《箜篌引·置酒高殿上》赏析
该诗的前十六句具言游宴之盛。首句“置酒高殿上”,点明了诗中的主人——诗人自己是位王侯,次句“亲交从我游”,又暗示了他领袖群伦的气派。这两句看似措词平平,其实已经气象不凡,非有子建之身分者不能道此。殿上既有美酒盈樽,厨下又操办了丰盛的膳食,烹羊宰牛,这宴席已极诱人。更奂然称盛的,是席前的音乐歌舞。秦地的筝、齐国的瑟,其音或高亢慷慨,或平和温柔,听来或神情激昂、或怡然微笑。那舞女个个如赵飞燕转世,非但舞姿妙态令人称奇不置,且其樱口所发清歌,亦无非往日洛城帝里的殿堂名曲,令人遥想昔盛,感叹良久。阳阿,此处既代指舞女,又与“京洛”构成巧对,虽是寻常地名,用来亦见诗人的匠心。这般美酒佳肴、轻歌曼舞,更能使席上至亲好友欣然色动,胃脾大开,高高兴兴地把了三巡酒,将酒宴的常礼了结,他们便一个个宽松了腰带,也不去计较是否有失体面,放开肚子尽情地吃喝起来。于是,在歌舞伴催之下,在酒酣耳热之余,盛宴达到了它的高潮顶点——“倾庶羞”,即席面上的美味佳肴倾数一扫而光。好大的胃口,可以想见,客人们吃得是多么惬意,主人看得是多么欢悦。至此,盛宴还未结束,还有更令宾客们惊喜万状的余兴节目。主人捧出黄金千两,说是为众位祝寿的一点小小礼物。宾客们却之不恭,只有拜受了之后奉献上他们的衷心答辞:愿君侯万寿无疆。终于要分手了,众宾临行前再三致意主人:决不忘记往日的友谊誓约,那种对朋友始厚终薄的事,是要受道义谴责的,我们可决不会干。客人是知恩不报非君子,主人却认定施恩图报非君子,他连连谦让:区区薄礼,何足挂齿。我只知保持君子的谦谦之德,舍此别无所求。宴会以宾主间的推心置腹的对答结束,足见主是贤主,宾是嘉宾,他们都是至诚以待人,可不是什么酒肉朋友。惟其如此,这才是一场真正的盛宴,是精神极度轻松、心灵极度愉快的欢宴。
到此为止,也可算一首既有豪阔场面、又有深厚情意的完整的游宴诗了。然而,若仅此而已,便不是建安文学了。“惊风飘白日,光景驰西流”二句,于篇中突起奇峰。欢会之时,谁曾想到时光消逝。只是到了席罢人散,悄然独处,这才惊觉绚丽朝阳变成了惨淡白日、煦煦温风变成了逼人寒气。“惊风”,非谓风惊,人自惊于风也。这一惊,非但惊醒了诗人,也惊起了全诗,惊动了读者。“惊”之下又继以“飘”、继以“驰”、继以“流”,这些奔涌的字词,令人但觉日色微薄、日影西斜,岁月飞驰如轮、飞逝如水,休说沉酣歌舞,迟暮已在眼前。这一切,委实是惊心动魄。写到这里,悲凉之气掩住了氤氲酒气,瑟瑟风声吹散了歌声乐声,生命短暂的至愁至哀压倒了万寿无疆的善祷善颂,全诗格调,顿然大变,变得面目皆非。这一转折,极突兀、极生硬、极不合理;然而,业已在寻求人生价值、探究生命意义的建安人,在穷欢极乐之下,猛然痛感美好时光实在短促、空前盛况无法重复,就算有百年之寿,很快也就到了尽头,刚才还是高殿华屋竞豪斗奢,转瞬已与草木一起零落,在荒山野墓里化作尘埃——这,又是极正常、极自然、极合于情理的感情,不愧是建安诗人。是以“盛时”以下四句,愈转愈悲,悲凉之气,直要窒息人了。
然而,建安风骨除“悲凉”之外,还有“慷慨”二字,“先民谁不死?知命复何忧?”便是这种慷慨意气的体现。先民都不免一死,我的命运也将如此,忧也罢,不忧也罢,这个归宿总是注定了的。既是如此,那就乐观起来,让生命充实起来。这二句是卒章显志,虽然短,也可自成一段落。由此读者才能领悟,中六句的悲凉,并不是诗人的消沉,而是他在开朗地说清楚痛苦,以便把痛苦埋葬;读者更能领悟,前十六句的欢宴,也并非是充当中六句的反衬,而正是“复何忧”的具体写照,惟其无忧无戚,故能纵情作乐、纵笔描绘。有此二句,全诗遂成为有机的整体,而不是意义相反的两部分的黏合。诗人的人生思考、诗人的乐观精神、诗人的坦荡胸襟,都在这二句里得到了充分的展露。
《美女篇》是三国时期魏国文学家曹植所创作的乐府诗。这首诗语言华丽、精炼,描写细致、生动,塑造了一个美丽而又娴静的姑娘,写得栩栩如生,跃然纸上。此诗以绝代美人比喻有理想有抱负的志士,以美女不嫁,比喻志士的怀才不遇。含蓄委婉,意味深长。
《美女篇》这首诗以美女盛年不嫁,比喻志士怀才不遇。曹植是一个有政治理想的人,他渴望在政治上有所作为,但是,在曹丕父子的迫害下,他过着如同"圈牢之养物"的生活,有才能,得不到施展的机会,于是写下了这首《美女篇》
诗人曹植资料
古诗《箜篌引·置酒高殿上》的名句翻译赏析
《箜篌引·置酒高殿上》相关古诗翻译赏析
- 古诗《宿台城山绝顶》- - 创作背景 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《赤壁图·马蹄一蹴荆门空》- - 鉴赏 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《昭君怨·恨煞回天无力》- - 创作背景 - - 作者:秋瑾 2020-10-19
- 古诗《精卫·万事有不平》- - 赏析 - - 作者:顾炎武 2020-10-16
- 古诗《谤誉》- - 注释译文 - - 作者:柳宗元 2018-10-19
- 古诗《宋史·王仁镐传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-18
- 古诗《樊郦滕灌列传》- - 赏析 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《齐悼惠王世家》- - 赏析 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《熊与坎中人》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-06
- 古诗《点绛唇·有怀苏州》- - 注释译文 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《倦寻芳·香泥垒燕》- - 赏析 - - 作者:卢祖皋 2018-03-11
- 古诗《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》- - 赏析 - - 作者:史达祖 2018-03-09
- 古诗《念奴娇·用前韵和丹桂》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《台城游·南国本潇洒》- - 注释译文 - - 作者:贺铸 2017-12-25
- 古诗《西江月·真觉赏瑞香》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《司马季主论卜》- - 赏析 - - 作者:刘基 2017-06-19
- 古诗《苏秦以连横说秦》- - 赏析 - - 作者:佚名 2017-06-15
- 古诗《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》- - 注释译文 - - 作者:谢朓 2017-06-08
- 古诗《田家·父耕原上田》- - 创作背景 - - 作者:聂夷中 2017-05-15
- 古诗《韩碑·元和天子神武姿》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-05