《室思·浮云何洋洋》创作背景

朝代:魏晋诗人:徐干古诗:室思·浮云何洋洋更新时间:2019-01-15
《室思》是汉末三国时期的诗人徐干创作的一组代言体的诗。这组诗写的是妻子对离家丈夫的思念。全诗分六章,此诗为第三首。
注释
⑴洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞,传话给远方的人。
⑵徙倚:低徊流连的样子。徒:空自,白白地。
⑶不治:不修整,这里指不揩拭。明镜不拭,积满尘土,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意。
白话译文
浮云悠然自得不知飘向哪里?我想借助它传达我的心意。它飘浮不定实在是不可以寄托,我徘徊犹豫枉自遐想。别人家离别后都能回来团聚,唯独你没有回来的归期。自从你出门远走以后,明亮的镜子罩满灰尘不想擦拭。想你的思绪就像流不尽的河水,真不知哪里才是尽头,哪年才是结束的时候。

诗人徐干资料

创作背景作者徐干

徐干(170年-217年),字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人。建安七子之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者和文学者影响深远。其少年时,正值汉灵..... 查看详情>>

诗人徐干作品: 《室思诗六章·浮云何洋洋》 《室思·峨峨高山首》 《于清河见挽船士新婚与妻别诗》 《室思诗六章·人靡不有初》 《室思·浮云何洋洋》 《室思·思君见巾栉》 《室思·沉阴结愁忧》 《室思·人靡不有初》 《答刘桢诗》 《于清河见挽船士新婚与妻别诗

《室思·浮云何洋洋》相关古诗翻译赏析