故。我死之后,你好好的辅佐叶延,火速回守白兰。”说完就死了。他在位十三年,有十二个儿子,长子叶延继位。
叶延十岁时,他父亲被羌酋姜聪杀害,他每天早晨用草结成姜聪的模样,哭着射他,射中了就号泣,射不中就瞪眼大喊。他母亲对他说:“姜聪,各将领已经把他杀死剁碎了,你为什么这么做?”叶延哭着说:“我确实知道射草人对于先父的仇人没有什么作用,只是用来伸展无穷的大志而已。”叶延生性极为孝顺,母亲病重,五天没吃东西,叶延也不吃东西。
叶延长大后深沉而刚毅,喜欢问天地造化、帝王年历。司马薄洛邻说:“臣下不学无术,实在没弄清楚三皇的父亲是谁,五帝的母亲是谁。”叶延说:“自从羲皇以来,符命天象说的明明白白,但是你们一无所知,多么鄙陋啊!俗语说夏虫不知道冬冰,确实不假啊。”又说:“《礼》说公孙之子可以用祖父的字作为氏,我的祖先从昌黎开始就占有了这个地方,现在以吐谷浑作为氏,正是尊敬祖先的意思。”叶延在位二十三年去世,享年三十三岁。有四个儿子,长子辟奚继位。
叶延十岁时,他父亲被羌酋姜聪杀害,他每天早晨用草结成姜聪的模样,哭着射他,射中了就号泣,射不中就瞪眼大喊。他母亲对他说:“姜聪,各将领已经把他杀死剁碎了,你为什么这么做?”叶延哭着说:“我确实知道射草人对于先父的仇人没有什么作用,只是用来伸展无穷的大志而已。”叶延生性极为孝顺,母亲病重,五天没吃东西,叶延也不吃东西。
叶延长大后深沉而刚毅,喜欢问天地造化、帝王年历。司马薄洛邻说:“臣下不学无术,实在没弄清楚三皇的父亲是谁,五帝的母亲是谁。”叶延说:“自从羲皇以来,符命天象说的明明白白,但是你们一无所知,多么鄙陋啊!俗语说夏虫不知道冬冰,确实不假啊。”又说:“《礼》说公孙之子可以用祖父的字作为氏,我的祖先从昌黎开始就占有了这个地方,现在以吐谷浑作为氏,正是尊敬祖先的意思。”叶延在位二十三年去世,享年三十三岁。有四个儿子,长子辟奚继位。
诗人房玄龄资料
文言文《解系传》的名句翻译赏析
- 父修,魏琅邪太守、梁州刺史,考绩为天下第一。武帝受禅,封粱邹侯 - - - 房玄龄 - - -《解系传》
- 解系,字少连,济南著人也 - - - 房玄龄 - - -《解系传》
《解系传》相关文言文翻译赏析
- 古诗《朝中措·代谭德称作》- - 创作背景 - - 作者:陆游 2021-03-02
- 古诗《溪村即事》- - 注释译文 - - 作者:周权 2021-01-27
- 古诗《书事·望岁心空切》- - 注释译文 - - 作者:黄滔 2020-07-29
- 古诗《寄彭民望》- - 注释译文 - - 作者:李东阳 2019-01-16
- 古诗《周亚夫传》- - 作品译文 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《汉宫春·次韵稼轩蓬莱阁》- - 赏析 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《清平乐·新来塞北》- - 鉴赏 - - 作者:刘过 2018-03-13
- 古诗《金菊对芙蓉·上元》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2018-01-08
- 古诗《田舍·呼唤携锄至》- - 创作背景 - - 作者:范成大 2017-11-27
- 古诗《远和近》- - 英文译文 - - 作者:顾城 2017-06-28
- 古诗《浣溪沙·舟逐清溪弯复弯》- - 创作背景 - - 作者:王国维 2017-06-27
- 古诗《永州韦使君新堂记》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2017-06-16
- 古诗《题卢处士山居》- - 赏析 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《谒山·从来系日乏长绳》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《漫成·雾夕咏芙蕖》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《过华清宫绝句三首其三》- - 创作背景 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《离思五首·寻常百种花齐发》- - 赏析 - - 作者:元稹 2017-04-25
- 古诗《月夜忆舍弟》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《郑人买履》- - 启示 - - 作者:无名氏 2017-03-22
- 古诗《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16