《乐中悲》创作背景

朝代:清代诗人:曹雪芹古诗:乐中悲更新时间:2019-01-11
《乐中悲》是清代小说家曹雪芹所创作的一首曲子,出自《红楼梦》第五回。这支曲子类似于史湘云对自己命运的自诉、自叹、自解,全曲概括了她人生的三大悲剧:幼年父母双亡,长大后家族败落及情爱坎坷。整首曲子语句参差,词采鲜明,声调铿锵,全曲哀惋凄恻,悲剧色彩浓郁,富有艺术感染力。
曹雪芹以浪漫主义的手法,将《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》写在了“贾宝玉神游大虚境,警幻仙曲演红楼梦”这一回,这两组结构完整的组诗是“金陵十二钗”形象塑造的提纲。小说这一回,主要借由警幻仙子揭露金陵十二钗的命运,《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》对一些重要的女性悲剧人物的性格、命运和贾府的最后破败,都概括地作了预示。《红楼梦十二支曲》是《红楼梦》的点睛之笔。而《乐中悲》是《红楼梦十二支曲》的第五首曲子,这支曲子是揭露史湘云命运的。
注释
乐中悲:即乐中有悲,好景不长。
襁褓(qiǎng bǎo):包婴儿的被子和带子。
叹:不幸。
绮罗丛:指富贵家庭的生活环境。绮罗:丝绸织物。
霁(jì)月光风:雨过天晴时的明净景象,比喻胸怀光明磊落。据《宋史·周敦颐传》:“黄庭坚称其人品甚高,胸怀洒落,如风光霁月。”此诗句从这里点化而来。
“厮配”句:据脂砚斋评注提到,史湘云后与一个贵族公子卫若兰(名字曾出现于《红楼梦》第十四回)结婚。八十回以后的曹雪芹佚稿中,还有卫若兰射圃的情节。厮配:匹配。才貌仙郎:才貌出众的年轻男子。
准折:抵消。准:抵算、折价。坎坷(kǎn kě):道路低陷不平的样子,引申为人生道路艰难不得志。这里指史湘云幼年丧失父母、寄养于叔婶家的不幸。
“终久”二句:两句中藏有“湘云”二字,又说“云散”、“水调”,以“巫山云雨”的消散干涸喻男女欢乐成空。高唐,战国时楚国台馆名,在云梦泽中。宋玉的《高唐赋》说:“楚襄王曾游高唐,梦中与一仙女相会。仙女临去时对楚王说:‘妾在巫山之阳,高丘之阴,旦为轻云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”后人遂以“巫山云雨”喻男女的欢会。“云散高唐”,即高唐的“巫山云雨”消散干涸,男女欢乐成为泡影。这里指史湘云丈夫早死,独守空房。
尘寰(huán):尘世,人世间。消长:消失和增长,犹言盛衰。数:命数,气数。
白话译文
年幼时父母双亡多么悲伤,虽身居豪门望族却是靠叔父抚养;多亏你生性豪爽宽宏大量,从未将儿女痴情缠萦心上。真像那雨后明月照玉堂。嫁给那才貌双全如意君郎,只求得比翼双飞地久天长。能补偿幼年丧亲孤苦的惨状。到头来,家族败落丈夫天亡,人世间,盛衰兴亡生来已定,何必悲伤。

诗人曹雪芹资料

创作背景作者曹雪芹

曹雪芹(约1715年5月28日-约1763年2月12日),名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》作者,籍贯沈阳(一说辽阳),生于南京,约十三岁时迁回北京。曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁..... 查看详情>>

诗人曹雪芹作品: 《自题一绝》 《仙宫房内对联》 《临江仙·白玉堂前春解舞》 《孽海情天对联》 《嘲顽石幻相·女娲炼石已荒唐》 《红楼梦诗词·第九十八回》 《问菊·欲讯秋情众莫知》 《桃花行·桃花帘外东风软》 《红楼梦·收尾·飞鸟各投林》 《五美吟·明妃

古诗《乐中悲》的名句翻译赏析

《乐中悲》相关古诗翻译赏析