《君子阳阳》创作背景
《国风·王风·君子阳阳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗一说是描写东周乐官奏乐歌舞的诗,另一说是丈夫邀妻子一起跳舞的诗。全诗二章,每章四句。两章诗表现君子的快乐在于喜欢音乐,歌舞会为他们带来无穷的乐趣。
关于此诗题旨,历来争论不一。《毛诗序》说:“《君子阳阳》,闵周也。君子遭乱,相招为禄仕,全身远害而已。”说乐官遭乱,相招下属归隐,据诗中“招”字为说。朱熹《诗集传》认为此诗是写征夫归家与妻子自乐,据诗中“房”字为说。现代学者余冠英认为,此诗是描写舞师与乐工共同歌舞的场面。执簧、执翿与《邶风·简兮》中伶官执籥、秉翟相似。说明东周王室衰微,苟安洛阳,仍有专职的乐工和歌舞伎以供统治者享乐。
注释
君子:指舞师。一说妻称夫。 阳阳:洋洋得意、喜气洋洋的样子。
簧:古时的一种吹奏乐器,竹制,似笙而大。
我:君子的同事。一说妻。 由房:为一种房中乐。《毛传》:“由,用也。国君有房中之乐。”一说由房即游乐,“由”同 “游”,“房”同“放”。
只且(jū):语气助词,没有实义。
陶陶:和乐舒畅貌。
翿(dào):歌舞所用道具,用五彩野鸡羽毛做成,扇形。
由敖:当为舞曲名,可能即《骜夏》。一说游遨,“敖”同 “邀”。《周官·钟师》:“奏九夏,其九为骜夏。”郑笺:“右手招我,欲使我从于燕舞之位。”[2] [3]
白话译文
君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳由房,我们乐得心花放。
君子跳舞乐陶陶,左手拿着羽旄摇,右手招我跳由敖,我们兴致多么高。
诗人诗经资料
古诗《君子阳阳》的名句翻译赏析
《君子阳阳》相关古诗翻译赏析
- 古诗《晚秋诗》- - 创作背景 - - 作者:庾信 2020-09-17
- 古诗《定西番·汉使昔年离别》- - 赏析 - - 作者:温庭筠 2020-06-08
- 古诗《菩萨蛮·夜来皓月才当午》- - 注释译文 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《菩萨蛮·南园满地堆轻絮》- - 创作背景 - - 作者:温庭筠 2020-06-06
- 古诗《鲁国之法》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2019-12-27
- 古诗《太湖石记》- - 注释译文 - - 作者:白居易 2018-10-12
- 古诗《张允济传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-13
- 古诗《亲尝汤药》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-16
- 古诗《江城子·画楼帘暮卷新晴》- - 注释译文 - - 作者:卢祖皋 2018-03-11
- 古诗《观书有感》- - 赏析 - - 作者:朱熹 2018-01-13
- 古诗《柳梢青·萼绿华身》- - 赏析 - - 作者:罗椅 2017-12-31
- 古诗《卜算子·片片蝶衣轻》- - 注释译文 - - 作者:刘克庄 2017-10-09
- 古诗《采桑子·凉生露气湘弦润》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《齐安郡中偶题二首其一》- - 注释译文 - - 作者:杜牧 2017-05-04
- 古诗《送客归京》- - 鉴赏 - - 作者:白居易 2017-04-27
- 古诗《使东川·江花落》- - 创作背景 - - 作者:元稹 2017-04-25
- 古诗《观放白鹰二首》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《焦山望松寥山》- - 译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《送方士赵叟之东平》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《庭中有奇树》- - 鉴赏 - - 作者:无名氏 2017-03-03