《李汝华传》注释译文
李汝华,字茂夫,睢州人。万历八年考中进士。授任兖州推官。调任工科给事中,曾经弹劾兵部尚书郑洛不称职。到李汝华出京检查甘肃的边防事务,郑洛正在经营西部的事情,主张军事上议和。李汝华上奏疏说郑洛怕敌人,留下祸患,并且弹劾各将吏侵吞军用物资,又请求尽数开垦甘肃闲置的田地。回到朝廷,历任吏科都给事中,纠举揭发了很多事。任江西巡抚。皇帝下诏各地税务全部由有关官员统领,把其中的一半交给税监,进入内府,一半交给户部。只有江西潘相命令有关官员全部由自己交送。李汝华极力论述潘相违背皇帝命令。
李汝华在江西十四年,威望、恩德都很显著,召回朝廷被任命为户部左侍郎,掌管户部的事务。福王要庄田四万顷,皇帝下诏书多次催促,不能达到定额。李汝华多次和朝廷大臣一起谏诤,只减去四分之一。等到福王到了封地后,皇帝下诏允许福王自己派使者督催租税,所到之处受到骚扰。内使阎时到汝州,打死了两个人。李汝华请求遵照祖先的制度将这些事归属有关官员,全部撤回派出去的使者,朝廷没有采纳。京城周围、山东地区发生大饥荒,由于李汝华的进言,朝廷拿出仓库的粮食平价出售,并拿出银子来救济百姓。李汝华又上奏实行救荒几项事,两地依靠这些得以度过灾荒。在这之前,山东饥荒,免除一年税七十万,这年又全部免除(税)一百七十多万。李汝华又以边防军饷赶不上为由,建议全国各地税款还没有送到内库的,暂留一半补充不足,宰相也帮助他进言。奏疏三次递上,皇帝没有批复。
李汝华代理吏部事务。京城周围、陕西发生大饥荒,李汝华请求救济,都没有得到批复。辽东发生战事,突然增加军饷三百万。李汝华多次请求拿出内库的钱粮没有成功,就借用了南京库藏的钱粮,搜寻全国各地仓库多余的积蓄。当时,内库中的钱粮堆积得像山一样,朝廷大臣请求拨出一些,朝廷都没有答应。管财政的大臣没有办法,就采取了所有不遵守礼法的办法,苛刻地向百姓搜刮。而掌权大臣征兵,竟然远达南方少数民族地区,导致奢崇明、安邦彦相继带头造反,连年用兵作战。又分出四川、云南等地所增收的赋税做军饷,而辽东的军饷仍不充裕,全国已经不能够再支出了。
李汝华通晓事理,勤勉机敏,在朝中不结党不勾结偏袒。在户部做官很久,对于国家财政的盈亏,边防储备的虚实,以及盐业、漕运、屯田、牧业各方面大政方针,都竭尽心力裁度调剂。年成连年歉收,常常主张宽缓怜悯,唯独增加赋税的意见不能尽力坚持,使各方白白耗费,造成内外交相骚扰作乱的局面。李汝华生病请求退休,被加封为太子太保退休。去世,谥号恭敏。
李汝华在江西十四年,威望、恩德都很显著,召回朝廷被任命为户部左侍郎,掌管户部的事务。福王要庄田四万顷,皇帝下诏书多次催促,不能达到定额。李汝华多次和朝廷大臣一起谏诤,只减去四分之一。等到福王到了封地后,皇帝下诏允许福王自己派使者督催租税,所到之处受到骚扰。内使阎时到汝州,打死了两个人。李汝华请求遵照祖先的制度将这些事归属有关官员,全部撤回派出去的使者,朝廷没有采纳。京城周围、山东地区发生大饥荒,由于李汝华的进言,朝廷拿出仓库的粮食平价出售,并拿出银子来救济百姓。李汝华又上奏实行救荒几项事,两地依靠这些得以度过灾荒。在这之前,山东饥荒,免除一年税七十万,这年又全部免除(税)一百七十多万。李汝华又以边防军饷赶不上为由,建议全国各地税款还没有送到内库的,暂留一半补充不足,宰相也帮助他进言。奏疏三次递上,皇帝没有批复。
李汝华代理吏部事务。京城周围、陕西发生大饥荒,李汝华请求救济,都没有得到批复。辽东发生战事,突然增加军饷三百万。李汝华多次请求拿出内库的钱粮没有成功,就借用了南京库藏的钱粮,搜寻全国各地仓库多余的积蓄。当时,内库中的钱粮堆积得像山一样,朝廷大臣请求拨出一些,朝廷都没有答应。管财政的大臣没有办法,就采取了所有不遵守礼法的办法,苛刻地向百姓搜刮。而掌权大臣征兵,竟然远达南方少数民族地区,导致奢崇明、安邦彦相继带头造反,连年用兵作战。又分出四川、云南等地所增收的赋税做军饷,而辽东的军饷仍不充裕,全国已经不能够再支出了。
李汝华通晓事理,勤勉机敏,在朝中不结党不勾结偏袒。在户部做官很久,对于国家财政的盈亏,边防储备的虚实,以及盐业、漕运、屯田、牧业各方面大政方针,都竭尽心力裁度调剂。年成连年歉收,常常主张宽缓怜悯,唯独增加赋税的意见不能尽力坚持,使各方白白耗费,造成内外交相骚扰作乱的局面。李汝华生病请求退休,被加封为太子太保退休。去世,谥号恭敏。
