《摸鱼儿·午日雨眺》注释译文
注释
①摸鱼儿:词牌名。一名“摸鱼子”,又名“买陂塘”“迈陂塘”双蕖怨“等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。午日:五月初五日,即端阳节日。
②“涨痕添”二句:此写午日雨中水面之景。涨痕,涨水的痕迹。柔绿,嫩绿,此处代指嫩绿之水色,蒲:蒲柳,即水杨。荇:多年生草本植物,叶呈对生圆形,可食。
③烟柳:谓烟雾笼罩的柳林。
④呕哑(ōuyā)柔橹(lǔ):谓船行水面橹篙划水发出轻柔的水声。呕哑:象水声。
⑤翠钱雨:指新荷生出时所下的雨。翠钱:新荷之雅称。
⑥蒹葭渚:长满芦苇的洲渚。
⑦鲛人:神话传说中的人鱼。
⑧汨罗投赋:战国时楚诗人屈原忧愤国事,投汨罗江(湘江支流)而死。后人写诗作赋投入江中,以示凭吊。事见《史记·屈原贾生列传》。
⑨“愁难谱”二句:谓满怀忧怨哀愁难以表达,只有凭借用彩线缠裹香菰投入江中以示这千古的脉脉哀思了。菰(gū)米:即菱白。其食为菰米,亦称雕胡米,可食。
⑩旗亭:酒楼。因悬旗为酒招,故名。
白话译文
雨后水涨,嫩绿的水面已涨至半篙,蒲柳和荇叶无数。亭台楼榭迷蒙一片,柳枝暗沉,白鸟衔着鱼儿飞掠欲舞。画桥外,路幽长。画船齐发,箫鼓阵阵,在水中央流连。随着轻柔的划桨之声,船早巳拂过新荷,沿着河堤忽转,冲破新荷出生时所下之雨。
长满芦苇的洲渚,丝毫不亚于潇湘深处。雨纷纷而下,迷迷蒙蒙,如雾一般,恰似鲛人的眼泪,亦如正作赋投江以凭吊屈原。愁意难以谱写,只是用彩线缠裹香菰以纪念屈原的习俗,千古流传。一片伤心,沉默不语。记得那日在酒楼中,待到水上游戏做罢,人群散尽,我饮酒至半酣,迎风而行。
①摸鱼儿:词牌名。一名“摸鱼子”,又名“买陂塘”“迈陂塘”双蕖怨“等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。午日:五月初五日,即端阳节日。
②“涨痕添”二句:此写午日雨中水面之景。涨痕,涨水的痕迹。柔绿,嫩绿,此处代指嫩绿之水色,蒲:蒲柳,即水杨。荇:多年生草本植物,叶呈对生圆形,可食。
③烟柳:谓烟雾笼罩的柳林。
④呕哑(ōuyā)柔橹(lǔ):谓船行水面橹篙划水发出轻柔的水声。呕哑:象水声。
⑤翠钱雨:指新荷生出时所下的雨。翠钱:新荷之雅称。
⑥蒹葭渚:长满芦苇的洲渚。
⑦鲛人:神话传说中的人鱼。
⑧汨罗投赋:战国时楚诗人屈原忧愤国事,投汨罗江(湘江支流)而死。后人写诗作赋投入江中,以示凭吊。事见《史记·屈原贾生列传》。
⑨“愁难谱”二句:谓满怀忧怨哀愁难以表达,只有凭借用彩线缠裹香菰投入江中以示这千古的脉脉哀思了。菰(gū)米:即菱白。其食为菰米,亦称雕胡米,可食。
⑩旗亭:酒楼。因悬旗为酒招,故名。
白话译文
雨后水涨,嫩绿的水面已涨至半篙,蒲柳和荇叶无数。亭台楼榭迷蒙一片,柳枝暗沉,白鸟衔着鱼儿飞掠欲舞。画桥外,路幽长。画船齐发,箫鼓阵阵,在水中央流连。随着轻柔的划桨之声,船早巳拂过新荷,沿着河堤忽转,冲破新荷出生时所下之雨。
长满芦苇的洲渚,丝毫不亚于潇湘深处。雨纷纷而下,迷迷蒙蒙,如雾一般,恰似鲛人的眼泪,亦如正作赋投江以凭吊屈原。愁意难以谱写,只是用彩线缠裹香菰以纪念屈原的习俗,千古流传。一片伤心,沉默不语。记得那日在酒楼中,待到水上游戏做罢,人群散尽,我饮酒至半酣,迎风而行。
“涨痕添、半篙柔绿,蒲稍荇叶无数。”涨水后留下痕迹,水草丰茂,春景过渡到夏景的景象在词的开篇展露无疑,宋苏东坡《书李世南所画秋景》诗:“野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。”纳兰虽然是取意境其中,但也运用得恰到好处。
“空蒙台榭烟丝暗,白鸟衔鱼欲舞。”柳条随风舞动,如烟似梦,而白鹭捕鱼的姿势很是优美,犹如舞蹈一般。纳兰欣赏着这美好的景物,仿佛置身于画中一般,“桥外路。正一派、画船箫鼓中流住。呕哑柔橹,又早拂新荷,沿堤忽转,冲破翠钱雨”。上片是写景,写出景色之美,而让读词的人也深陷其中,感受着这看似普遍,但却别有风味的景物,而到下片开始,则是借景抒情了。
“蒹葭渚,不减潇湘深处。”愁绪蔓延开来,深深荡漾开去,而霏霏细雨,细密如针织,仿佛雾气一样笼罩在四空,“霏霏漠漠如雾。滴成一片鲛人泪,也似泪罗投赋。”如同泪雨一样,好似是在为投江自尽的屈原悼念默哀。
纳兰心中的愁绪难以谱写,只有写入词章,以来聊表心意,“愁难谱。只彩线、香菰脉脉成千古。伤心莫语。”无言以对伤心事,看到这美好景色,却难以提起兴致,虽然是借着祭奠屈原来写出心中惆怅,但其实纳兰祭奠的是自己那无法言说的哀愁。
“记那日旗亭,水嬉散尽,中酒阻风去。”记住这美好的景象吧,不要总是记住过去悲伤的事情,那样只能苦了自己。
