《菩萨蛮·洛阳城里春光好》创作背景
《菩萨蛮五首》是唐末五代词人韦庄的组词作品。这五首词是一个整体,但又可分前后两个层次。前三首为一层,重在对江南情事的追忆,后二首又是一层,重在寓居洛阳的所经所感。这组词是有两层含义,可以说词人所写的只是跟一个现实的女子离别的相思怀念,也可能是暗写对于唐朝故国的一份忠爱的感情。
根据中国古典文学专家叶嘉莹教授的研究,韦庄的《菩萨蛮五首》词中的“江南”,都是确指的江南之地,并非指蜀地。这组词创作于韦庄晚年寓居蜀地时期,是作者为回忆江南旧游而作。
韦庄生在唐帝国由衰弱到灭亡、五代十国分裂混乱的时代,一生饱经乱离漂泊之苦。黄巢攻破长安,他逃往南方,到处流浪。直到59岁,才结束了这漂泊流离的生活。这组词内容与他的流浪生活密切相关。
注释
春:一作“风”。
洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才子。这里指作者本人,作者早年寓居洛阳。
魏王堤:即魏王池。唐代洛水在洛阳溢成一个池,成为洛阳的名胜。唐太宗贞观中赐给魏王李泰,故名魏王池。有堤与洛水相隔,因称魏王堤。
渌:一本作“绿”,水清的样子。
凝恨:愁恨聚结在一起。
白话译文
春暖花开,万象更新。洛阳城里,春光明媚,娇好异常。可是,我这个天涯浪子,却只能异地漂泊,老死他乡。眼前的魏王堤上,杨柳依依,浓荫茂密。而我心怀隐痛,满心凄迷,惆怅不已。
桃花嫣红,春水碧绿,烟笼柳堤,水浴鸳鸯。此物之出双入对,相守相依,更勾起我这个离人永隔之悲苦。无以释解,只好把一腔相思相忆之情凝结成的丝丝愁恨,化解到落日西沉的余晖之中。远方的人儿呵,遥远的故国呵,你知道不,我这是在怀念着你呵!
诗人韦庄资料
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。早年屡试不第,直到乾宁..... 查看详情>>
诗人韦庄作品: 《长年·长年方悟少年非》 《赠姬人·莫恨红裙破》 《赠边将·昔因征远向金微》 《喜迁莺·街鼓动》 《冬夜·睡觉寒炉酒半消》 《独鹤·夕阳滩上立裴回》 《和集贤侯学士分司丁侍御秋日雨霁之作》 《题颍源庙·曾是巢由栖隐地》 《叹落花·一夜霏微露湿烟》 《谒金门·春漏促》
古诗《菩萨蛮·洛阳城里春光好》的名句翻译赏析
- 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。柳暗魏王堤,此时心转迷 - - - 韦庄 - - -《菩萨蛮·洛阳城里春光好》
- 柳暗魏王堤,此时心转迷 - - - 韦庄 - - -《菩萨蛮·洛阳城里春光好》
- 桃花春水渌,水上鸳鸯浴。凝恨对残晖,忆君君不知 - - - 韦庄 - - -《菩萨蛮·洛阳城里春光好》
- 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老 - - - 韦庄 - - -《菩萨蛮·洛阳城里春光好》
《菩萨蛮·洛阳城里春光好》相关古诗翻译赏析
- 古诗《听雨·屏风围坐鬓毵毵》- - 创作背景 - - 作者:虞集 2021-01-27
- 古诗《摸鱼儿·楼桑村汉昭烈庙》- - 鉴赏 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《秣陵·牛首开天阙》- - 注释译文 - - 作者:屈大均 2020-10-15
- 古诗《浣溪沙·败叶填溪水已冰》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2020-10-12
- 古诗《归国遥·春欲晚》- - 作品评析 - - 作者:韦庄 2020-07-26
- 古诗《别母·细雨春灯夜欲分》- - 赏析 - - 作者:汪中 2019-06-01
- 古诗《常羊学射》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-31
- 古诗《感皇恩·一个小园儿》- - 创作背景 - - 作者:朱敦儒 2018-05-08
- 古诗《献仙音·吊雪香亭梅》- - 创作背景 - - 作者:周密 2018-05-01
- 古诗《梅花引·荆溪阻雪》- - 赏析 - - 作者:蒋捷 2018-03-31
- 古诗《霜天晓角·香莓幽径滑》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-29
- 古诗《还自广陵》- - 注释译文 - - 作者:秦观 2018-03-05
- 古诗《题花山寺壁》- - 注释译文 - - 作者:苏舜钦 2017-12-11
- 古诗《孤雁·天寒稻粱少》- - 注释译文 - - 作者:鲍当 2017-11-15
- 古诗《落梅·一片能教一断肠》- - 创作背景 - - 作者:刘克庄 2017-10-09
- 古诗《十二月过尧民歌》- - 创作背景 - - 作者:王实甫 2017-09-07
- 古诗《七哀诗·荆蛮非我乡》- - 创作背景 - - 作者:王粲 2017-06-08
- 古诗《越人歌》- - 鉴赏 - - 作者:佚名 2017-06-01
- 古诗《信南山》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-05
- 古诗《灵隐寺》- - 注释译文 - - 作者:宋之问 2017-03-01