《书怀感事寄梅圣俞》创作背景

朝代:宋代诗人:欧阳修古诗:书怀感事寄梅圣俞更新时间:2017-12-12
《书怀感事寄梅圣俞》是北宋文学家欧阳修的五言排律。该诗通过记叙作者初到贬谪之地的所见所感,表达了作者仕途遭到挫折的苦闷和对青年时期在洛阳那一段潇洒生活的怀念。
这首五言排律是欧阳修于宋仁宗景祐三年(公元1034年)冬天在夷陵所作。欧阳修作为一代文学巨匠,梅尧臣作为“宋诗的开山祖师”,他们之间拥有三十年的友谊。在青年时期,他们就组织发起诗文革新运动。在诗文交往中,他们不断实践自己的文学主张,通过这种实践来促进宋代诗文革新,以形成与唐代文学完全不同的具有宋一代特色的文学风貌。该诗创作的前一年(公元1033年),作者与梅尧臣相识郊游,后来梅尧臣返回都城,离开作者。青年欧阳修因怀念知心朋友梅尧臣,写下这一篇忆旧之作。
注释
(1)梅圣俞:即梅尧臣,字圣俞。
(2)无所阂:无可阻挡。
(3)落魄:不拘小节。
(4)大尹:州府长官,此处指钱惟演。
(5)惬:满足。
(6)投:放。
(7)幕府:地方军政掌管的官署,这里指钱惟演的府署。
(8)相公:指钱惟演。
(9)迥出:远出。
(10)王霸:王道和霸道
(11)吟哦:指作诗。
(12)阆仙:神仙。
(13)相将:相随。
(14)渌:清澈。
(15)缘:攀援。
(16)杳霭:远处的云气。
(17)窦:山洞。
(18)欹云眠:侧身睡在云朵上面。
(19)飞琼:侑酒的歌女。
(20)云髻:高高的发髻。
(21)簟:竹席。
(22)潸潸:不断流泪的样子。
(23)依然:同依依,依恋不舍。[1] 
作品译文
我们刚刚离别一年,竟有了无限的相思之苦。
这时我才知道,人的一生中,快乐的事情很少,而悲伤的事情很多。
我每每回忆年轻时候的日子,那时的我还不知道人世如此艰难。
那时的我放荡不羁无所阻隔,不拘小节,摆脱了很多束缚。
我去年(公元1031年)三月来到洛阳,正是春深时节,花儿还没有凋落。
龙门青翠,郁郁葱葱,伊水清澈,潺潺流淌。
我就在伊水边见到您,刚刚见到您我的脸上就露出欢笑。
我们拜谒了大尹钱惟演,一起在香山漫步。
我感觉十分惬意,就像笼子里的猿猴被放归山林。
幕府中有众多文人,钱惟演爱慕贤德的人才。
谢绛风骨极佳,远远超出凡人。
尹洙内心磊落,喜欢谈论远古的传说与历史。
尹言不爱讲话,但是背诵起来诗书滔滔不绝。
富弼喜欢喝酒,喝一百杯酒脸都没有红。
王复喜好清闲悠远的生活,和谢安尚未出仕时那样闲逸风流。
杨子聪担任参军,座驾常常披着破马鞍。
张先因脱发败顶,在玩乐的时候常常摘下帽子。
孙延仲才华扩大奇崛,非常喜欢作政论文章。
梅圣俞擅长吟诗,我们都称其为阆苑仙葩。
我自号达老,喝醉时一定像张颠那样。
洛阳是千年古都,千家万户都像风烟一样美丽。
宫阙显得荒凉,城市里外都如河山般壮丽。
我们相随多日平平淡淡,骑上马就像飞鸿翩跹。
走出门垂柳遍布视野,我们在名园中信步。
我们选取鲜嫩的珠子,欣赏清澈池水中的锦鳞。
凋谢的花儿洒满酒杯,杨柳的飞絮轻拂马鞍。
我们看尽清水翠竹,然后爬到嵩山顶峰。
我们在青山中爬得很高,在雾霭中看尽三川。
我们在山洞中窥探花草,在崎岖山路中寻找泉水。
你站在树旁吟诗,我侧着身子醉卧在云朵上面。
子聪怀疑太阳快要落山,说就像是信手攀援。
我们一起在三醉石上题诗,在八仙坛停留。
欣赏流水白云的心已经疲倦,我们就一起饮酒作乐。
歌妓仅仅十八岁,舞姿十分妖娆。
歌女吹笙非常动听,歌女弹琴十分悦耳。
我自己为笙箫曲作上歌词,并送她了大酒杯。
珠帘卷着明月,夜气就像春天的云烟。
灯光将花儿染成粉色,酒让脸泛红。
东堂的石榴花开得正好,将裙腰点缀得鲜艳。
我在云髻上插一朵花,在绿树阴前铺开垫子。
快乐的事情不能达到,宴酣的歌声变为哀叹。
钱惟演因事得罪,被罢“同平章事”,贬谪到随州去当节度使。
我在伊水畔送别他,互相凝视,泪眼潸潸。
腊月的时候相公离开,接着您进京参加礼部会考。
我送您到白马寺,您一个人骑行进了东上门。
旧时的宫府中还有谁与我同在,新年时只有我没有归还。
这时我写下这首诗篇,听的人都依依不舍。

诗人欧阳修资料

创作背景作者欧阳修

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠..... 查看详情>>

诗人欧阳修作品: 《武陵春·宝幄华灯相见夜》 《虫鸣·叶落秋水冷》 《蝶恋花·尝爱西湖春色早》 《勉刘申·有司精考覈》 《送朱职方提举运盐》 《寄题洛阳致政第少卿静居堂》 《李晟传》 《送高君先辈还家》 《送张洞推官赴永兴经略司》 《呈圣俞·吾爱陶靖节

古诗《书怀感事寄梅圣俞》的名句翻译赏析

《书怀感事寄梅圣俞》相关古诗翻译赏析