《齐人攫金》注释译文
注释
1。昔:从前。
2。欲金者:想要(买)金子的人。
3。有…者:有一个…的人。
4。清旦:清早。
5。衣冠:穿好衣服、戴好帽子。
6。之:到…去。
7。市:集市。
8。适:到…去。
9。所:地方。
10。因:趁机。
11。焉:这里。
12。攫(jué):抢。
13。去:离开。
14。鬻(yù):出售。
15。徒:只,仅仅。
16。对曰:回答道。对:回答
17。皆:都。
18。捕:抓捕。
19。吏捕得之,之:代词,代指齐人。
20。子:你,指代小偷。
21。何:为什么
译文
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,趁机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”
1。昔:从前。
2。欲金者:想要(买)金子的人。
3。有…者:有一个…的人。
4。清旦:清早。
5。衣冠:穿好衣服、戴好帽子。
6。之:到…去。
7。市:集市。
8。适:到…去。
9。所:地方。
10。因:趁机。
11。焉:这里。
12。攫(jué):抢。
13。去:离开。
14。鬻(yù):出售。
15。徒:只,仅仅。
16。对曰:回答道。对:回答
17。皆:都。
18。捕:抓捕。
19。吏捕得之,之:代词,代指齐人。
20。子:你,指代小偷。
21。何:为什么
译文
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,趁机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”
注释
杨震:东汉人,字伯起。
累迁:多次升官。
荆州:古地名。
东莱:古郡名。
之:去往。
道经:路过。
昌邑:县名。
故:以前。
举:推荐,选拔。
茂才:即后世秀才。
令:县令。
谒见:进见。
怀:动词,意谓怀中藏着。
遗(wèi):赠送。
故人:汉代人在门生或曾经做官的人面前,大都自称“故人”。此为杨震自称。
知:了解。
何谓:怎么说。
涿郡:古郡名。
秘谒:隐密进见,此指私下送礼行贿。
蔬食:粗食。
故旧:老交情,老朋友。
或:有的。
开产业:开置产业(以留给子孙)。
以此遗之:把“清白吏子孙”名声留给后人。
厚:丰厚。
当(之):指杨震。
故人:我。
(子)知:你。
亦:也。
迁:调动官员。
令为开产业:叫他为(子孙)留些产业。
或:有的。
译文
杨震多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守。杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤黄金来送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“送金这件事在夜间是没有人知道的。”杨震回答说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密羞愧地拿着金子回去了。后来杨震调任涿州郡担任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂。他的子孙常常吃饭没有肉,出门没有车,他的老朋友中年长的人有的想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,对他们说:“让后代被称作清白官吏的子孙,把这个赠送给他们,不也是很丰厚的吗!”
杨震:东汉人,字伯起。
累迁:多次升官。
荆州:古地名。
东莱:古郡名。
之:去往。
道经:路过。
昌邑:县名。
故:以前。
举:推荐,选拔。
茂才:即后世秀才。
令:县令。
谒见:进见。
怀:动词,意谓怀中藏着。
遗(wèi):赠送。
故人:汉代人在门生或曾经做官的人面前,大都自称“故人”。此为杨震自称。
知:了解。
何谓:怎么说。
涿郡:古郡名。
秘谒:隐密进见,此指私下送礼行贿。
蔬食:粗食。
故旧:老交情,老朋友。
或:有的。
开产业:开置产业(以留给子孙)。
以此遗之:把“清白吏子孙”名声留给后人。
厚:丰厚。
当(之):指杨震。
故人:我。
(子)知:你。
亦:也。
迁:调动官员。
令为开产业:叫他为(子孙)留些产业。
或:有的。
译文
杨震多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守。杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤黄金来送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“送金这件事在夜间是没有人知道的。”杨震回答说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密羞愧地拿着金子回去了。后来杨震调任涿州郡担任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂。他的子孙常常吃饭没有肉,出门没有车,他的老朋友中年长的人有的想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,对他们说:“让后代被称作清白官吏的子孙,把这个赠送给他们,不也是很丰厚的吗!”
诗人无名氏资料
文言文《齐人攫金》的名句翻译赏析
- 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去 - - - 无名氏 - - -《齐人攫金》
- 吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” - - - 无名氏 - - -《齐人攫金》
《齐人攫金》相关文言文翻译赏析
- 古诗《巫山高·高唐与巫山》- - 注释译文 - - 作者:刘绘 2020-12-13
- 古诗《妾薄命·落花去故条》- - 赏析 - - 作者:袁宏道 2020-11-18
- 古诗《鲁连台》- - 创作背景 - - 作者:屈大均 2020-10-15
- 古诗《行次昭应县道上送户部李郎中充昭义攻讨》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《李卫公·绛纱弟子音尘绝》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《上阳白发人》- - 赏析 - - 作者:白居易 2020-04-17
- 古诗《于清河见挽船士新婚与妻别诗》- - 赏析 - - 作者:徐干 2019-01-15
- 古诗《侠妇人》- - 注释译文 - - 作者:洪迈 2018-10-22
- 古诗《易水歌》- - 创作背景 - - 作者:荆轲 2018-08-23
- 古诗《石门亭记》- - 创作背景 - - 作者:王安石 2018-08-06
- 古诗《喜迁莺·吴江与闲堂》- - 作品注释 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《眉妩·新月》- - 鉴赏 - - 作者:王沂孙 2018-01-27
- 古诗《水调歌头·潇洒太湖岸》- - 创作背景 - - 作者:苏舜钦 2017-12-11
- 古诗《点绛唇·波上清风》- - 鉴赏 - - 作者:魏玩 2017-11-13
- 古诗《董娇娆》- - 创作背景 - - 作者:宋子侯 2017-06-02
- 古诗《随师东》- - 注释译文 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《梦泽·梦泽悲风动白茅》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《登玄都阁》- - 注释翻译 - - 作者:朱庆馀 2017-05-04
- 古诗《捣衣篇》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《子夜吴歌冬歌》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-15