《书项王庙壁》作品注释
注释
1、项王庙:即项羽庙,在今江苏宿迁。
2、三章:汉司马迁《史记·高祖本纪》载:刘邦进入秦川后,“与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。”
3、沛:水多,此为沐浴的意思。
4、秦川:指陕西、甘肃秦岭以北的平原地带。
5、入关又纵阿房炬:指项羽火烧阿房宫。
6、玉玦三提王不语:《史记·项羽本纪》记载,鸿门宴上,范增三提玉玦,暗示项羽起伏兵杀掉刘邦以除后患,“项王默然不应”。
7、鼎上杯羹弃翁姥:楚汉相争时期,项羽担心长期对峙下去对他不利,于是抓了刘邦的父亲,扬言刘邦不投降就杀了他父亲炖成肉羹吃,刘邦听说后说:“吾与项羽俱北面受命怀王,曰:约为兄弟。吾翁即若翁,必欲烹而翁,即幸分我一杯羹。”
8、垓下美人泣楚歌:指霸王别姬。
9、定陶美人:刘邦的宠姬戚夫人是山东定陶人,故称。
白话译文
约法三章就像一场春雨使秦地久旱复苏,进入潼关又肆意点燃了焚烧阿房宫的火炬,汉王是真龙而项王是猛虎。
拿起玉块三次示意项王却不言语,请分鼎中一杯羹汉王甚至不顾老父,项王是真龙而汉王是老鼠。
垓下美人虞姬哭着唱起楚歌,定陶美人戚夫人哭着跳起楚舞,真龙是老鼠猛虎也是老鼠。
1、项王庙:即项羽庙,在今江苏宿迁。
2、三章:汉司马迁《史记·高祖本纪》载:刘邦进入秦川后,“与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。”
3、沛:水多,此为沐浴的意思。
4、秦川:指陕西、甘肃秦岭以北的平原地带。
5、入关又纵阿房炬:指项羽火烧阿房宫。
6、玉玦三提王不语:《史记·项羽本纪》记载,鸿门宴上,范增三提玉玦,暗示项羽起伏兵杀掉刘邦以除后患,“项王默然不应”。
7、鼎上杯羹弃翁姥:楚汉相争时期,项羽担心长期对峙下去对他不利,于是抓了刘邦的父亲,扬言刘邦不投降就杀了他父亲炖成肉羹吃,刘邦听说后说:“吾与项羽俱北面受命怀王,曰:约为兄弟。吾翁即若翁,必欲烹而翁,即幸分我一杯羹。”
8、垓下美人泣楚歌:指霸王别姬。
9、定陶美人:刘邦的宠姬戚夫人是山东定陶人,故称。
白话译文
约法三章就像一场春雨使秦地久旱复苏,进入潼关又肆意点燃了焚烧阿房宫的火炬,汉王是真龙而项王是猛虎。
拿起玉块三次示意项王却不言语,请分鼎中一杯羹汉王甚至不顾老父,项王是真龙而汉王是老鼠。
垓下美人虞姬哭着唱起楚歌,定陶美人戚夫人哭着跳起楚舞,真龙是老鼠猛虎也是老鼠。
第一段三句,写项羽、刘邦相约入关时,彼此都称得上英雄,但有等差。“三章既沛秦川雨,入关又纵阿房炬,汉王真龙项王虎。”史载刘邦入关中,与父老约法三章。“三章既沛秦川雨,”一“沛”字极妙,既作动词用指雨量充沛,又双关“沛公”,使这个称谓有了“及时雨”的意味,以仁慈为本的英雄,诗人称之“真龙”。项羽入关西屠威阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭收其宝货妇女而东。项羽与刘邦作法不同,但在推翻秦王朝统治的过程中,也起到了决定性作用。以武力征服的英锥,诗人称之为“虎”。“真龙”与“虎”虽略有差异,其为英雄则是一致的。
第二段三句写楚汉相争中,项羽的某些表现较刘邦为优。“玉玦三提王不语,鼎上杯羹弃翁姥,项王真龙汉王鼠。”一是鸿门宴上,谋臣范增欲除刘邦,三举所佩玉琉示意,而项羽不忍心加害刘邦。向来被认为是“妇人之仁”,是失策,但诗人却予以欣赏。二是在楚汉交兵中,项羽一次以刘邦父母为人质,并威胁说要烹刘父,刘邦不但不与交涉,还言“幸分我一杯羹”,完全是一副无赖的样子。诗人对此表示轻蔑,相形之下,汉王见绌:“项王真龙汉王鼠!”这里项王不是“虎”,竟是“真龙”,亦以仁慈故,“鼠”则是孬种之谓也。
第三段三句写项羽、刘邦的结局,皆不尽人意,都十分可怜。“垓下美人泣楚歌,定陶美人泣楚舞,真龙亦鼠虎亦鼠。”当项羽被汉兵围困垓下,四面楚歌,叹大势已去,遂与虞姬泣别作歌,姬亦以歌相和。这就是“垓下美人泣楚歌”。而刘邦死前,其宠姬戚夫人请立其子赵王为太子,由于吕后使计,使刘邦感到太子羽翼已成,不便更改,遂语戚夫人:“为我楚舞,吾为妆楚歌”以解释安慰之。戚夫人且泣且舞。刘邦死后,她竟为吕后惨害。这两个盖世英雄,到头来弄到连心爱者都无计保全的地步,实为“熊”。所以诗人最后一齐搋夺其英雄资格:“真龙亦鼠虎亦鼠!”
