《南桔北枳》译文
晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人在您面前经过,您就说:‘这人是干什么的?’我回答说:‘是齐国人。’您问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷盗罪。’”晏子到了楚国,楚王赐给晏子酒喝,喝酒喝得正畅快的时候,两个官吏捆着一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。为什么会这样呢?是因为水土不一样。现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的。我反而自取其辱了。”
翻译
齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己饱却知道别人的饥饿,自己温暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道了。”景公说:“好!我受到教诲了。”于是就拿出皮衣,发放粮食,给这些挨饿受冻的人。命令在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。已有职业的人发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。”
齐景公要建高台,发动很多百姓劳动。高台建成后,齐景公还想再造钟。晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴。君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法。”齐景公就停止造钟。
注解
(1)景公:名杵臼,庄公的异母弟。(春秋时期齐国的国君齐景公)
(2)雨雪三日而不霁:多日下雪但是不转晴。雨(yù):名词作动词,下,落,降。三:此为虚词,表多次。而:表转折,但是、然而。霁:雨雪后天气转晴。
(3)公被狐白之裘(qiú):齐景公穿着白毛的狐皮大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮缝制的皮衣,非常珍贵。裘:皮衣;被(pi)同“披”。
(4)堂:朝堂
(5)陛:殿堂的台阶。
(6)侧:边上。
(7)晏子:字平仲,春秋时期齐国大夫,齐景公时任国相。
(8)有间:一会儿。
(9)对:对答,回答。
(10)逸:安逸,舒适。
(11)劳:劳苦。
(12)闻命 受到教诲。闻:听命;辞命。
(13)乃:于是。
(14)粟:谷子,旧时泛指谷类,此指救济粮。
(15)与:给。
(16)饥寒:指饥饿寒冷的人。
(17)涂:通假为“途”,路上。
(18)里:指里巷。
(19)循:巡,巡视。
(20)既事者:已有职业的人。
(21)兼月:两个月。兼:两倍的。
(22)兼岁:两年。
(23)明:阐明。
(24)所欲:愿望。欲:欲念,愿望。
(25)行:实行。
(26)善:好的
(27)谏:进谏。
齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己饱却知道别人的饥饿,自己温暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道了。”景公说:“好!我受到教诲了。”于是就拿出皮衣,发放粮食,给这些挨饿受冻的人。命令在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。已有职业的人发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。”
齐景公要建高台,发动很多百姓劳动。高台建成后,齐景公还想再造钟。晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴。君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法。”齐景公就停止造钟。
注解
(1)景公:名杵臼,庄公的异母弟。(春秋时期齐国的国君齐景公)
(2)雨雪三日而不霁:多日下雪但是不转晴。雨(yù):名词作动词,下,落,降。三:此为虚词,表多次。而:表转折,但是、然而。霁:雨雪后天气转晴。
(3)公被狐白之裘(qiú):齐景公穿着白毛的狐皮大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮缝制的皮衣,非常珍贵。裘:皮衣;被(pi)同“披”。
(4)堂:朝堂
(5)陛:殿堂的台阶。
(6)侧:边上。
(7)晏子:字平仲,春秋时期齐国大夫,齐景公时任国相。
(8)有间:一会儿。
(9)对:对答,回答。
(10)逸:安逸,舒适。
(11)劳:劳苦。
(12)闻命 受到教诲。闻:听命;辞命。
(13)乃:于是。
(14)粟:谷子,旧时泛指谷类,此指救济粮。
(15)与:给。
(16)饥寒:指饥饿寒冷的人。
(17)涂:通假为“途”,路上。
(18)里:指里巷。
(19)循:巡,巡视。
(20)既事者:已有职业的人。
(21)兼月:两个月。兼:两倍的。
(22)兼岁:两年。
(23)明:阐明。
(24)所欲:愿望。欲:欲念,愿望。
(25)行:实行。
(26)善:好的
(27)谏:进谏。
诗人晏婴资料
文言文《南桔北枳》的名句翻译赏析
- 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何 - - - 晏婴 - - -《南桔北枳》
- 晏子将使楚,楚王闻之,谓左右曰 - - - 晏婴 - - -《南桔北枳》
《南桔北枳》相关文言文翻译赏析
- 古诗《咏史·三王德弥薄》- - 创作背景 - - 作者:班固 2020-03-16
- 古诗《江上寄巴东故人》- - 注释译文 - - 作者:李白 2020-02-25
- 古诗《文征明习字》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-13
- 古诗《渔父·偶向芦花深处行》- - 点评 - - 作者:李中 2019-01-14
- 古诗《欧阳生文集序》- - 创作背景 - - 作者:曾国藩 2018-10-24
- 古诗《猛狗与社鼠》- - 注释译文 - - 作者:韩非 2018-10-08
- 古诗《平原君虞卿列传》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《鲁周公世家》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《迷仙引·才过笄年》- - 鉴赏 - - 作者:柳永 2018-04-18
- 古诗《河传·柳拖金缕》- - 作品注释 - - 作者:孙光宪 2018-01-07
- 古诗《石州慢·薄雨收寒》- - 赏析 - - 作者:贺铸 2017-12-27
- 古诗《夜感·无眠动归心》- - 创作背景 - - 作者:简长 2017-12-17
- 古诗《次韵梨花》- - 创作背景 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《八月十五日看潮五绝·江边身世两悠悠》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《临江仙·赠王友道》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《阮郎归·初夏》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《与同年李定言曲水闲话戏作》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《水槛遣心·蜀天常夜雨》- - 创作背景 - - 作者:杜甫 2017-04-06
- 古诗《皇矣》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《送魏二》- - 鉴赏 - - 作者:王昌龄 2017-03-10