仇钺,字廷威,镇原人。他开始以雇佣兵身份供职于宁夏总兵府,大受信任和偏爱。恰逢都指挥佥事仇理去世,他没有后代,于是便命仇钺继承其世袭职位。正德二年(1507),由于总制杨一清的推荐,仇钺被提升为宁夏游击将军。正德五年,安化王寘鐇及都指挥何锦、周昂、指挥丁辉谋反。仇钺当时驻守在城外的玉泉营,获悉此事后想逃离。可顾念自己的妻儿还在城中,担心被叛贼屠杀,于是引兵入城。他脱下战袍,前去拜见寘鐇,然后回到家中,卧床称病,将所部军队分属贼营。何锦等相信了他,时常去向他询问计策。仇钺也假装与他们倾心而谈。暗中却结交壮士,派人悄悄出城,让其回来后报告说官军马上就会赶来。仇钺趁机哄骗何锦、丁广,说应该迅速出兵守住渡口,遏制东岸的军队,不让它们渡过黄河。何锦、丁广果然倾巢而出,而让周昂独自留下守城。寘鐇因行祭旗礼去召仇钺,仇钺却声称自己得了急病。周昂前来看他时,仇钺正躺在床上呻吟不止。伏兵突起,乱棍将周昂打死。仇钺于是提着周昂的脑袋,跃马大呼,壮士顿时齐集,径直奔到寘鐇的府邸,将他捆绑起来,于是其部曲纷纷溃逃。他们举兵谋反共十八日便失败了。在此之前,朝廷获悉谋反一事,决定命神英为总兵官,而命仇钺为其助手。随即传来仇钺投降叛贼的消息,于是打算将诏书追回。大学士杨廷和却说:“仇钺一定不会顺从叛贼,如果让他知道朝廷要提拔重用他,其意志应当会更加坚定。不这样的话,只会抛弃良将帮助敌人而已。”朝廷这才没有追回诏书。事情果然被平息。而刘瑾与陕西总兵官曹雄关系亲密,将仇钺的功劳全部归于曹雄,仇钺竟没能被特别提升。刘瑾被诛后,仇钺才进升为代理都督佥事,朝廷命令充任宁夏总兵官。随后论功时,他被封为咸宁伯,年禄一千石,并被授予世袭诰券。正德八年,大同告警,仇钺充任总兵官,统领京军前去御敌。仇钺上奏五件事,其中请求让在京城操练的边军返回边疆,停止京军出征,以便减少对公家私人的烦扰。特别切中时弊,当时没有被采纳。仇钺到后,正赶上贼寇侵犯万全沙河。他率军进击,斩首三人,而所部军士死亡二十余人,贼寇也退去。仇钺奏上捷报,并蒙受赏赐,朝臣谈及此事都耻笑他。十年冬,他因病解除军务。后去世,终年五十七岁,谥号武襄。
诗人朱由检资料
文言文《李汝华传》的名句翻译赏析
- 授兖州推官。征授工科给事中,尝劾戎政尚书郑洛不职 - - - 朱由检 - - -《李汝华传》
- 李汝华,字茂夫,睢州人。万历八年进士 - - - 朱由检 - - -《李汝华传》
《李汝华传》相关文言文翻译赏析
- 古诗《台山怀古》- - 注释译文 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《与顾天锡夜话和留别韵》- - 注释译文 - - 作者:李东阳 2020-11-01
- 古诗《新安滩·一滩复一滩》- - 赏析 - - 作者:黄景仁 2020-10-14
- 古诗《临川被收》- - 注释译文 - - 作者:谢灵运 2020-09-29
- 古诗《登广武原》- - 创作背景 - - 作者:张祜 2020-05-11
- 古诗《暮秋将归秦留别湖南幕府亲友》- - 简析 - - 作者:杜甫 2020-03-10
- 古诗《微凉·高桐深密间幽篁》- - 作品注释 - - 作者:寇准 2019-04-22
- 古诗《宋史·叶适传》- - 注释译文 - - 作者:脱脱 2018-09-18
- 古诗《临江仙·信取虚空无一物》- - 赏析 - - 作者:朱敦儒 2018-05-08
- 古诗《尉迟杯·赋杨公小蓬莱》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《先大夫集后序》- - 注释译文 - - 作者:曾巩 2018-03-12
- 古诗《河传·柳拖金缕》- - 评析 - - 作者:孙光宪 2018-01-07
- 古诗《登拟岘台》- - 注释译文 - - 作者:陆游 2017-09-30
- 古诗《清江引·春思》- - 赏析 - - 作者:张可久 2017-08-31
- 古诗《应科目时与人书》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2017-06-16
- 古诗《闻乐天授江州司马》- - 创作背景 - - 作者:元稹 2017-04-25
- 古诗《城东早春》- - 创作背景 - - 作者:杨巨源 2017-04-19
- 古诗《筹笔驿》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2017-04-03
- 古诗《苏武传》- - 译文 - - 作者:班固 2017-03-28
- 古诗《赠崔秋浦·河阳花作县》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-16