《弥子瑕有宠》注释译文
注释
①罪:名作动,判处。
②刖:断足之刑。
③间:名作状,从小道。
④矫:假托(君命)。
⑤贤:认为他有德行。
⑥啖君:给君食。
⑦弛:淡薄。
⑧见:得,获。
⑨柔:驯服。
⑩逆鳞:倒长的鳞片。
⑪婴:通“撄”,触。
⑫几:近于善谏。
译文
从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫国的法律,私自驾国君车子的要处以断足的酷刑。弥子瑕母亲病了,有人乘空隙连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母亲的缘故,忘了他犯了断足的酷刑了。”另一天,(弥子瑕)同国君一起在桃园游玩,他吃到一个很甜的桃子,便把这个没吃完的桃子给了国君。国君说:“这是多么爱我呀!忘记了他已经吃过了(这个桃子),来给我吃。”等到弥子瑕年纪老了,宠爱淡薄了,得罪了国君,国君说:“这个人本来就曾经假传命令驾驶我的车子,后来又曾经给我吃剩下的桃子。”所以弥子瑕的行为,虽然与起初的行为没有改变,然而先前被赞美,后来却获罪,其中的原因是卫王的爱憎变化了呀。因此,受到国君宠爱的,那么他的智谋合乎国君的心意就更加亲密、更受宠爱;受到国君憎恶的,他的智谋不合乎国君的心意,就会获罪并被疏远。所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。那龙作为一种动物,其温柔时可以亲近而且可以骑着它玩;然而它的喉部下有倒着长的鳞片有一尺左右,如果有人触犯了这鳞片,那么龙就会杀人。君主也有这样的逆鳞,游说者如果能不触犯君主那倒长的逆鳞,也算是善于进谏了。
①罪:名作动,判处。
②刖:断足之刑。
③间:名作状,从小道。
④矫:假托(君命)。
⑤贤:认为他有德行。
⑥啖君:给君食。
⑦弛:淡薄。
⑧见:得,获。
⑨柔:驯服。
⑩逆鳞:倒长的鳞片。
⑪婴:通“撄”,触。
⑫几:近于善谏。
译文
从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫国的法律,私自驾国君车子的要处以断足的酷刑。弥子瑕母亲病了,有人乘空隙连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母亲的缘故,忘了他犯了断足的酷刑了。”另一天,(弥子瑕)同国君一起在桃园游玩,他吃到一个很甜的桃子,便把这个没吃完的桃子给了国君。国君说:“这是多么爱我呀!忘记了他已经吃过了(这个桃子),来给我吃。”等到弥子瑕年纪老了,宠爱淡薄了,得罪了国君,国君说:“这个人本来就曾经假传命令驾驶我的车子,后来又曾经给我吃剩下的桃子。”所以弥子瑕的行为,虽然与起初的行为没有改变,然而先前被赞美,后来却获罪,其中的原因是卫王的爱憎变化了呀。因此,受到国君宠爱的,那么他的智谋合乎国君的心意就更加亲密、更受宠爱;受到国君憎恶的,他的智谋不合乎国君的心意,就会获罪并被疏远。所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。那龙作为一种动物,其温柔时可以亲近而且可以骑着它玩;然而它的喉部下有倒着长的鳞片有一尺左右,如果有人触犯了这鳞片,那么龙就会杀人。君主也有这样的逆鳞,游说者如果能不触犯君主那倒长的逆鳞,也算是善于进谏了。
注释
1 志:记述
2 苦茗:浓茶。
3 陈:铺设。
4 粉饰:指文字上的加工润色。
5 具:准备,备办。
6 方:才。
7 置:放置。
8 畔(pàn):边,旁边
9临:到。
10罂(yīng):口小腹大的盛器。
11蒇(chǎn):完成。
12已:停止,止。
13饰:修改,修治。
译文
蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装苦茶,而且还拿一包淡巴菰(一种烟),放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事说一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让(那些行人)畅谈才可以。每听说一件好玩的事,回去用文笔修改而记录下来。就这样二十多年,这本书才完成。所以他的笔法非常绝妙。
1 志:记述
2 苦茗:浓茶。
3 陈:铺设。
4 粉饰:指文字上的加工润色。
5 具:准备,备办。
6 方:才。
7 置:放置。
8 畔(pàn):边,旁边
9临:到。
10罂(yīng):口小腹大的盛器。
11蒇(chǎn):完成。
12已:停止,止。
13饰:修改,修治。
译文
蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装苦茶,而且还拿一包淡巴菰(一种烟),放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事说一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让(那些行人)畅谈才可以。每听说一件好玩的事,回去用文笔修改而记录下来。就这样二十多年,这本书才完成。所以他的笔法非常绝妙。
诗人韩非资料
文言文《弥子瑕有宠》的名句翻译赏析
- 夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若有婴之者,则必杀人 - - - 韩非 - - -《弥子瑕有宠》
- 昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖 - - - 韩非 - - -《弥子瑕有宠》
《弥子瑕有宠》相关文言文翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·日射云间五色芝》- - 创作背景 - - 作者:元好问 2021-01-20
- 古诗《登潼关怀远楼》- - 注释译文 - - 作者:屈大均 2020-10-15
- 古诗《伏虎林应制》- - 鉴赏 - - 作者:萧观音 2020-10-08
- 古诗《室思·峨峨高山首》- - 注释译文 - - 作者:徐干 2020-09-17
- 古诗《秦州杂诗二十首十六》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《发淮安·岸蓼疏红水荇青》- - 注释译文 - - 作者:杨士奇 2019-01-16
- 古诗《孙伏伽传》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-13
- 古诗《远交近攻》- - 创作背景 - - 作者:无名氏 2018-07-24
- 古诗《谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿》- - 注释译文 - - 作者:张先 2018-05-29
- 古诗《临江仙·梅》- - 注释译文 - - 作者:李清照 2018-03-26
- 古诗《风入松·一春长费买花钱》- - 赏析 - - 作者:俞国宝 2017-12-12
- 古诗《八月十五日看潮五绝》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《陌上花·生前富贵草头露》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》- - 赏析 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《寻陆鸿渐不遇》- - 创作背景 - - 作者:皎然 2017-05-25
- 古诗《七月二十九日崇让宅宴作》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《再游玄都观》- - 创作背景 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《七绝·贾谊》- - 赏析 - - 作者:毛泽东 2017-03-30
- 古诗《迢迢牵牛星》- - 鉴赏 - - 作者:无名氏 2017-03-03
- 古诗《羁春》- - 注释译文 - - 作者:王勃 2017-03-01