词人对屈原的凭吊语其实隐含了词人自己的今昔之慨和身世之感。同时这首词的亮点是,前面描绘的景色并非显得哀怨凄清,而后面抒情则细腻委婉哀怨,前后形成较大的对比,如此大的转折,更使这首词所抒之情深厚郁勃,沉致幽婉了。全词通过运用典故,寓情于景,将词人的愁绪与对恋人的思念之情表达地淋漓尽致。
“空蒙台榭烟丝暗,白鸟衔鱼欲舞。”柳条随风舞动,如烟似梦,而白鹭捕鱼的姿势很是优美,犹如舞蹈一般。纳兰欣赏着这美好的景物,仿佛置身于画中一般,“桥外路。正一派、画船箫鼓中流住。呕哑柔橹,又早拂新荷,沿堤忽转,冲破翠钱雨”。上片是写景,写出景色之美,而让读词的人也深陷其中,感受着这看似普遍,但却别有风味的景物,而到下片开始,则是借景抒情了。
“蒹葭渚,不减潇湘深处。”愁绪蔓延开来,深深荡漾开去,而霏霏细雨,细密如针织,仿佛雾气一样笼罩在四空,“霏霏漠漠如雾。滴成一片鲛人泪,也似泪罗投赋。”如同泪雨一样,好似是在为投江自尽的屈原悼念默哀。
纳兰心中的愁绪难以谱写,只有写入词章,以来聊表心意,“愁难谱。只彩线、香菰脉脉成千古。伤心莫语。”无言以对伤心事,看到这美好景色,却难以提起兴致,虽然是借着祭奠屈原来写出心中惆怅,但其实纳兰祭奠的是自己那无法言说的哀愁。
“记那日旗亭,水嬉散尽,中酒阻风去。”记住这美好的景象吧,不要总是记住过去悲伤的事情,那样只能苦了自己。
词人对屈原的凭吊语其实隐含了词人自己的今昔之慨和身世之感。同时这首词的亮点是,前面描绘的景色并非显得哀怨凄清,而后面抒情则细腻委婉哀怨,前后形成较大的对比,如此大的转折,更使这首词所抒之情深厚郁勃,沉致幽婉了。全词通过运用典故,寓情于景,将词人的愁绪与对恋人的思念之情表达地淋漓尽致。
诗人纳兰性德资料
纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济..... 查看详情>>
诗人纳兰性德作品: 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》 《摸鱼儿·送座主德清蔡先生》 《密云·白檀山下水声秋》 《玉楼春·拟古决绝词》 《生查子·惆怅彩云飞》 《南乡子·为忘妇题照》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》 《生查子·惆怅彩云飞》
古诗《摸鱼儿·午日雨眺》的名句翻译赏析
《摸鱼儿·午日雨眺》相关古诗翻译赏析
- 古诗《住西湖白云禅院》- - 鉴赏 - - 作者:苏曼殊 2020-10-19
- 古诗《桃林夜贺晋公》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2020-03-31
- 古诗《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《谢小娥传》- - 注释译文 - - 作者:李昉 2018-11-27
- 古诗《慧庆寺玉兰记》- - 鉴赏 - - 作者:戴名世 2018-08-06
- 古诗《寄衣曲·此身倘长在》- - 注释译文 - - 作者:罗与之 2018-03-31
- 古诗《探芳信·为春瘦》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《如梦令·秋千争闹粉墙》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《破阵子·燕子欲归时节》- - 注释译文 - - 作者:晏殊 2018-03-21
- 古诗《浣溪沙·一曲新词酒一杯》- - 注释译文 - - 作者:晏殊 2018-03-21
- 古诗《次韵王定国扬州见寄》- - 创作背景 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《读山海经》- - 创作背景 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《浣溪沙·似水轻纱不隔香》- - 注释译文 - - 作者:王国维 2017-06-27
- 古诗《周郑交质》- - 创作背景 - - 作者:左丘明 2017-06-13
- 古诗《七步诗》- - 赏析 - - 作者:曹植 2017-06-02
- 古诗《落日怅望》- - 赏析 - - 作者:马戴 2017-05-09
- 古诗《忆扬州》- - 注释译文 - - 作者:徐凝 2017-05-02
- 古诗《寄韬光禅师》- - 创作背景 - - 作者:白居易 2017-04-28
- 古诗《冉溪》- - 鉴赏 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《夜送赵纵》- - 创作背景 - - 作者:杨炯 2017-02-28