这首诗显然是一时兴到笔随,随意挥洒。诗人指点江山、裁判英雄的气度,使人觉得酣畅淋漓之至。至于诗人意见,早已积涌于胸,不过借此庙壁,一吐为快。其间“龙”、“虎”、“鼠”三字翻覆播弄变化莫测,句句用韵,更添音调流转,如玉珠走盘。读者在获得审美快感的同时,对历史人物常常兼有伟大和渺小这一事实,也感到困感莫名,实可深长思之。
第二段三句写楚汉相争中,项羽的某些表现较刘邦为优。“玉玦三提王不语,鼎上杯羹弃翁姥,项王真龙汉王鼠。”一是鸿门宴上,谋臣范增欲除刘邦,三举所佩玉琉示意,而项羽不忍心加害刘邦。向来被认为是“妇人之仁”,是失策,但诗人却予以欣赏。二是在楚汉交兵中,项羽一次以刘邦父母为人质,并威胁说要烹刘父,刘邦不但不与交涉,还言“幸分我一杯羹”,完全是一副无赖的样子。诗人对此表示轻蔑,相形之下,汉王见绌:“项王真龙汉王鼠!”这里项王不是“虎”,竟是“真龙”,亦以仁慈故,“鼠”则是孬种之谓也。
第三段三句写项羽、刘邦的结局,皆不尽人意,都十分可怜。“垓下美人泣楚歌,定陶美人泣楚舞,真龙亦鼠虎亦鼠。”当项羽被汉兵围困垓下,四面楚歌,叹大势已去,遂与虞姬泣别作歌,姬亦以歌相和。这就是“垓下美人泣楚歌”。而刘邦死前,其宠姬戚夫人请立其子赵王为太子,由于吕后使计,使刘邦感到太子羽翼已成,不便更改,遂语戚夫人:“为我楚舞,吾为妆楚歌”以解释安慰之。戚夫人且泣且舞。刘邦死后,她竟为吕后惨害。这两个盖世英雄,到头来弄到连心爱者都无计保全的地步,实为“熊”。所以诗人最后一齐搋夺其英雄资格:“真龙亦鼠虎亦鼠!”
这首诗显然是一时兴到笔随,随意挥洒。诗人指点江山、裁判英雄的气度,使人觉得酣畅淋漓之至。至于诗人意见,早已积涌于胸,不过借此庙壁,一吐为快。其间“龙”、“虎”、“鼠”三字翻覆播弄变化莫测,句句用韵,更添音调流转,如玉珠走盘。读者在获得审美快感的同时,对历史人物常常兼有伟大和渺小这一事实,也感到困感莫名,实可深长思之。
诗人王象春资料
王象春(1578-1632)明末诗人。原名王象巽,字季木,号虞求,别号山昔湖居士,新城人,清初文学家王士祯从祖。万历三十八年进士第二,官至南京吏部考功郎,终因刚直而免官归田。象春才气奔轶,诗宗前后七子,诗文结集..... 查看详情>>
诗人王象春作品: 《再游醴泉寺·十年踪迹了无凭》 《山居·云与同閒鹤并孤》 《书项王庙壁》 《送友人·郭外溪边寺》 《昭君·朔气茫茫接虏尘》 《石城月·金陵王气未曾消》 《山居·云与同闲鹤并孤》 《古意·绮窗寂莫对花开》 《山老鸦·山老鸦》 《山家·山家香穄饱椿芽》
古诗《书项王庙壁》的名句翻译赏析
《书项王庙壁》相关古诗翻译赏析
- 古诗《北风行·城外萧萧北风起》- - 注释译文 - - 作者:刘基 2020-10-27
- 古诗《李卫公·绛纱弟子音尘绝》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《归白石故庐》- - 鉴赏 - - 作者:林景熙 2019-01-17
- 古诗《蹇材望伪态》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-09
- 古诗《解语花·梅花》- - 创作背景 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《瑞鹤仙·泪荷抛碎璧》- - 作品注释 - - 作者:吴文英 2018-03-27
- 古诗《齐天乐·泽国楼偶赋》- - 鉴赏 - - 作者:陈允平 2018-03-23
- 古诗《清商怨·庭花香信尚浅》- - 赏析 - - 作者:晏几道 2018-03-20
- 古诗《鹧鸪天·枕簟溪堂冷欲秋》- - 赏析 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《下水船·芳草青门路》- - 创作背景 - - 作者:贺铸 2017-12-25
- 古诗《蝶恋花·庭院深深深几许》- - 创作背景 - - 作者:欧阳修 2017-12-11
- 古诗《浪淘沙·岸柳可藏鸦》- - 注释译文 - - 作者:吴琚 2017-11-15
- 古诗《送德轮行者》- - 注释译文 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《癸卯岁始春怀古田舍二首·先师有遗训》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《牧童词》- - 词句注释 - - 作者:张籍 2017-04-21
- 古诗《愚公移山》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2017-03-24
- 古诗《送王大昌龄赴江宁》- - 创作背景 - - 作者:岑参 2017-03-22
- 古诗《与夏十二登岳阳楼》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《古朗月行》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《送孔巢父赴河南军》- - 鉴赏 - - 作者:刘长卿 2017-03-13